Читать One Piece: Injustice Corrected / Ван-Пис: Долой несправедливость: Глава 9: Расформированный отряд :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: Injustice Corrected / Ван-Пис: Долой несправедливость: Глава 9: Расформированный отряд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

-1482, остров Рокстим, Норт Блю-

 

В баре сидел молодой человек в солнцезащитных очках, с зачесанными назад черными волосами, в черной кофте, темно-зеленых боевых штанах и черных боевых ботинках. На его теле выделялись обтекаемые мускулы, но он был не квадратным, а подвижным и компактным.

Его руки были покрыты различными татуировками, в частности, на кистях было два слова - "Жатва" и "Сжигание", а также множество более мелких татуировок. На правом предплечье был даже рисунок пламени, идущий от запястья, а на внутренней стороне левого предплечья - татуировка в виде ножа.

Он приподнял подбородок девушки в откровенном наряде и сказал: "Привет, красавица!"

Девушка хихикнула и переместилась к нему на колени, прижавшись к нему своей выпуклой грудью, и ответила: "Ты такой милый, сладкий~", проводя пальцами по его подбородку.

Юноша опустил солнцезащитные очки и притянул ее за талию к себе, целуя шею и шепча: "Как насчет того, чтобы нам с тобой снять номер до закрытия?"

Она чувственно хмыкнула, дразняще сказав: "Это будет стоить тебе дорого, большой мальчик~".

Парень показал ей пачку банкнот и усмехнулся ей в ухо: "Я не буду разорен, милая!"

Глаза девушки загорелись, она слезла с него и отошла, маня его за собой и покачивая бедрами.

Молодой человек надвинул солнцезащитные очки, усмехнулся, глядя ей вслед.

Но его глаза сканировали комнату, рассматривая сидящих вокруг мужчин и женщин, связывая их с плакатами о розыске, прежде чем он поднялся по лестнице и вошел в комнату.

Девушка толкнула его на кровать и облизнула губы: "У тебя пять часов, сладкий".

Парень улыбнулся и ответил: "Звучит отлично", - после чего он ударил ее по шее, тем самым вырубив.

Он перекатил ее на бок и накрыл тело простыней. Сняв солнцезащитные очки, сел на кровать, доставая из кармана улитку: "Ворон на месте".

Раздался голос Цуру: "Так быстро?".

Галан снял свою черную кофту и достал из за пояса сложенный пополам дробовик, ответив: "Ты смешная, Крейн. Если хочешь, я могу не спешить с тобой".

Цуру была на другой крыше, целилась в бар, в котором только что был Галан, и фыркала: "Ну яйца у тебя, надо отдать тебе должное".

Раздался голос Сенгоку: "Крейн, Ворон, у нас есть совпадения по всем целям. Торговцы, дилеры, насильники..."

Галан хрустнул шеей, натянул черную рубашку с белой надписью "Морпехи" на груди и ответил: "Сегодня Новый год?"

Гарп рассмеялся: "Вполне возможно!"

Галан проверил свои стволы и сказал: "Оставьте шлюх, сожгите отбросов".

Сэнгоку быстро сказал: "Подожди. Пса нет на месте! Какого хрена ты делаешь, говнюк?!"

Гарп ответил: "У них здесь хорошие сенбеи!"

Галан выдохнул и прислонился спиной к двери, держа в руках дробовик, сказав: "Журавль, прикрой меня, когда я спущусь туда", прежде чем выключить свою улитку.

Он закрыл глаза и втянул воздух, прежде чем зарычать, как дикий зверь. Выбил дверь с петель и повернулся, выходя с дробовиком наперевес, когда из комнат на том же этаже выбежали пираты с пистолетами в руках, почти голые.

Галан бросился на них, проломил ближайшему пирату голову и, схватив труп, используя его как щит, пробежал по коридору, врезав другого в стену.

Он засунул дробовик пирату в рот, а с другого конца проделал новую дыру, забрызгав лицо кровью. Он переломил оружие и перезарядил его, при этом выхватив пистолет у одного из трупов, и выстрелил в не успевшего толком среагировать оставшегося пирата.

Отбросил пистолет, выхватил из-за спины еще один, придержал труп, дважды выстрелил в лежащего на полу и направился к лестнице, ведущей вниз.

Прислонившись к стене, он заглянул за нее и увидел пиратов, поднимающихся по лестнице, после чего откинулся назад и защелкнул дробовик. Выбросив пистолет на лестницу, он услышал звуки выстрелов и, высунувшись, сделал два выстрела, пробив дыры в грудных клетках двух пиратов.

Галан перепрыгнул через перила и приземлился на другого, наступил ему на шею и ударил его прикладом в нос, а затем схватил пистолет другого и рывком повернул руку и выстрелил, разнеся его мозги по стене.

Парень притянул живого пирата к себе и уперся в него как в щит, заломив ему руку и заставив выронить пистолет. Он ударил ногой по пирату, а рукой мгновенно сломал ему шею и сбросил с лестницы, труп врезался в стоящего внизу пирата. Галан сбежал по лестнице, выхватил пистолет у пытающегося вылезти из-под трупа человека и разрядил в него всю обойму, после чего откатился в сторону и перевернул ближайший стол, начав перезаряжать дробовик.

Пули летали повсюду, Галан услышал щелчки через пару секунд. Он откинул стол и сделал два выстрела, повалив на пол еще два тела, а затем взял нож и набросился на другого пирата, нанеся ему несколько ударов в грудь.

Остальные пираты закричали и выхватили мечи, нанося удары, но Галан бросил в них погибшего товарища. Они разрубили его на куски, и в этот момент парень бросился на них, рыча, как дикий зверь: он ударил одного в лицо, другого в шею, затем схватил последнего, размозжив голову пирата почерневшими кулаками.

Пробив очередному пирату голову досками пола, он снова издал рев, похожий на рычание.

Последний пират в страхе бросился бежать, но, не добежав до дверного проема, упал на землю с дырой в черепе.

В здание вбежали пехотинцы и с криком "Стоять!" направили винтовки на проституток.

Сэнгоку прошел мимо них и сказал: "Так, наведите здесь порядок. Проверьте все сверху донизу, а девушек оставьте в покое".

Пехотинцы отдали честь и побежали вверх по лестнице, проверяя все вокруг.

Сэнгоку подошел к Галану и протянул руку: "Надо было дождаться Гарпа".

Галан вцепился в его руку, поднялся и ответил: "Я бы ждал вечность. Я и сам могу сделать эту работу".

Сэнгоку посмотрел на свою окровавленную руку и достал тряпку, вытирая ее, сказав: "Я вижу..."

Вошла Цуру, держа в руках длинную винтовку, и сказала: "Мне показалось, что наблюдать за его работой очень увлекательно".

Гарп вошел, поедая сенбей, и засмеялся: "Я тоже! Настоящая сила, мать ее, природы! БВАХАХА!"

Цуру помахала тряпкой перед лицом Галана, тот выдохнул и улыбнулся: "Спасибо, Цуру!", вытер ей лицо и добавил: "Я слышал, вас всех переводят на другую работу".

Гарп, Сэнгоку и Цуру нахмурились и вздохнули, усаживаясь за стол. Галан присоединился к ним, вытер руки тряпкой, достал коробку сигарет и предложил троим.

Сэнгоку и Цуру взяли по одной, а Гарп отказался.

Гарп потянулся за очередным сенбеем, вздыхая: "Адмирал хочет, чтобы я занялся этими Роксами... У меня едва хватает времени на этих пиратов... Я слышал, что Сен должен был быть отправлен обратно в штаб".

Сэнгоку протер очки, закуривая, и фыркнул: "По мне, так это полная чушь. Они уже перевели Зефира обратно в штаб, чтобы он тренировал новичков".

Цуру закатила глаза и выдохнула облако дыма, комментируя: "Я должна отправиться в Новый Свет на работу телохранителем к этим крысам... К счастью для вас, ребята..."

Галан вздохнул и выдохнул дым через нос, сказав: "Приятно с вами было работать".

"Джонатан все еще с Конгом, и еще он что-то говорил о базе G-8 через пару десятков лет... Впрочем, он должен получить повышение".

Они замолчали, и Сэнгоку нахмурился: "Я больше беспокоюсь о тебе".

Гарп добавил: "Лучше бы ты занялся этими Роксами, слышал, что они - кучка безбожных подонков".

Галан откинулся на спинку кресла и улыбнулся: "Это не так уж и плохо - убирать мусор".

Цуру нахмурилась и показала на него сигаретой между пальцами: "Нет. Сен прав, это излишество - держать тебя на любом из Блю. Не говоря уже о том, что в Новом Свете есть куски дерьма покрупнее. Мне никогда не нравилось, что Зефир покинул команду "Дельта"... Теперь еще трое ушли, остался только ты. Кто будет прикрывать твою спину, когда новички обделаются из-за мозгов ублюдка, размазанных по стене?"

Галан хихикнул и ухмыльнулся: "Да, я тоже буду скучать по тебе, Цуру".

Она погрозила ему пальцем и сказала: "Пошел ты, придурок".

Гарп захихикал и повернулся к Сэнгоку: "Мне бы не помешал Галан, ты должен им сказать".

Сэнгоку закатил глаза и ответил: "Ага! И мое мнение имеет значение, верно? Я скажу Конгу, а Конг скажет, что я никчемный, без матери, безмозглый мудак".

Гарп рассмеялся: "И это было бы уморительно! БВАХАХАХА!"

Сэнгоку вспыхнул, ткнул Гарпу в нос и крикнул "Пошел ты, Гарп!".

Галан рассмеялся и наклонил голову, снова закуривая: "Я буду скучать по вам, ребята. Не умрите там".

Все трое успокоились и слегка улыбнулись, замолчав. Галан выдохнул изо рта облако дыма и махнул морпеху, указывая на спиртное на полках за баром.

Морпех принес спиртное, Галан открыл его и налил в стаканы, которые принес другой морпех, сказав: "Поздравляю вас с новой работой. Я рад за вас, правда!"

В ответ они коротко улыбнулись и выпили по стакану, после чего снова начали болтать.

 

http://tl.rulate.ru/book/88645/3168723

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку