Читать The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 249 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Поздравляем всех с Днем Победы! В этот особенный день, желаем всеобщего благополучия, вечного мира и счастливых дней. Пускай всегда остается гордость за подвиги дедушек и бабушек, которые добились великой победы!

Готовый перевод The Two-Faced Venerate Emperor / Почтенный двуликий император: Глава 249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 249.

Цинь Янь восхищалась ими некоторое время, прежде чем она внезапно спросила: «Мастер Ян, а вы можете дать мне набор слов, чтобы я могла носить его с собой каждый день?»

«Зачем тебе это?»

Голос Джи Мо Яна вернулся к спокойствию и безразличию.

«Я часто думаю о том, что скоро вы покинете нашу Империю, и тогда мы больше не увидимся… Но я смогу посмотреть на вашу каллиграфию и вспомнить вас! Ваши слова так прекрасны; можете вы просто написать свое имя, Джи Мо Ян, чтобы оно осталось для меня в качестве сувенира, пожалуйста?»

Она уже ожидает день его отъезда?

Из всех путешествий, которые он совершил и пережил, это был первый раз, когда он встретил леди, которая могла так легко избавиться от его чар.

Разве она не должна сейчас плакать? Она могла бы попытаться воспользоваться тем, что он видел и трогал ее обнаженное тело, и потребовать за это определенной ответственности, что заставило бы его взять ее с собой к нему домой…

Почему эта девушка ничего такого не говорила и уже думала о делах после того, как они расстанутся?

Настроение Джи Мо Яна совсем испортилось, и он потерял над ним контроль; он больше не показывал свою фирменную улыбку, которую он так часто использовал как благородный джентльмен, и он немедленно ответил: «Нет»

Цинь Янь почувствовала, что Джи Мо Ян внезапно стал несчастным; как только она почувствовала замешательство, лавочник Ма подошел к ним с официантами, которые несли блюда.

Цинь Янь тихо пробормотала в сторону Джи Мо Яна: «Жадина…»

Она невозмутимо улыбнулась и отдала каллиграфию в своих руках лавочнику Ма, обращаясь с ней осторожно, как с сокровищем, и сказала: «Это ценная надпись, созданная молодым мастером Яном. Быстро попросите кого-нибудь взять ее, прежде чем использовать его для замены нашей текущей вывески»

Лавочник Ма посмотрел на слова и тоже похвалил работу мастера: «Божественные слова, божественные слова!»

Джи Мо Ян не показывал никакого выражения счастья; после того, как он попробовал понемногу каждого блюда, он перестал есть.

Цинь Янь удивилась – как это так, Джи Мо Ян обычно не придирчивый!

Он всегда ел каждое блюдо, которое она готовила.

Поэтому она тоже начала пробовать блюда, но, как и ожидалось, они действительно были слабые на вкус…

« Мастер Ян, наберитесь терпения, я сейчас пойду на кухню, приготовлю несколько блюд…»

Никто не ожидал такой реакции, но Джи Мо Ян резко встал.

«Нет необходимости, молодой мастер внезапно потерял аппетит»

Говоря это, он спокойно ушел с нейтральным выражением лица, двигаясь с грацией недоступного принца.

Цинь Янь быстро погналась за ним: «Мастер Ян, у меня еще есть некоторые дела сегодня, поэтому я не вернусь в консульство с вами. Я хочу взять сегодня выходной!»

Первоначально Джи Мо Ян намеренно замедлил шаг, но в следующую секунду он пошел еще быстрее и исчез через главную дверь ресторана клана Хуань.

Цинь Янь пробормотала позади него: «Серьезно, что с его лицом, так реагировать на угощения!»

Она уже предложила ему приготовить несколько блюд! Этот скряга не только пожадничал своей каллиграфией, он еще и придирается тут и там.

Так или иначе, она не хотела думать об этом, чтобы угодить молодому господину.

Самым неотложным вопросом сейчас было найти Чжиу Ли и помочь ему бежать из столицы…

Цинь Янь отправилась на кухню.

Шеф-повар ресторана был не кем-то, кого взяли просто так, как в слухах, что распространяли люди снаружи; на самом деле он был поваром промежуточного ранга, чрезвычайно толстым дядей, которого лавочник Ма называл толстым Янгом.

Кроме толстяка Янга, других духовных поваров в ресторане не было, а остальные повара на кухне были обычными поварами.

Поскольку каждый духовный мастер имел свой собственный стиль, Цинь Янь не стала комментировать блюда; вместо этого она планировала выбрать некоторые из наиболее простых рецептов в комнате наследования чаши и научить повара готовить их.

«Сейчас я приготовлю два новых блюда. Как только вы освоите их, я хочу, чтобы это были наши новые фирменные блюда в течение полугода. Если реакция наших посетителей будет хорошая, попросите господина Ма сообщить мне, и после этого я буду учить вас новому блюду каждые полмесяца…»

http://tl.rulate.ru/book/8319/440287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку