Читать Found 100 Million In My Rented Apartment / Я Нашел 100 Миллионов в Моей Съемной Квартире: Глава 132: Герой спасает красавицу, но это очень опасно :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Ускорение выводов: https://tl.rulate.ru/blog/188589

Готовый перевод Found 100 Million In My Rented Apartment / Я Нашел 100 Миллионов в Моей Съемной Квартире: Глава 132: Герой спасает красавицу, но это очень опасно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре после этого, когда Е Фэн завершил процедуру оплаты и передачи товара, он вышел из аукционного дома вместе с Сюй Цзинсинь, болтая и смеясь.

Вдруг из темноты вышла группа людей в черном и окружила их.

Е Фэн огляделся. Их было не менее четырнадцати-пятнадцати человек.

Каждый держал в руках палку, стальную трубу и тому подобное, что заставляло людей вздрагивать.

Мужчина, шедший впереди, был тем самым, который следовал за Сюй Цзинсинь.

― Какое совпадение, мы снова встретились.

Мужчина, вероятно, был уверен в своей победе, он смотрел на них с дразнящим выражением лица.

― Кто вы такие? Почему ты продолжаешь беспокоить меня?

Сюй Цзинсинь слегка нахмурилась.

― Я и раньше следила за тобой, но в этот раз я здесь, чтобы свести счеты с этим ребенком.

Когда мужчина заговорил, он посмотрел на Е Фэна глазами, полными ненависти. Вероятно, это был первый раз, когда он понес такую большую потерю.

Более того, он понес такую потерю от рук человека, который вообще не знал никаких боевых искусств. Кто сможет это проглотить?

― Старший брат, ты слишком высокого мнения обо мне. Есть ли необходимость приводить столько людей, чтобы свести со мной счеты?

Е Фэн не знал, смеяться ему или плакать. Он мог только развести руками.

― Скажи мне, как ты хочешь свести счеты?

Мужчина нес длинную стальную трубу на своем плече.

― Ты ранил меня. Ты должен оплатить медицинские расходы, верно?

Е Фэн почувствовал облегчение и кивнул.

― Ты должен был сказать об этом раньше. Это всего лишь небольшие деньги. Неужели ты должен идти на такие большие расходы? Сколько ты хочешь?

Мужчина медленно поднял палец.

― 1 юань.

Е Фэн тут же поднял палец вверх.

― Я знаю, деньги не являются твоей целью, ты просто хочешь побороться за свою гордость, верно?

― У старшего брата действительно есть характер. Я дам тебе два за твою прямоту.

Мужчина усмехнулся.

― Верно. Сегодня ты должен заплатить мне только 1 юань. Однако завтра ты должен заплатить 2 юаня, и так далее. Каждый день в течение месяца ты должен платить вдвое больше, чем в предыдущий день.

― Как это? Это очень справедливо и стоит того, верно?

Е Фэн не мог не надуться.

― Старший брат, ты проверяешь меня математическими вопросами средней школы?

― С такими темпами, мне придется платить тебе не менее 50-60 миллионов в месяц.

― Разве ты не усложняешь жизнь нам, простым людям?

Схема этого человека была раскрыта, но он даже не смутился.

― Ты действительно культурный человек. Ты даже знаешь это?

― Раз уж ты не можешь себе этого позволить, тогда позволь этой девушке побыть со мной одну ночь, и долг между нами будет списан.

― 50 миллионов за ночь. Это достаточно высокая цена?

Е Фэн потрогал свой нос.

― Это хорошая сделка, но почему она должна платить за меня?

― Ты думаешь, это сработает? Почему бы мне не поиграть с тобой? Я могу делать все, что угодно.

Когда Сюй Цзинсинь услышала это, она внезапно разразилась смехом.

Этот парень все еще был в настроении шутить в такое время.

Но... Что он имел в виду под "работой с цветами"?

Когда мужчина услышал слова Е Фэна, его лицо сразу же потемнело.

― Похоже, если я не преподам тебе урок, ты не поймёшь всей серьёзности ситуации.

― Скажи мне, какую ногу ты хочешь сломать первой?

Пока он говорил, он нес стальную трубу и подошел к ним двоим.

― Я предупреждаю тебя, не шути. Это общество, в котором правит закон. Ты не веришь, что я сейчас вызову полицию?

Видя, что собеседник настроен серьезно, Е Фэн сразу же взял в руки телефон.

― Ха-ха, вызовешь полицию? Днём этим местом управляет чиновник, а ночью я за него отвечаю. Ты хочешь отчитаться по делу? Тогда вперед. Хочешь, я одолжу тебе свой телефон?

Когда мужчина услышал его слова, ему показалось, что он услышал самую смешную шутку в мире.

Было очевидно, что он ничего не боится.

Видя, что собеседник, похоже, не шутит, Е Фэн совсем растерялся.

Сражаться? Свирепый тигр не может сражаться со стаей волков.

Более того, он еще не был свирепым тигром.

С точки зрения борьбы, он был максимум новорожденным теленком.

Он должен бежать. Если бы он был один, у него еще был бы шанс.

Однако рядом с ним все еще была ноша на высоких каблуках, так что бежать было некуда.

Не в его стиле было бросать женщину и убегать в одиночку.

Но, похоже, другого выхода не было. Он мог только бороться.

В этот момент Сюй Цзинсинь, которая была спокойна все это время, вдруг сказала:

― Дядя Лю, иди и избавься от этих людей. Никого не оставляйте в живых.

Эти слова были сказаны негромко, но они содержали убийственное намерение.

Е Фэн, стоявший в стороне, не мог не вздрогнуть.

Что за семья могла воспитать такую женщину?

Перед лицом более чем дюжины вооруженных преступников она не только была спокойна, как Гора Тай, но и могла таким спокойным тоном отдать такой безжалостный приказ.

Такая семья была отнюдь не обычной.

Исходя из этого, телохранитель, которого послала за ней семья, должен быть высококлассным специалистом.

В сердце Е Фэна снова зародилась надежда.

В этот момент из тени позади них медленно вышла горбатая фигура.

Увидев, что телохранитель оказался семидесятилетним стариком, Е Фэн сразу же разочаровался.

Как он мог быть первоклассным экспертом? Это был лысый эксперт, верно?

Судя по его возрасту, он, вероятно, был даже старше своего деда.

"Ты уже такой старый, у тебя старые руки и ноги. Почему ты здесь в качестве телохранителя, а не сидишь дома и не нянчишь своего внука?"

С такой боевой мощью он, вероятно, не мог защитить даже себя, верно? Как он может защитить других?

Видя, что этот "телохранитель" больше не надёжен, Е Фэну оставалось только смириться с этим.

Он сразу же шагнул вперёд и встал перед Сюй Цзинсинь.

― Ты иди первой. Я задержу их.

Сюй Цзинсинь посмотрела на его спину и была очень тронута.

Если бы это был любой другой мужчина, то в такой ситуации он бы бросил её и убежал.

Однако Е Фэн мог пренебречь собственной жизнью и позволить ей сбежать первой.

Такого человека, наверное, не найти, даже если зажечь фонарь, верно?

Даже дядя Лю, который шел позади нее, не мог не посмотреть на Е Фэна.

Этот парень был интересен!

Однако, спасать красавицу было очень опасно для героя.

Если он не справится, то может погибнуть.

http://tl.rulate.ru/book/83515/2816209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
На мой взгляд лучше бы в новелле было больше игр с цветами чем вот этого выпендрежа с культивацией.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку