Читать Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 23: Я - однолюб :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 23: Я - однолюб

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наследная принцесса прибыла в свое поместье и села там на стул.

"Ваше высочество, у Вас на губах кровь! У Вас кровоточат губы?" - обеспокоенно спросила придворная дама Сюй. Ин Лили потрогала губы и покачала головой в знак отказа.

"Ванна готова?" - спросила Ин Лили.

"Да, Ваше высочество. Прошлая ночь могла утомить Вас, поэтому все уже готово", - заверила придворная дама Сюй. Ин Лили заметила улыбку, которую придворная дама пыталась скрыть от нее. Между ними ничего не было, но кронпринцесса должна была сохранить это в тайне, чтобы избежать еще одной ночи с кронпринцем.

Ин Лили потащилась вперед и пошла в баню. Кронпринцесса заметила, пришедшего следом кронпринца. Она быстро вошла внутрь, где служанки помогли ей раздеться, и залезла в огромную ванну.

Горячая вода успокоила ее нервы, а аромат лепестков роз и вовсе умиротворил ее. Две служанки вылили молочную воду на белую кожу кронпринцессы.

"Почему молочная вода для ванны приготовлена сегодня?" - с любопытством спросила Ин Лили у придворной дамы Сюй.

"Ваше высочество, императрица хочет, чтобы Вы держали под контролем кронпринца, поэтому Ее величество хочет, чтобы Вы правильно ухаживали за своим телом. Молочная ванна разгладит вашу кожу и..." - Придворная дама не успела закончить свои слова, как Ин Лили велела ей остановиться.

"Это пустая трата драгоценного молока. Пожалуйста, не используйте его больше в моей ванне. Есть много других способов ухода за кожей", - сказала Ин Лили. Придворная дама Сюй склонила голову и отошла. После того как кронпринцесса закончила принимать ванну, ее отвели в гардеробную, где она стала готовиться.

"Ваше высочество, после утренних приветствий и завтрака вы должны отправиться в поместье императрицы, где вас будут обучать ткачеству. Скоро день рождения кронпринца, и если Ее высочество подарит Его высочеству что-то, сделанное своими руками, это будет замечательно!" - заверила придворная дама Сюй.

Ин Лили была рада, что ей не нужно идти в казармы, чтобы сразиться на мечах с Шэн Ли. Хотя она была обучена этому, но, судя по успехам Шэн Ли, она решила избежать этого и попросить Его величество выпустить Су Бинси из тюремного дома.

"Пойдемте", - сказала кронпринцесса и отправилась на церемонию приветствия. Кронпринц тоже присоединился к ней, и оба продолжили путь на встречу с императором и императрицей.

"Доброе утро, отец и мать", - простодушно сказал Шэн Ли отвесив поклон. Кронпринцесса сделала то же самое.

Император велел им поднять головы.

"Мне сообщили, что вы двое провели прошлую ночь вместе", - заявила императрица Вэй с крошечной улыбкой на губах.

"Да, Ваше величество. Во дворце ходили странные слухи о моих отношениях с кронпринцессой", - провозгласил Шэн Ли и посмотрел на Ин Лили. Передав ей улыбку, Шэн Ли оглянулся в сторону трона Дракона-Феникса, на котором восседали император и императрица.

"Я не знаю, почему некоторые люди осуждали кронпринцессу и старшего первого брата, после их обмена знаниями по владению мечом. Потом пошли слухи о нашей брачной ночи, и, чтобы покончить с ними, кронпринцесса пришла вчера вечером и привела время со мной", - утверждал Шэн Ли, буравя взглядом императрицу.

"Приятно видеть, что кронпринц и кронпринцесса хорошо ладят друг с другом. Скоро наступит лето, и вы двое сможете отправиться в Летний дворец, чтобы проводить больше времени друг с другом", - заявила императрица. Император согласился с Вэн Вэй.

"Кронпринцесса, после завтрака я жду вас в моей усадьбе. Придворная дама Сюй должна была сообщить вам об этом", - обратилась императрица Вэй к Ин Лили.

"Да, Ваше величество", - ответила Ин Лили.

"Простите меня за вторжение, Ваше величество, но мы с Лили решили ежедневно после завтрака заниматься боем на мечах. Вчера вечером я узнал от кронпринцессы, что она скучает по этому занятию - в Хуане она практиковалась каждый день. Я прошу Ваше величество перенести время, когда кронпринцесса будет отправляться в поместье Ее величества", - заявил Шэн Ли.

Ин Лили удивленно посмотрела на Шэн Ли. Действительно, кронпринц заставлял ее работать по его указке. Кронпринцесса была счастлива, думая не вступать в схватку на мечах с кронпринцем. Он явно был настроен серьезно.

"Ваше высочество, мы можем сделать это и позже. Я же не забуду, как держать меч", - заявила Ин Лили.

"Моя дорогая Лили", - произнес Шэн Ли и приблизился к ней. Хань Вэньцзи и Вэн Вэй улыбались, глядя на них. Ин Лили нахмурила брови - ей было неловко вести себя хорошо рядом с Шэн Ли, а то, как кронпринц называл кронпринцессу, вызывало у нее мурашки по коже.

"Моя дорогая Лили! Мне будет интересно провести с тобой дружеский поединок. Я приготовил для тебя особый сюрприз! Я знаю, что тебе не нравятся вещи, которые женщина желает для себя, поэтому я приготовил для тебя кое-что особенное", - произнес Шэн Ли, а затем повернулся к величествам.

"Ваше величество, я прошу вас позвать Лили позже утром", - заявил Шэн Ли, опустив глаза.

Император Хань Вэньцзи жестом велел Вэн Вэй разрешить Шэн Ли.

"Вам позволено это сделать, кронпринц. Ин Лили, после боя на мечах ты должна прийти ко мне в поместье", - властным тоном сказала императрица Вэй. Ин Лили покачала головой в знак согласия и посмотрела на ухмыляющегося Шэн Ли.

"Тогда нам пора идти. Отец, увидимся при дворе позже", - заявил Шэн Ли, когда Вэн Вэй остановила их: "Кронпринц, должно быть, узнал о свадьбе госпожи Сю?"

"Да, Ваше высочество. Вчера вечером старший первый брат сказал мне, что Вы так решили", - подтвердил Шэн Ли. Ин Лили посмотрела на Шэн Ли с растерянным выражением лица.

"Я рада, что ты не противишься моему решению. Госпожа Сюэ станет благородной супругой князя Гочжи", - заявила императрица Вэй.

Ин Лили была озадачена, услышав это, и снова посмотрела на Шэн Ли: "Почему он ничего не говорит. Он любит госпожу Сюэ!" - подумала Ин Лили и посмотрела на императрицу.

"Ваше величество, приятно видеть, что кронпринц ценит мои решения. Я рада, Шэн Ли, что вы не возражаете против этого брака. Наложниц для вас скоро определит кронпринцесса", - с улыбкой заявила Вэн Вэй.

"Ваше величество, я - однолюб. Я не хочу иметь наложниц. Пожалуйста, будьте внимательны и к моему решению, Ваше величество", - мягко сказал Шэн Ли. Ин Лили была ошарашена ответом кронпринца.

"Что с ним случилось? До вчерашнего дня он кричал о своей любви к госпоже Сюэ, тогда почему он не протестует? Более того, он отказался иметь наложниц! Что он имел в виду, говоря "однолюб"?" - недоумевала Ин Лили.

"Но для укрепления наших отношений с государствами, находящимися под суверенитетом Хань, принцы должны иметь нескольких наложниц", - провозгласила императрица Вэй.

"Ваше величество, пожалуйста, отнеситесь с уважением и к моему решению. Я не хочу, чтобы в моей жизни были наложницы. Я верю в их преданность нам. Я больше никого не приму. Шесть лет назад я также говорил об этом со своим отцом. Я думал, что выйду замуж за Сюэ Юй Яня, но потом случился этот брачный союз. Я согласен только на этот брак. Надеюсь, Ее величество не будет навязывать мне и кронпринцессе внутренние дворцовые правила", - заявил Шэн Ли и поднял глаза, чтобы посмотреть прямо в глаза императрице.

Императрица Вэй почувствовала, что Ее власть принижена кронпринцем, но тут она услышала слова императора: "Кронпринц, мы уважаем ваше решение. Если вы не хотите, чтобы в вашей жизни была вторая женщина, мы пойдем на это, но вы должны убедиться, что государства остаются верными Хань", - заявил Хань Вэньцзи.

"Спасибо за уважение к моему решению, Ваше величество! - поблагодарил Шэн Ли, а затем повернулся к Ин Лили, - Пойдемте", - сказал Шэн Ли и вышел из зала. Ин Лили склонила голову перед императором и императрицей, а затем последовала за Шэн Ли.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2628070

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
МУЖЧИНЫ ЖЕНЯТСЯ!!!!!!!!! ЖЕНЩИНЫ ВЫХОДЯТ ЗАМУЖ!!!!!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку