Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 131 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Птицы спали на башнях магов Академии магов. Орел сидел в башне обсерватории, а лучники бодрствовали в башнях лучников. Был ранний рассвет, солнце еще не встало, и на верхушки башен замка падали мелкие крупинки снега. Маги в башнях волшебников разожгли в центре костер, который согревал их, а лучники в башнях лучников готовили себе горячие напитки, охраняя границы академии. В центре заснеженной академии находились покои преподавателей, среди покоев была комната, в конце которой снег смешивался со снегом вокруг. Атама открыл глаза. В глазах был намек на жестокость, они были широко распахнуты в гневе, как будто кто-то попросил у хозяина глаз. Он сдвинул одеяла и сел на угол кровати. Он окинул взглядом комнату, идеально белую. Затем Атама взглянул на часы, висевшие на стене, которые показывали: Четыре сорок пять утра.

Атама исчез. Появившись в другой белой комнате, он не остановился, а подошел к своему рабочему столу. Нагнувшись, он открыл ящики и достал письмо. Атама еще раз перечитал письмо, его пальцы смяли бумагу за угол. "Чертов Тенгоку". Он щелкнул языком. Письмо упало, Атама снова исчез и появился перед белыми стенами. Он поднял руку и проскандировал: "Выходи!" В его голосе прозвучала дрожь - дрожь гнева. Из белой стены появилась колонна, затем открылся отсек, внутри которого находился миниатюрный мобильный телефон с сенсорным экраном. Атама взял мобильник в руки, осмотрел его, затем ввел пароль и открыл мобильник. Как только он открыл мобильник, на экране высветилось сообщение: "У вас пять пропущенных вызовов от Кагаку Ти". Атама нажал на это сообщение и позвонил Тенгоку со своего яблочного мобильника. Звонок прозвенел несколько раз, прежде чем кто-то взял трубку на другом конце.

"В твоем письме написано, что ты прислал мне палочку, но я не получал никакой палочки", - сказал Атама. "Я уже заплатил тебе аванс, если ты издеваешься надо мной, то я тебя нах..." "Эй, эй, - засмеялся Тенгоку с другой стороны, - а если ты шутишь, то ты понимаешь, что разбудил меня в пять утра ради этого?" "Я не шучу, когда речь идет о деле. Я серьезно не получил палочку. Где она?" "Серьезно не получил?" Тэнгоку изменил свой сонный тон и насторожился. "Не может быть, мои люди сообщили бы мне, если бы не смогли доставить палочку в ваш офис". "Могут ли они? Могут, если их убили? Попробуй связаться с ними". "Братья постоянно гадают. Их трудно найти, даже если бы они были в городе. Они не носят с собой мобильники, для разговоров используют письма, а их письма обычно идут около двух дней". "Мне плевать, что ты делаешь, Тенгоку, я не получил палочку и все. И ты не получишь свою оплату..."

"Да хрен с ней, с оплатой, сенсей. Это не важно. Как вы думаете, Хитори пытался их украсть?" "У этого отродья не хватит смелости сделать это. И если задание поручили твоим лучшим людям, то у Хитори есть талант, но не навыки". Тенгоку молчал, видимо, пытаясь придумать следующий шаг, а Атама ждал ответа Тенгоку. Атама нахмурился и раздавил мобильное яблоко. "Ты спишь?" Тенгоку продолжал молчать. "Я проведу расследование со своей стороны, попытаюсь связаться с ними. Обязательно попробуй что-нибудь сделать со своей стороны. Не волнуйся, ты передал мне это задание, и оно будет выполнено". "А, я знаю. Вопрос в том, когда она будет выполнена?" "Вы подозреваете кого-то со своей стороны, сенсей?" Тенгоку застонал. "Я не могу совершить такую глупую ошибку, я знаю это". "Я знаю, что ты не сделаешь".

"Ты ложись спать, а я принесу тебе палочку как можно скорее". Атама уже собирался повесить трубку. "Подожди, - позвал Тенгоку, - ты хочешь, чтобы мальчик умер?" "Да. Убей его. Я хочу увидеть его труп, прежде чем ты избавишься от него". "А... Я бы не стал брать плату за убийство служанки, но поскольку убийство Хитори не входило в контракт..." "Я знаю. Восемьсот тысяч иен дополнительно. Понял. Кстати, как зовут ваших людей?" Тенгоку сделал паузу. "Не делайте глупостей, сенсей, иначе будет война". "Как их зовут?" "Братья Сайко. Хакер-ботаник и психопат-убийца". Атама положил трубку. Он протянул руку и положил мобильник обратно в отсек колонны. Опора рухнула и ушла внутрь стены. Атама нахмурился. "Черт!" - он прикусил губу. "Fuck, fuck, fuck!" - он стукнул по столу, а затем телепортировался обратно в свою кровать. f𝒓𝑒e𝙬𝒆𝚋𝘯૦𝘷𝐞𝑙.c𝑜𝐦 Атама натянул одеяло и поднял палец к голове. "Mushinki." и произнес заклинание, чтобы потерять сознание.

Когда Атама проснулся через два часа, он снова стал самим собой. Скромный старик, который никогда не ругается. Он вернулся к своему обычному графику - весь день читал книги, а вечером практиковался в мастерстве. Палочка все время не выходила у него из головы. Почему Тенгоку прислал палочку именно ему, что он должен был делать с палочкой в купе, и что он должен сделать, чтобы защитить Хитори. Лифт остановился без толчка. Дверь открылась, и из лифта вышел улыбающийся мужчина. Он поднял руку и отодвинул рукав костюма, на предплечье которого было написано Room: 404. Мужчина кивнул и поднял голову. Он увидел комнату 404. Он бросился к двери и приложил ладонь к цифровому замку. Послышался щелчок, улыбка расплылась, он толкнул дверь и вошел в комнату незнакомого мужчины.

Мужчина снял длинное пальто, повесил его на вешалку и расстегнул пуговицы своего двухцветного костюма черного цвета. Он приподнял плечи, чтобы правильно расположить плечи пальто. Свет в зале, где он стоял, был выключен. "Алло? Вы дома?" - позвал мужчина. "Тебе посылка от твоей дорогой подружки". Он огляделся вокруг своими широкими глазами, но никого не обнаружил. Не обращая внимания, мужчина прошел в дом. Он выключил свет на кухне и заглянул в спальню - над аккуратно застеленной кроватью светились розовые огоньки. "Похоже, вы кого-то ждете". Мужчина кивнул и пошел в дом, когда снова услышал щелчок. "Иду, подождите минутку!" Мужчина вышел из умывальной комнаты и закрыл дверь на ключ, он мыл руки, когда в умывальную аллею вошел наш курьер. "Здравствуйте, сэр, ваша доставка!" "Фу-фу-фу, ты кто такой?" "Курьер, сэр! Посылка для вас, - мужчина снова посмотрел на свое предплечье, - для господина Цукисимы, - он поднял свои широкие глаза.

"Курьеры не заходят в чужой дом и не бегают по туалетам! Кто ты такой, мать твою?" "О, ну, сэр, я действительно вхожу в дома людей. Видите ли, - он посмотрел на свои наручные часы, - я очень занятой курьер и не могу ждать клиентов, пока они не закончат срать". "Да? Тогда передайте мне мою посылку. Да ладно, не похоже, что у тебя что-то есть с собой. Подай, да?" "Вот, сэр!" - мужчина достал из пальто кинжал и протянул его Цукисиме. "Ваша посылка". Цукисима взглянул на кинжал. "Кто вы?" "Ой! Похоже, я попался!" - он положил левую руку на голову. "Кстати, я Сайко, Сайко Нинген". Цукисима все еще продолжал смотреть на кинжал. "Какого хрена ты здесь?" - он все еще дрожал, прижавшись к раковине. "Меня послал Судзуки". У Цукисимы перекосило рот. "В-в-в-в-"

"Он сказал мне, что вы пытались принудить его сестру". Цукисима замер. "Ну, если ты так сильно хочешь секса, то почему бы не со мной?" Нинген одернул свой пиджак. "Давай, пойдем на кровать, ты ее уже украсил!" Нинген уже собирался опустить правую руку, как вдруг Цукисима рванулся вперед и выхватил кинжал из руки Нингена. Цукисима все еще дрожал, но ему удалось направить кинжал на Нингена. "Т-ты здесь, чтобы убить меня, не так ли?" - кинжал дрожал в его руках. Улыбка Нингена померкла, и он уставился на Цукисиму. "Убирайся". Он пошевелился. "Убирайся из моей квартиры, сейчас же!" - он покачал кинжалом. Нинген дернулся, сделал шаг назад и вышел из переулка. Цукисима, угрожая Нингену кинжалом, заставил его выйти из кухни, рядом со спальней. Нинген посмотрел направо, увидел кровать, обернулся к Цукисиме и остановился. "О, эй, как хорошо устроились!"

Нинген указал на кровать. Цукисима посмотрел на свою кровать. "Да неужели? Это для Рики-тян, она скоро придет... Почему я делю ее с тобой?" - он посмотрел на Нингена. Глаза Нингена расширились, он раздвинул губы в улыбке, а затем приоткрыл левый уголок верхней губы, обнажив зубы. Цукисима сглотнул, увидев эту зловещую улыбку. "Скажи Судзуки, что я извиняюсь и не было необходимости нанимать киллера. Иначе я..." Цукисима посмотрел на свою правую руку, она была пуста, он нерешительно посмотрел на улыбающуюся Нинген. "Меня наняли, чтобы убить тебя, и это будет сделано". Нинген поднял руку, он держал кинжал за кончик вверх ногами. Цукисима вскочил и бросился в спальню, он бросился к ящику и открыл его прежде, чем Нинген успел пошевелиться. Цукисима достал серебряный пистолет, взвёл его и направил на порог.

Никого. Цукисима сглотнул и поднялся, но в дверном проеме никого не было. Цукисима вздохнул и опустил пистолет. Он вытер пот со лба, а затем спустился к шее. "Хм, а перед пистолетом ничего нет...", - его глаза расширились, и облегчение улетучилось, когда пальцы коснулись холодного металла на шее. "А! У меня у самого есть пистолет, хочешь посмотреть?" - запаниковал он, услышав голос Нинген. Он упал на пол и направил пистолет за спину, на Нингена. "Давай я вытащу его для тебя". Нинген движением руки вытащил нож, застрявший в шее Цукисимы. "М-м-м-двинься!" крикнул Цукисима и нажал на курок. Он выпустил пулю, которая попала Нингену в грудь. Цукисима усмехнулся и снова нажал на курок. Еще одна пуля попала Нингену в грудь. Как раз в тот момент, когда он хотел выпустить еще одну пулю, Нинген исчез - нет, он двигался слишком быстро, чтобы Цукисима мог за ним угнаться.

Рука Нингена обхватила кинжал в шее Цукисимы, кровь хлынула из шеи, когда Нинген вытащил кинжал. Цукисима закричал и схватился за шею. Нинген наклонился и нанес удар в грудь Цукисимы, затем в сердце, потом в шею, в глаза, в нос, в рот и, наконец, в лоб. Цукисима оставил кинжал во лбу Цукисимы, встал и достал свой пистолет. Он проверил патроны, затем взвел курок. Семь пуль. Он проделал семь отверстий в теле Цукисимы. Эта композиция уже привлекла внимание соседей. Они собрались перед дверью квартиры Цукисимы и позвали его. Нинген снова нагнулся, его костюм теперь был весь в крови, и схватил кинжал. Одним движением он подтянул кинжал к члену Цукисимы, разорвал его и рассек на две части, как будто открывал завернутый рулон. "Ха, - зашипел он, - ха, ха, ха, ха, ха, ха!" - и разразился жутким хохотом.

Нинген зарядил пистолет и подошел к раковине, чтобы вымыть руки. Он нажал на кнопку своего костюма и отмыл кровь с костюма, после чистки костюм выглядел как новый. Нинген снова подошел к разорванному телу Цукисимы и, дойдя до спальни, достал небольшой предмет кубической формы. К этому времени соседи снаружи уже стучали в дверь. У дома Цукисимы собралось более двадцати человек. Была полночь, и они были уверены, что Цукисима находится в своей квартире, поэтому продолжали стучать. "Надо выломать дверь", - предложил один из них. В это время Нинген бросил кубик в тело Цукисимы, и он попал ему в кишки. Нинген обернулся. "Счастливого испарения". Он пожал руку, нацепив свою зловещую улыбку, и пошел к главной двери.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3156226

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку