Читать Ghostly Masked Prince Xiao: Pampering and Spoiling the Little Adorable Consort / Призрачный замаскированный принц Сяо: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Ghostly Masked Prince Xiao: Pampering and Spoiling the Little Adorable Consort / Призрачный замаскированный принц Сяо: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27 – Принц Ин прибыл без всякого предупреждения

Как только стало известно об императорском указе, вся столица перевернулась вверх дном. Это стало главной темой для обсуждения.

И вот настал день празднования дня рождения господина Чу. Многим людям было любопытно взглянуть на маленькую мисс Чу, поэтому один за другим стягивались к поместью Чу. Даже те, кто не получил письменного приглашения, использовали все возможные средства для его получения. Говорили, что за несколько дней до юбилея слуги семьи Чу извлекли много прибыли, а их руки были измазанными!

В день празднования дверь поместья Чу открывалась так часто, как ворота на рынке. Такого ажиотажа не было даже тогда, когда семейство Чу находилось на пике. Господин Чу широко улыбался, думая о том, что его статус поднялся после столичных волнений по поводу переезда Чу Цин-Янь.

Слуги выносили различные виды выпечки, ходя туда-сюда и желая, чтобы у них выросли дополнительные руки и ноги. Сегодня поместье Чу было необычно оживленным.

Госпожа Син и остальные одели своих детей в их лучшие наряды. Их одежда соответствовала одежде детей чиновников и просто богатых людей. Среди них было очень много талантливых и красивых парней и незамужних дочерей из благородных домов. Семья Чу планировала воспользоваться этим шансом, чтобы найти своим детям, которые достигли брачного возраста, будущих женихов и невест.

По сравнению с шумом снаружи, на заднем дворе было относительно тихо. В этот момент Чу Цин-Янь, подперев подбородок, зевнула.

«Папочка, ты неправильно надел туфли», - любезно указала девочка.

Папа Чу, услышав это, опустил голову, глядя на свою обувь. Он действительно надел обувь неправильно. Теперь он начал играть, пытаясь правильно обуться.

Мама Чу взяла юбку розового цвета и передала её дочери: «Это было отправлено твоей тётей несколько дней назад, померь, а мы посмотрим».

Когда Чу Цин-Янь заметила цвет юбки, её глаз дернулся. Почему именно этот цвет? Несмотря на то, что её тело было телом девочки, в душе она чувствовала себя двадцатилетней девушкой. Она не носила одежду этого цвета уже больше десяти лет, а теперь она почувствовала себя так, словно вернулась в детский сад. Однако, взглянув на маму, на лице которой отражалось нетерпение, Чу Цин-Янь с трудом сдержалась, чтобы отказаться. Неважно, в любом случае она сейчас выглядит как симпатичная девочка, будем считать, что она вернулась в своё детство!

Переодевшись, она заметила, каким счастливым взглядом на неё смотрела мама, и как удивленно на неё посмотрел папа. Посмотрев на себя в зеркало, Чу Цин-Янь не могла не вздохнуть. Как и ожидалось, люди так сильно зависят от одежды. На первый взгляд она казалась прекрасным ребенком, внешность которого радовала окружающих. Она подняла бровь, лицо в зеркале выглядело как дух, взгляд которого был полон спокойствия, что совсем не соответствовало возрасту девочки. В мгновение ока этот взгляд изменился к прежнему чистому, невинному улыбающемуся выражению.

Поскольку это её первый выход в свет, она должна была надеть лучший наряд и стремиться к благам, которые должны принадлежать её родителям! То, что происходило до этого в семье Чу можно было считать мелкомасштабными делами. Настоящая битва развернется сегодня!

Она была внучкой, которую лично выбрал бывший император. Её брак был подтвержден нынешним императором. Снаружи было так много людей, которым было любопытно взглянуть на Чу Цин-Янь. Однако сегодня ей нужно было хорошо постараться, чтобы заполучить как можно больше возможностей для отступления.

В то время, как Чу Цин-Янь кружилась перед зеркалом, разноцветные бабочки на её наряде словно двигались. На её лице появилось внимательное выражение.

Она была готова начать первую битву!

По пути к холлу Чу Цин-Янь ощутила, как атмосфера становится всё оживленнее и оживленнее. Натянув улыбку, она задумалась о том, что из-за этого брака семья Чу получила множество преимуществ, таких как репутация и статус.

Но с точки зрения Чу Цин-Янь это было чем-то взаимовыгодным. Позже, когда она переедет в поместье принца, её родителям понадобится защита под крышей семьи Чу. В конце концов, они слишком сильно зависят друг от друга!

Как только она вошла в переднюю комнату двора, госпожа Чу сразу же заметила её. Или, может быть, она просто ждала её появления.

«Госпожа Линь, разве вы не говорили, что хотите увидеть маленькую мисс нашей семьи? Она только что пришла!» - громко сказала госпожа Чу. Зеваки, любившие посплетничать, проследили за взглядом госпожи Чу и заметили Чу Цин-Янь.

Присутствующие увидели девочку, напоминавшую куклу, с напудренным, похожим на нефрит лицом, одетую в платье с нарисованными бабочками. Белая кожа блестела ярче драгоценных камней. Сладкая улыбка моментально влюбляла людей в эту девочку, словно она была помощницей великой богини Гуаньинь. Все тут же полюбили Чу Цин-Янь.

«Она такая милая, маленькая кукла!»

«Точно, точно! Она выглядит так изящно!»

Отовсюду раздался восхваляющий шёпот.

Когда Чу Юнь-Юй и Чу Ин-Юй, сидевшие неподалеку, услышали это, их лица помрачнели. Раньше все хвалили только их, теперь, когда эта деревенская девка, которую они презирают больше всех на свете, стала объектом всеобщей похвалы, как они могли радоваться?

«Какая польза от того, чтобы выглядеть хорошо, если она должна выйти замуж за принца, которого боится вся страна?» - раздраженно выпалила Чу Ин-Юй.

Чу Юнь-Юй одобрительно кивнула: «Да. Одетая в этот наряд, она выглядит словно курица!»

Хотя они и говорили тихо, их всё-таки услышали несколько человек. Многие госпожи из влиятельных семей, услышав это, нахмурились. У этих мисс такие грязные рты, им нельзя выходить на публику! Также они отнеслись и к Чу Цин-Янь. Если она является частью этой семьи, то её характер непременно будет таким же, как и у этих двух!

Чу Цин-Янь также услышала замечания этих двух девушек и почувствовала странные взгляды на себе. Если бы она только могла, то уже бы бросила кирпич в своих сестер. Прямо сейчас они находятся под взглядами множества людей, даже если в семье есть какие-то противоречия, первоочередной задачей было противостояние внешней агрессии. Где вы ещё встретите таких людей, которые развяжут внутреннюю борьбу прямо при всех?

Они делали это, не используя свои мозги! Нет, надо сказать, что у них вообще не было мозгов!

Однако прямо сейчас всё внимание Чу Цин-Янь было направлено на другое.

«Здравствуйте великая тётя, остальные мадам», - Чу Цин-Янь подняла своё невинное и привлекательное лицо, на котором была искренняя улыбка, и поклонилась всем по очереди.

Десятилетняя девочка, которая выглядела так очаровательно и разумно на фоне своих двоюродных сестер, которые любили посплетничать, тут же изменила мнение о себе в лучшую сторону.

«Девятая мисс такая же умная, какой её описывали! Госпожа Чу, у которой есть такая внучка, благословлена!» - сказала госпожа, сидевшая слева от госпожи Чу. Она с улыбкой посмотрела на Чу Цин-Янь, а затем повернулась к госпоже Чу.

Госпожа Чу же теперь собиралась отругать своих внучек. Но, услышав эту похвалу, она тут же успокоилась. В её взгляде даже промелькнула нежность, когда она взглянула на Чу Цин-Янь.

«Она так молода, поэтому ещё не до конца всё понимает. Я в долгу перед похвалой госпожи Линь! Цин-Янь, поблагодари госпожу Линь!»

Чу Цин-Янь послушно поклонилась. Её щёки покраснели, когда она сказала: «Спасибо, госпожа Линь!»

Её голос был милым и очаровательным, сказав лишь пару слов, она сразу же получила ещё несколько баллов в свою копилку.

Чу Цин-Янь внимательно слушала всех, кто нахваливал её. Она сразу поняла, что они хвалят не Чу Цин-Янь, внучку семьи Чу, а будущую принцессу Ин Западного Сюаня.

Тем не менее, Чу Цин-Янь продолжала старательно играть свою роль симпатичной девятой мисс. Госпожа Чу не могла нарадоваться поведению Чу Цин-Янь. Господин Чу, заметивший это, тоже повеселел, поэтому он радостно обсуждал всё подряд с людьми, пришедшими поздравить его.

Как только начался пир, Чу Цин-Янь незаметно для всех зевнула пару раз. Вдруг в помещение вбежал слуга, лицо которого было белее мела, словно он увидел призрака.

«Господин Чу…»

«Что такое?» - как хозяин дома, а также человек, отмечающий день рождения, господин Чу первым , кто показал своё недовольство.

«Ин, Ин…»

«Согласен? Тень?1» - спросил господин Чу, нахмурившись.

«Принц Ин прибыл…» - наконец договорил слуга, подняв голову на господина Чу.

Губы господина Чу задрожали. Что?

1) Согласен? Тень? – на китайском эти слова созвучны с «Ин».

http://tl.rulate.ru/book/8270/260853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
Спасибо💟
Батя в здании!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку