Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 244 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 244

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Хитори увидел Камию в ботанике, которого избивал хулиган, он услышал голос Камии. 'Что ты собираешься делать? Смотреть? Или помешать кому-то пострадать от той же участи? Может, этот чертов хулиган и не так силен, как Оноги, но поверь мне, каждый хулиган силен для того, кто бессилен". Хитори стоял и смотрел на ботаника, из носа которого текла кровь, и пытался остановить хулигана. Но хулиган был слишком силен для ботаника, он ударил ботаника еще раз. Если бы он закрыл глаза, то наверняка увидел бы Камию с сочувственным хмурым лицом. 'Ну, чего ты ждешь? Что ты собираешься делать? Смотреть, пока не кончится шоу?" Почему они появляются? Он задавался вопросом, просто чтобы побудить меня к действию. Хитори сжал кулак и попытался взять себя в руки. Наверное, надо, подумал он. Затем он снова услышал Камию и увидел, как хулиган кричит на ботаника. Но когда Камия кричал в его голове, крики хулигана исчезли на заднем плане.

'Вы действительно собираетесь продолжать смотреть? Ладно, посмотри на ботаника, лежащего на земле'. Хитори мысленно сказал: "Нет, я не хочу на него смотреть". Он закрыл глаза и опустил взгляд. Он знал, что увидит заплаканное лицо Камии, то самое лицо, которое он увидел при первой встрече с ним. 'Не падай духом. Не делай этого. Ты должен действовать". Хитори закрыл глаза. Закон джунглей, подумал Хитори. 'Ладно... хорошо...' Хитори почему-то не понравился этот тон. 'Выбор за тобой. Либо беги, либо стой и сражайся". Но Хитори был погружен в свои мысли. Я потерял свой мир, свою территорию и удовольствие от игры. Теперь я не хочу заниматься тем, ради чего жил раньше. Он отпустил напряжение в глазах. Потребовалось мгновение, чтобы боль в его глазах утихла, но он продолжал держать глаза закрытыми. Потом я втянул в это окружающих меня людей. Я потерял своего лучшего друга, а подруга потеряла из-за меня палец - теперь жизнь ее и ее брата в опасности.

Он заставил себя и открыл глаза, зная, какое лицо он увидит, он открыл глаза. Хулиган схватил ботана за воротник, а затем ударил его головой о землю. Некоторые люди, находящиеся вне себя от радости, болели за то, чтобы хулиган продолжал избивать ботаника. Но некоторые пытались продать хулигану свою политику "ему больно". Как будто он их слушал. Люди из группы Моно заметили шум. Они отвлекли внимание Моно от любования дощечками на другом конце тренировочной арены. А почему это произошло со всеми, кто меня окружал? спросил Хитори. Потому что я пытался изменить Закон Джунглей. Но теперь у меня больше опыта, чем раньше. Если в этот раз я все сделаю правильно... - Он сделал шаг назад, не обращая внимания на окружающих. Он сосредоточил взгляд на хулигане, который набросился на ботаника. Через мгновение и ботаник исчез из его поля зрения. Это может спасти жизнь. А если спасет, то я сделаю это снова.

Хитори взмахнул рукой и схватил свою палочку сбоку. Он поднял ее в воздух. В Джунглях всегда есть кто-то лучше тебя. Он опустил палочку. Его крик разнесся по пустому тренировочному залу. "Бакухатсу!" Взрыв невидимой силы отбросил хулигана от ботаника, он покатился по земле и остановился на расстоянии не менее трех метров. Ребята задохнулись от страха, увидев, как хулиган резко подпрыгнул. Как гром среди дождливых туч, голос Хитори заставил Моно вздрогнуть. Он остановился на месте. Он вернул свою палочку в боковую петлю и повернулся. Он сглотнул, облизал губы и потёр лоб. Он дышал тяжелее, чем обычно, когда начал идти к выходу. Черт с ним. Я сделал это. Мне все равно, если этот хулиган... Он услышал крик хулигана: "Куда это ты собрался?". 𝙛𝙧𝙚𝒆𝘸𝚎𝙗𝒏oν𝙚𝘭.𝐜𝒐m Глаза Хитори расширились. Он повернулся в недоумении. Хулиган стоял на ногах даже после того, как в него попало взрывное заклинание Хитори. Это было абсурдно, как такое вообще возможно?

И не только это, хулиган держал палочку на Хитори. "Огненный шар!" - крикнул хулиган. Хитори был слишком удивлен тем фактом, что хулиган все еще был в состоянии бросить огненный шар. Он поднял руку и взмахом погасил огненный шар. Правда, не очень мощным. Он увидел, что ботаник пытается подняться с земли, но боль, причиненная его лицу, возможно, удерживает его. Тогда ботаник прижал руку к груди. Точно, этот ублюдок действительно разбил ему грудь. Хитори изменил свой план. Он собирался удержать свою ману и контролировать себя, но теперь понял, что хулигану не стоит сдерживаться. Похоже, мне нужно окаменить тебя, хулиган. Хитори снова достал свою палочку. Лицо хулигана изменилось, когда он увидел, что Хитори собирается напасть на него. Он ойкнул и пустил огненные заклинания по всей тренировочной площадке. Слава богу, что сбоку были заколдованные очки. Студенты, попавшие под адский огонь, повернулись к очкам.

Моно забыл об успокоении Хитори, было уже поздно, и встать между ними означало бы для него смерть, поэтому он помог всем выйти из тренировочной арены. Хулиган снова поднял свою палочку, Хитори последовал за ним. Он опустил руку, чтобы окаменить хулигана, но тот быстрее него опустил палочку. "Электризуйся!" - крикнул хулиган. Слова вырвались из его уст, как заклинание окаменения, потому что Хитори теперь был окаменевшим. Его рука замерла посередине, и он увидел, как голубой свет энергии пробивается к нему. Это было электричество, заклинание, которое он видел только у Камии. Это было заклинание, вызывающее воспоминания и травмы. Хулиган был успешен. Он ударил Хитори электрическим разрядом. Тот вскрикнул и упал на землю. Палочка выпала у него из рук, но он успел схватиться за нее, чтобы не удариться головой о землю. Он почувствовал всплеск электричества, который на мгновение парализовал его. Электричество покинуло его тело, когда он соприкоснулся с землёй, но он всё ещё чувствовал его.

Моно задохнулся, наблюдая за происходящим с расстояния. Студенты из его группы и группы Хитори были разочарованы силой Хитори. И Хитори тоже.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3159073

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку