Читать Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 86 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В сердце Хитори грациозно плясало оранжевое пламя. Хитори использовал культивированную им ману в области стихии огня. Хотя у него было в общей сложности десять тысяч очков маны из области огня и тринадцать сотен тысяч очков маны из всех областей, Хитори считал, что тратит много маны впустую. Этот навык был удивительным, но... он отнимал много маны и не давал ожидаемых результатов. Это была... пустая трата времени и маны, если он сам не может сражаться рядом с ними. На секунду Хитори открыл глаза. Его взгляд упал на что-то коричневое и темное, что отображалось на магическом экране. Хитори вздохнул: "Чиби... пожалуйста". Крошечная пикси спряталась за деревом. Она замешкалась, но по команде Хитори выглянула. Хитори увидела фигуру, сидящую в куче мертвых листьев, грязи и палок. Хитори не мог разглядеть ее лица, но видел белый лабораторный халат, на котором были красные брызги крови.

Чиби повернула глаза, услышав тихий шум. Она начала двигать головой по лесу. "Что ты делаешь?" спросил Хитори, - "Смотри прямо. Дуэргар прямо перед тобой". Услышав это, Чиби быстро отступила назад: "Оставь это". Хитори уже успел заметить полупрозрачный Дуэргар. "Подождите, подождите..." Хитори успокоился, и его голос стал нормальным: "Принеси мне эту ягоду, Чиби". Хитори увидел золотисто-желтую ягоду, свисавшую с ветки. Чиби наклонилась вперед и схватила ягоду - она едва поместилась в ее крошечных ладошках. Ей не пришлось прилагать никаких усилий, чтобы сорвать ягоду, возможно, она уже была сорвана и висела на ветке. Хитори перевел взгляд обратно на Химе. Хон застонал, пытаясь освободиться от древесной лозы, которая пыталась стянуть его руки и прижать к земле.

Химэ бросила в Хона еще одну ветку, но тот отмахнулся от нее молотком. На таком расстоянии молоток Хона был бесполезен, так как лианы на пути к Хону делали повороты и изгибы. Он не мог пошевелиться, так как его ноги были крепко прижаты к земле. Хон схватил лозу и оторвал ее от руки, но это ему не удалось. То же самое происходило еще несколько секунд. Химэ попыталась сорвать с него доспехи, так как, похоже, знала толк в дуэргарах и их доспехах. Химэ знала, что должна была атаковать его по голому животу, но каждый раз промахивалась. Хон не оставил ей ни малейшего шанса проникнуть внутрь, даже коснуться его живота. Лианы, схватившие руки Хона, слегка порвались, прежде чем Хон напряг мышцы рук, и лианы полностью порвались. Химэ была застигнута врасплох, когда ее лианы внезапно порвались (она не заметила, что лианы были разорваны). Воспользовавшись случаем, Хон стал рвать траву заостренными концами своего молота.

Химэ прислонилась спиной к дереву. Она потеряла контроль над травой, поэтому, как только Хон разорвал нити травы, она смогла свободно двигаться. Не задерживаясь, Хон бросился к дереву Химе. Она запаниковала: "Рю-кун, высвободи свою ману!" возвысила она свой прекрасный голос. Горящее пламя внезапно усилилось - как взрыв - и Хитори выпустил сразу тысячу пунктов маны. 𝐟𝙧ℯ𝑒𝒘𝐞𝒃𝗻𝒐ѵ𝘦𝑙.com Он чувствовал, как мана течет по его телу, и в то же время ощущал жгучую боль в груди, вероятно, в сердце. Увидев длинными, но средними шагами бегущего к ней Хона, Химе поднесла обе руки к голове и закрыла глаза. "Перерасход маны... Лесная магия: Манипуляция флорой..." Кончики ее рук засветились глубоким зеленым цветом. Химэ открыла глаза, которые светились ярко-зеленым светом, и резко вытянула руки вперед.

Зеленая энергия внезапно перешла в дерево, на котором она находилась. Из земли выскочили два корня дерева, две светящиеся коричневым цветом ветви и светло-зеленые лианы. Хон остановился и упал лицом на землю. Химэ старательно щелкнула языком, когда лицо Хона промахнулось мимо тупого конца его молота. Хон застонал и повернулся, чтобы проверить свои ноги. Плети травы зацепили ноги Хона. Он принялся за молоток. Хон хрюкнул и дернул рукой. "Он посмотрел на молот расширенными глазами. Он не мог поднять молоток. Если присмотреться, то молоток был зажат корнями. Он услышал шелест лозы и ветвей. Хон поднял голову, затем поднял тело. Он заблокировал лианы с помощью своих вамбрасов. Лианы нанесли несколько ударов по предплечью и попытались вырвать его, но Хон отдернул руку, прежде чем это произошло.

Внезапно лианы пронеслись по земле и поднялись позади Хона, прежде чем он успел среагировать, лианы схватили его за руки сзади. Одна из ветвей пролетела мимо него, а затем, казалось, пронзила голый живот Хона. Он откинул голову назад и застонал: "Аргх!". Ветка уходила все глубже, пока Хон не начал действовать. Он рывком откинул голову назад и сжал живот. Химэ не остановилась даже тогда, когда услышала, как ее ветка разломилась на две части, и подняла вторую ветку. Хон с болью наблюдал, как кровь капает на ветку, появившуюся снизу. Хон зарычал "Аргх!" и снова напряг мышцы. На этот раз лианы не затрещали, а начали стягиваться вокруг его бицепсов. В мгновение ока Хону с трудом удалось перегрызть одну из лоз. Его рука метнулась к ветке, которая снизу доставала ему до подбородка.

Химэ быстрым движением переместила правую руку. По ее приказу сломанная ветка отросла и пробила выпуклый бицепс Хона, но это лишь замедлило движение, остановить его она не могла. Как только ветка прошла через бицепс Хона, он схватил вторую ветку прямо под подбородком, и ее кончик коснулся шеи Хона через маленькую щель. Но Хону все удалось взять под контроль... или ему так показалось. Его сила соперничала с силой ветки. Хон схватил ветку и изо всех сил попытался оторвать ее от шеи. Затем ветка, пронзившая его руку, вырвалась наружу, а через секунду затрещала другая лоза. Хон взмахнул рукой. Ветка разломилась на две части и упала на землю, коричневый цвет вскоре исчез. Химэ даже не пыталась использовать свою ману на этой ветке. Рука Хона потянулась к ветке, которую он держал. Химэ действовала быстро. Две зеленые лианы поднялись позади Хона. Щелк! Щелчок.

Одна лоза прошла через отверстие в его руке, а другая - через другую руку. Обе лозы, словно кнут, схватили Хона за обе руки и сильно натянулись. Он застонал от боли, но не отпустил ветку. Но жгучая боль в правой руке убивала его. Химэ воспользовалась своим преимуществом и, высвободив всю свою ману, попыталась вырвать ветку из рук Хона и вонзить ее ему в челюсть. Хон хрюкнул, откинул голову назад, подальше от ветки. Ветка изменила направление и коснулась челюсти Хона. Химэ хрюкнула, пытаясь просунуть прутик с другой стороны. Хон потянул прутик назад. Химе приложила еще большее усилие, и Хон потянул ее назад с еще большей силой. Хитори, наблюдавший за всем этим со стороны Химе, начал терять терпение: "Просто сделай это". Он пробормотал, подергивая уголком рта. Лоза на правой руке Хона натянулась, и кровь покрыла зеленую лозу. Хон потерял ориентацию, и прутик Химе вонзился в челюсть Хона.

Капля крови скатилась по тонкому, но острому прутику из челюсти Хона.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3155077

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку