Читать HP: Magic of the End / HP: Магия конца: ▶. Часть 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод HP: Magic of the End / HP: Магия конца: ▶. Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

'Это работает. Есть ли у эндерменов инвентарь или возможность создавать все, как в игре? Он задумчиво взял журнал в руки и уставился на него, даже не моргая.

"Так как же мне это сделать?" - спросил Дэн сам себя, но ответа не последовало.

Он вертел бревно в руках, мысленно вызывая инвентарь или что-то в этом роде, но ничего не появлялось. Наклонив голову в сторону, Дэн попытался разорвать бревно на части, и, к своему удивлению, ему это удалось. Оно раскололось на четыре равные части и, не вращаясь, упало на землю.

"Ну и ну", - вздохнул он. То, что блоки не висели в паре сантиметров над землей, было... неожиданно. Учитывая, что прямо перед ним в воздухе висело дерево.

Подбирая одну за другой доски, Дэн рассматривал их так, словно они были редчайшим материалом в мире. Решив продолжить работу, он собрал их вместе и с разочарованием увидел, что они не изменились.

"Это все усложняет". Он огляделся по сторонам, и его взгляд упал на замок, где он, скорее всего, проведет следующие несколько лет своей жизни. И разве это не ужасающая мысль? "Хм, а со стенами это работает?"

Так оно и есть.

-=-=-=-=-=-

Запретный лес оказался более странным, чем обычно.

Мало кто мог вспомнить каждое дерево, растущее в лесу, и еще меньше людей могли сказать что-нибудь о кустах вокруг них. Поэтому даже если кто-то и замечал исчезновение пары деревьев, то не обращал на это внимания.

А вот на что люди точно обратили внимание, так это на двухметровую квадратную дыру в верхней половине стены Большого зала. Студенты со всех домов останавливались в дверях и в замешательстве смотрели на идеальную квадратную дыру слева от прохода. А недостающих кусков стены нигде не было видно, как будто камень решил раскрыться сам по себе. Именно в таком состоянии Гарри и Рон обнаружили стену, когда спустились на завтрак тем утром.

Профессора МакГонагалл и Флитвик стояли возле отверстия и что-то тихо обсуждали, время от времени произнося заклинания, неизвестные студентам, находящимся в отверстии.

"Кто мог сделать такое? Стены Большого зала защищены, я не помню, когда в последний раз кто-то мог процарапать хоть один кирпич!" - сказал Флитвик МакГонагалл, глядя на дыру как зачарованный. Если бы это был один из его воронов, он бы немедленно присудил ему сто баллов за такую точную работу! Сразу же после этого он назначил бы им наказание.

"Похоже, это очень странная выходка, - ответила МакГонагалл, - но без шутки. Как будто одного факта существования дыры достаточно для смеха", - пробормотала она. "Скорее всего, это были не Уизли".

Гарри и Рон посмотрели друг на друга и быстро прошли на свои места, а Гермиона уже сидела за столом с книгой по астрономии в руках. Девушка выглядела уставшей, под глазами были небольшие черные круги, а волосы были еще более непокорными, чем обычно.

***

"Гермиона, ты знаешь, что произошло?" - спросил Гарри, кивнув в сторону нового прохода.

Девушка посмотрела на отверстие без особого интереса и пожала плечами. "Понятия не имею. Лаванда сказала, что призракам надоело ходить сквозь стены и они попросили замок открыть другой проход", - тихо пробормотала она, закатив глаза. Сама идея о том, что призраки проделали дыру в стене, казалась ей глупой.

Гарри уставился на дыру, не зная, что о ней думать. Из всех странных вещей, которые он видел в замке, эта была.... не самой странной, если честно, но одной из самых бесполезных. Где-то на уровне фальшивых дверей, за которыми скрывались гладкие стены.

Внезапно, как чертик из табакерки, на скамью по обе стороны от Гермионы опустились братья Рона. Это были близнецы, Фред и Джордж, двое мужчин, которые, несомненно, были самыми успешными проказниками в замке.

"Мисс Грейнджер, мы разочарованы вашим недоверием к сокурсникам!" - сказал первый брат. "Но мы прекрасно понимаем вашу позицию". Второй продолжил. "Если честно, мы даже разочарованы тем, что происходит". "Такая прекрасная возможность и ужасное исполнение". Братья вздохнули совершенно синхронно. "Какое разочарование!"

"Кто-то нашел способ разрушить стены Хогвартса, и все, что они сделали, - это открыли дыру в Большом зале!" "А я бы снес стену между душевыми для мальчиков и девочек!" - предложил Фред, размахивая руками так широко, что Гермионе пришлось от них уворачиваться.

Их странный словесный пинг-понг был внезапно прерван, когда профессор Люпин зашел им за спину. "Надеюсь, вы не будете пытаться повторить то, что кто-то уже сделал до вас. Это было бы очень неоригинально".

Это заставило всех пятерых остановиться и в недоумении уставиться в спину уходящего профессора.

"Он только что... признался, что кто-то в Хогвартсе уже смог разрушить стену?" - спросил Рон, получив кивки от братьев.

"Теперь мне действительно интересно, как это произошло", - сказал Фред. "Согласен, брат мой. Я бы не отказался узнать, как они это сделали". "В исследовательских целях, естественно", - сказали они вместе.

Она захлопнула книгу и хлопнула ею по плечу Фреда, а затем Джорджа, который, к сожалению, увернулся. "Вы оба свиньи". шипела она и выбежала из зала, сжимая в руках книгу.

Рон покачал головой, раздражаясь на своих братьев. "Теперь она будет раздражаться весь день, спасибо, ребята".

http://tl.rulate.ru/book/87776/4024458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку