Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 249 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ровно в семь тридцать завтрак был готов. Они ели все вместе, и в восемь уже закончили. Хитори вышел из-за стола и отправился к своему пульту - это была его маленькая комната. Реон и Ия убирали со стола, а Какаши готовился снова открыть Вр-кад. Три дня - ни насилия, ни нападений, ни угроз, ничего. Это был знак, что не стоит останавливать приток денег, и сегодня он открывал "Вр-кад". Хитори схватил со стула куртку, положил книгу в сейф, а карточку - в карман куртки. Затем он вышел из переулка и направился к парадной двери. Дамы уже закончили уборку и ждали, чтобы проводить его. Какаши открыл дверь и уже включал консоль и свет. Хитори увидел, что Реон улыбается так, как никогда раньше не улыбалась, но он видел такую улыбку у Ии. "Каков план на сегодня?" - спросил он, направляясь к двери.

Какаши был занят запуском системы, поэтому Ия нарушила молчание. "Ты, как обычно, проверишь дом, проведешь час в своей комнате, а потом вернешься, как только сможешь. Мы будем ждать тебя". "И это все?" Он наклонил голову. Ия кивнула. Хитори на мгновение задумался. "Я, - сказал он, - пожалуй, навещу госпожу Акеми. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как я видел ее в последний раз. Я хочу поговорить о некоторых вещах", - добавил он. "А, хорошо, только... э... береги себя". "Обязательно". Он повернулся, но остановился. "Она ведь в академии, да?" Ия кивнула. Хитори был готов уйти, он подошел к двери, и она открылась перед ним. "Увидимся", - сказал он, выходя из Vr-кабины. "Эй, парень!" услышал он крик Какаши. "Не лезь на рожон!" Дверь VR-кабины закрылась за ним. Он поднял руку и помахал Какаши, не оборачиваясь. Он сделал еще один шаг, и не успела его нога приземлиться на землю, как он исчез.

Дорога до академии заняла около получаса. Занятия начинались в девять часов, и Хитори даже не был уверен, что попадет на первый урок. Он пропустил первые два дня третьего курса, и знал, что его ждут неприятности. Он обнаружил свой класс, он знал это, и, сделав несколько глубоких вдохов, открыл дверь. Студенты кричали, хулиганы занимались обычным делом - издевались над ботаниками. Девочки смеялись своим высокопарным смехом в одном углу комнаты. Он воспользовался черным ходом, который привел его прямо к шкафчикам в конце класса. Шкафчики открываются по идентификатору, поэтому он приложил свой идентификатор к шкафчику, и тот открылся. Он пришел с пустыми руками, поэтому у него не было ничего, что можно было бы оставить в шкафчике, он просто хотел посмотреть и успокоить нервы. Хулиганы, держитесь подальше, ради бога, не связывайтесь с ним.

Он не имел в виду ничего плохого, он просто имел в виду, что не станет терпеть пытки. Он взорвет первого, кто попытается с ним пошутить. А если он сын крупной шишки? Да пошел он к черту. Хитори закрыл шкафчик и с холодной головой повернулся. Он прошел к сиденью в конце класса. Потом он подумал, что надо было взять с собой книгу - сидеть одному, ничего не делая, было неудобно. Он посмотрел за окно. Он увидел деревья и яркие облака, которые двигались к другой цели. Затем он повернулся на другую сторону комнаты, и его глаза встретились с кем-то знакомым. У него была бритая голова и зеленые глаза. Он знал эти глаза - он смотрел на Хитори, не отрываясь. И почему-то Хитори тоже не мог оторвать глаз от монаха. 𝗳𝐫𝘦e𝘸𝗲𝚋𝓃𝚘v𝘦𝘭.𝑐𝒐m

Хитори вспомнил, что с ним уже дрался. Это был Бидзюцу Будо - мастер карате, которого Хитори победил на испытаниях Экспедиции. Был ли это пугающий взгляд? Хитори было все равно. Он мотнул головой и вновь обратился к природе за окном. Урок прошел вполне нормально. Учитель не называл его по имени, никто не показывал на него пальцем, более того, никто даже не заметил нового ученика, сидящего в конце класса. Так что он легко отделался только до обеденного перерыва. Как только пробило двенадцать, прозвенел звонок, и ученики зааплодировали. Наступило время обеденного перерыва. Хитори не спешил, он выходил из здания последним, поэтому порталы для него были открыты. Он не знал, что за ним кто-то следит. Хулиган из его группы стоял прямо за Хитори, когда тот проходил через портал. Лица его и двух его друзей кипели от злости.

Хитори появился перед кафетерием. Он огляделся, узнал ребят из группы Моно, а затем увидел и самого Моно. Он повернулся, не желая, чтобы Моно увидел его, и бросился через кафетерий. Моно не только увидел его, но и удержал свой поднос на столе, помахал Хитори рукой, но не подал виду. Когда он шел к двери во двор, хулиган обнаружил его, как и ботаник, сидевший рядом с дверью. Он схватился за дверь и вышел во двор. Ученики и учителя обедали, поэтому во дворе было пусто. Хитори нашел свое место в тени и поспешил туда. Он не мог смотреть ему в глаза, он заметил ботаника и Моно, но не мог смотреть им в глаза. Обида за свой проигрыш, за неудачную попытку спасти мир от хулигана убивала его изнутри.

Я подвел тебя, - обратился он к Камии, - прости меня. Я не мог противостоять ему. Он, наверное, каждый день бил этого ботаника - может, все и не стало бы так плохо, если бы я не вмешался. Все из-за меня. Пока он был погружен в свои мысли, хулиган вместе с двумя своими друзьями пересек кафетерий и толкнул дверь во двор. В углу он увидел Хитори. И без того поникшая улыбка Моно упала еще ниже. Он пробормотал: "Вот черт". Да, он знал об опасности. Поэтому он забыл о своем обеде и друзьях и последовал за хулиганом. Когда ботаник увидел, что хулиган и Моно вошли во двор, он уронил палочки и нахмурился. Он отодвинул стул и встал. "Что он делает?" - спросил он себя. "Я же сказал ему, что все кончено, что же он делает сейчас?" Он проверил наличие своей палочки и бросился к двери.

Он знал, что Хитори внутри, а то, что хулиган зашел внутрь, означало только одно - он делает свой ход. Ботаник повернулся и толкнул дверь. Он увидел, как Моно преследует хулигана, направляясь к Хитори, сидящему под тенью дерева.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3159202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку