Читать One Piece: Young Pirate / One Piece: Молодой пират: Глава 16. Новое оружие Алекса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на протяжении дня. Подробнее:https://tl.rulate.ru/blog/190086

Готовый перевод One Piece: Young Pirate / One Piece: Молодой пират: Глава 16. Новое оружие Алекса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Остальные новобранцы, большинство из которых тряслись от страха, смотрели на двух ребят как на идиотов.

Что было не совсем неверной оценкой, если быть честным.

Алекс огляделся вокруг. — Мы можем начать в любое время?

Инструктор кивнул, задумавшись о будущих действиях этих ребят.

Шанкс вскочил на спину Алекса, как на рюкзак, и направил свой меч вперед. — Вперед, мой благородный конь!

Алекс засмеялся и побежал к перилам, со всей силы прыгнул с них, и его пружинящие ботинки подбросили его и Шанкса в воздух.

Они смеялись, как маньяки, когда парили.

Все новобранцы в шоке смотрели парни, едва достигших подросткового возраста, с веселым выражением лица возглавили атаку на группу злобных пиратов.

Майя и Сара выглядели обеспокоенными, а у инструктора челюсть упала на пол. Он быстро начал листать свои записи, чтобы узнать, кто эти дети. Однако он не смог найти о них ничего, кроме их имен и того, что им точно было 18 лет.

Трио пользователей дьявольского фрукта, Акаину, Кизару и Аокидзи, смотрели на них, будучи под впечатлением.

Даже Акаину улыбнулся!

— По крайней мере, у них хороший боевой дух, — сказал он с гордой улыбкой, кивнув в знак одобрения.

В этот момент Алекс приземлился на палубу вражеского корабля. Шанкс с улыбкой спрыгнул с его плеч.

Они стояли спина к спине, окруженные группой пиратов.

Внезапно Алекс выругался.

— Я забыл захватить оружие!

Половина новобранцев открыла пасть будучи в шоке.

— Что за идиот не захватил оружие?!

Шанкс и Алекс рассмеялись.

Шанкс топнул ногой в землю и оттолкнулся, выбив доску из палубы.

— Вот, — сказал он, бросая её Алексу.

Алекс вздохнул. — С такими темпами моим лучшим оружием действительно будет доска два на четыре.

Шанкс засмеялся, когда пираты уже собрались.

Алекс улыбнулся и замахнулся своей доской на ближайшего к нему пирата.

Тот упал на колени, и Алекс прыгнул, используя его голову и развернулся, пнув парня в задницу, а затем увернулся от занесенного над ним меча.

Алекс ударил ногой по земле и бросился к мужчине, когда его доска коснулась его лица.

Алекс крутанулся и ударил другого парня по руке, заставив его выронить пистолет, который он держал в руках. Однако двое мужчин набросились на Алекса, и у него не было выхода.

Вдруг он подпрыгнул в воздух с помощью своих ботинок. Он сделал сальто над двумя мужчинами и приземлился на плечи третьего. Алекс взмахнул доской и ударил мужчину, под которым стоял прямо в нос.

Тот рухнул, а Алекс вернулся на палубу. Еще три человека бросились на Алекса, который увернулся от двух ударов, а затем заблокировал меч. Тот вонзился в доску, и Алекс отпустил её. Человек, державший меч, не ожидал этого и упал назад.

Доска, застрявшая в мече, ударила в голову ещё двух пиратов, и Алекс бросился на одного из них с мечом, а затем ударил его перчаткой по лицу.

Алекс огляделся и заметил, что корабль Морского Дозора был уже почти достаточно близко, чтобы взять его на абордаж. Он также увидел, что они с Шанксом уничтожили около трети всего экипажа. Он быстро пересчитал лежащих на земле людей и подсчитал, что около 15 человек уже не в состоянии сражаться.

Громкий удар отвлек Алекса от его мыслей. Он поднял голову и увидел человека в странной шляпе, стоящего у штурвала корабля.

— Хватит, слабаки, убирайтесь отсюда, я разберусь с этими двумя отродьями!

Экипаж быстро попытался бежать, но Алекс и Шанкс ударили по одному, выведя их из боя.

Тот, кого Алекс принял за капитана, спрыгнул вниз и приземлился перед двумя мальчиками.

Он поднялся на ноги и достал свой меч. Он стоял высокий, по крайней мере вдвое выше мальчиков.

На лице мужчины появилась улыбка.

— Я покажу вам, мальчики, что значит быть пиратом!

Он опустил свой меч на Алекса. Алекс отпрыгнул назад, в результате чего клинок промахнулся.

На том месте, где только что находился Алекс, куда ударил меч мужчины, палуба взорвалась кубиками.

Мужчина рассмеялся.

— Как тебе нравится мой кубический фрукт? Все, к чему я прикасаюсь, превращается в кубики.

Шанкс посмотрел на Алекса и прошептал. — Почему этот тупица говорит нам, что это за фрукт?

Алекс пожал плечами и подобрал меч у одного из тех, кого он сбил с ног.

Шанкс побежал на мужчину, а Алекс использовал свои сапоги, чтобы перепрыгнуть через Шанкса. Оба мальчика одновременно атаковали мужчину. Капитан заблокировал атаку Алекса своим мечом, одновременно ударив Шанкса ногой в грудь.

Меч Алекса разлетелся на куски, а Шанкс отлетел назад в стену.

Мужчина попытался схватить Алекса, но едва не промахнулся, отпрыгнув назад. Шанкс застонал и выбрался из-под обломков.

— Чертовски больно, — пробормотал он, прежде чем на его лице появилась улыбка. — Но Гарп бил больнее!

http://tl.rulate.ru/book/88744/2962338

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку