Читать Harry Potter Gains His Freedom / Гарри Поттер обретает свободу: 15-16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter Gains His Freedom / Гарри Поттер обретает свободу: 15-16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следующие несколько недель пролетели быстро, пока Гарри привыкал к своему распорядку. Единственное серьезное изменение, которое он внес в свой распорядок дня, — это добавление некоторых физических упражнений. В книге, которую Билл дал Гарри об увеличении магической силы, говорилось о повышении магической выносливости за счет повышения физической выносливости. Гарри сначала проигнорировал это, так как чувствовал, что получает много упражнений от игры в квиддич и полетов, но когда он прочитал книгу о квиддиче, там говорилось то же самое. Станьте лучшим игроком в квиддич, развивая физическую выносливость. Это подтолкнуло Гарри к этой идее, поэтому он начал бегать по полю и делать гимнастику по утрам после завтрака.

Это немного сократило время его летней домашней работы, но это было нормально. В любом случае, он почти закончил с этим и вместо этого начал читать учебники третьего курса. Он нашел полный набор книг для третьего курса в магическом книжном магазине в Уэльсе под названием «Ходолус Ллифр». Он был меньше, чем «Флориш и Блоттс», но ненамного. На следующей неделе Гарри планировал начать практиковать зельеварение, чего он не ждал, но знал, что ему нужно попрактиковаться.

Однажды ночью, во время разговора Гарри с Биллом, Гарри получил хорошие новости.

«Сириуса отпустят в следующую среду. Если хочешь, он приедет прямо к тебе в Суонси. Ты не против?» — спросил Билл.

"Да!" — воскликнул Гарри. — Ремус пойдет с ним?

"Если вы не против, то да. Они оба придут. Вы можете настроить для них их багажник? Убедитесь, что они знают, что могут пользоваться камином, пожалуйста. Я уверен, что Сириусу будет чем заняться, когда он устроится».

«Конечно! У них есть одежда? Если нет, пусть пришлют мне свои мерки, и я пойду куплю им». Гарри всегда заботился об одежде. Не то чтобы он так сильно заботился о том, как он выглядит, но он заботился о том, чтобы одежда была в хорошем состоянии и подходила по размеру.

«Давай, спроси их», — подбодрил Билл. — Ты разговаривал с Сириусом и Ремусом через коммуникационные зеркала, не так ли?

— Да. Обычно они звонят по воскресеньям. В основном я разговариваю с Ремусом, потому что Сириус занят выздоровлением, но обычно у меня есть возможность поговорить с ними обоими несколько минут. Сириус несколько раз случайно назвал меня Джеймсом. значит, ему не становится лучше?» — обеспокоенно спросил Гарри.

Билл засмеялся: «Если это признак болезни, то моя мама очень больна. Она обычно называет 3 или 4 имени, прежде чем находит нужное, когда злится. Я бы не стал об этом беспокоиться. Ты так похож на своего папу». , я уверен, что он просто иногда оступается. А в остальном он казался здоровым?»

«Да. Иногда он кажется грустным. Когда ему очень грустно, он мало говорит».

— Этого следовало ожидать. У него, вероятно, будут плохие дни, Гарри. Я хочу, чтобы ты понял, это не значит, что он не заботится о тебе. Ему просто нужно время, чтобы исцелиться.

Гарри кивнул, но ничего не сказал. Он знал, что Сириус был болен после всего, что он провел в Азкабане, но Гарри все еще было больно в те дни, когда Сириус не хотел с ним разговаривать. Ремус компенсировал это, насколько мог, будучи хорошим слушателем, но Гарри хотел, чтобы его крестный отец. Если Билл был похож на старшего брата Гарри, Гарри надеялся, что Сириус будет похож на отца. Ремус уже становился похожим на дядю. Гарри был счастлив, что наконец в его жизни появились люди, которые заботятся о нем.

«Хорошо, дай мне знать, если тебе понадобится помощь с установкой багажника или с чем-то еще, — сказал Билл с кривой ухмылкой.

— Буду, — с благодарностью ответил Гарри.

Гарри был так взволнован, что решил позвонить Сириусу и спросить, не нужно ли ему что-нибудь прямо сейчас для своего чемодана. Он вынул зеркало и позвал Сириуса по имени.

"Сириус Блэк" Зеркало завибрировало в руках Гарри. Ремус ответил вместо Сириуса.

— Привет, Гарри, — сказал Ремус с улыбкой.

— Привет, Ремус. Сириус здесь? — спросил Гарри, не желая быть грубым, но надеясь поговорить со своим крестным отцом.

— Боюсь, что нет. У него сейчас водолечение. Он вернется примерно через час, если вы захотите попробовать тогда.

— Нет, — сказал Гарри, немного разочарованный. «Все в порядке. Я только что узнал, что он уезжает на следующей неделе, и хотел узнать, не нужно ли вам что-нибудь для вашего чемодана? Ребята, у вас есть одежда?»

Ремус улыбнулся Гарри. — Боюсь, у Сириуса не так много вещей. Ты собирался пойти для него за покупками?

«Для вас обоих, если вы позволите мне. Пожалуйста, позвольте мне. Я хочу быть полезным».

Ремусу стало немного не по себе от слов Гарри.

«Пожалуйста. Знаешь, у меня почти день рождения».

— Я знал, — сказал Ремус с улыбкой. «Большинство людей хотят получать подарки, а не дарить их на свой день рождения».

Гарри ухмыльнулся. «Я хочу сделать и то, и другое».

Ремус усмехнулся в ответ: «Думаю, Сириус приготовит для тебя сюрприз, когда выйдет и устроится».

Гарри заинтересовался. "Что это такое?"

«Это сюрприз. Вам придется подождать, но я думаю, вам понравится».

Гарри бросил на Ремуса притворно-надутый взгляд. Ремус рассмеялся.

«Тогда позвольте хотя бы купить вам одежду. Просто снимите мерки и отпечатки ваших ног, если сможете. Какая одежда вам нравится?»

Ремус вздохнул. Гарри не собирался отпускать это. Ремус не хотел ослаблять его энтузиазм, поэтому решил подшутить над ним. В любом случае, дополнительный костюм или два пойдут на пользу и ему, и Сириусу.

«Мне нравятся брюки и рубашки на пуговицах. Мне нравится одежда натуральных цветов и мокасины. Если честно, Сириусу нравятся джинсы и спортивные штаны. Ему нравится чувствовать себя комфортно. любит байкерские ботинки. Подойдет? Я пришлю вам наши мерки позже».

"Да! Это прекрасно. Я обязательно куплю что-нибудь приятное для вас обоих! Может быть, вам нужно что-нибудь еще? Вообще что-нибудь!"

Ремус ухмыльнулся Гарри. Малыш был так рад, что они пришли. Это была приятная перемена для Ремуса.

«Не то, чтобы я мог придумать, но я спрошу Сириуса. Если он хочет что-то еще, я запишу это вместе с размерами, хорошо?»

— Да, — радостно ответил Гарри. Ремус был рад видеть мальчика таким радостным.

"Не могу дождаться встречи с вами обоими. Билл хотел, чтобы я напомнил вам, что вы можете пользоваться камином. Мой адрес камина - Поттермор-плейс. Вы можете использовать камин прямо здесь. Я уже добавил вас обоих в палаты. Билл дал вам секрет, не так ли?»

Мы так и сделаем. Сириуса отпустят около 11 утра. У нас есть портключ обратно в офис Андромеды. Она настояла на том, чтобы снова проверить здоровье Сириуса, прежде чем позволить ему прийти к вам. через камин в 11:30 или около того. Увидимся тогда. Мы поговорим и в воскресенье. Сириус очень рад вас видеть, и я тоже».

— Я тоже рад тебя видеть. До свидания, дядя Ремус. С этими словами зеркало в руках Ремуса вернулось в нормальное состояние. Несколько мгновений он в шоке смотрел на свое лицо, а затем мягко улыбнулся. Было приятно слышать, как Гарри называет его дядей.

Несколько дней спустя Гарри, Добби и Твинки снова отправились в Суонси. Они остановились у Марков и Спенсеров, чтобы купить полный набор для Ремуса и Сириуса. Мужчины не просили их, но Гарри также купил им плавки на случай, если они захотят поплавать с ним и эльфами. Он также купил им по паре кроссовок. Он надеялся, что они тоже захотят потренироваться вместе с ним. Он не хотел давить на мужчин, но хотел показать им свою жизнь и убедиться, что они знают, что их приглашают участвовать во всем, что им нравится.

После того, как они закончили в Marks and Spencers, Гарри и эльфы отправились в волшебный район Суонси. Они направились в магазин одежды "Браф Диллад". Гарри купил им полный комплект, как для себя и эльфов. Он модернизировал куртку Сириуса до черной кожаной куртки из драконьей шкуры, такой же, как и его собственная, и купил Ремусу твидовую куртку, так как он, похоже, был из тех, кто любит ее. Он также дал им по несколько комплектов мантий на всякий случай, если они захотят или в них возникнет необходимость. Сапожник был следующей остановкой. Гарри подарил каждому мужчине по паре сапог из драконьей кожи; он купил коричневую пару, похожую на модные туфли для Ремуса, и черную байкерскую пару с серебряными пряжками для Сириуса. Он также подарил Ремусу пару лоферов, как тот и просил. Он угостил их всех, включая эльфов, новыми удобными тапочками для дома. Гарри подумывал купить каждому по метле, но решил не делать этого. Он не знал, любят ли мужчины летать, но если и любили, Гарри был уверен, что они могли бы пойти для них за покупками вместе.

Гарри был так взволнован, что едва мог уснуть в ночь перед прибытием Сириуса и Ремуса. Гарри подготовил для них их сундук и их комнаты. Он даже не позволил бы эльфам помочь. Он хотел сделать все сам. Он переставлял вещи несколько раз, пока не убедился, что все идеально.

Когда в 11:30 утра в среду, 14 июля 1993 года, Гарри начал нервничать. Он расхаживал перед камином, где расхаживал последний час. Эльфы сидели на диване, наблюдая за ним с головокружительным интересом. Гарри хотел, чтобы все они ждали встречи со своими гостями.

В 11:38 камин загорелся. Гарри вскочил по стойке смирно и встал на цыпочки от волнения. Они шли!

"Милый, я дома!" — сказал Сириус, как только камин выплюнул его. Ремус вышел, ухмыляясь, позади него всего несколько мгновений спустя.

— Сириус! Ремус! — крикнул Гарри и побежал вперед, чтобы обнять сначала Сириуса, а потом Ремуса. — Я так рада видеть вас обоих!

Сириус притянул Гарри к себе для еще одного объятия, закончившегося хохотом. — Я тоже рад тебя видеть, щенок! Кто эти двое? — спросил Сириус, глядя на странно одетых эльфов. Сириус никогда раньше не видел эльфов в настоящей одежде.

— Это мои друзья, Добби и Твинки, — с гордостью сказал Гарри.

— Твинки? Это действительно ты? — с благоговением спросил Сириус. Маленький эльф был одним из эльфов Поттеров, когда Сириус жил с Поттерами, когда он еще учился в школе.

«Это я, Твинки, мастер Сириус. Рад тебя видеть», — сказал маленький эльф, вскакивая, чтобы поприветствовать Сириуса. Сириус обнял малютку.

«Я не видел тебя целую вечность. Ты хорошо выглядишь. Мне нравится новая одежда. Ты теперь свободный эльф?» — в замешательстве спросил Сириус.

— Нет, Твинки все еще эльф Поттер. Мистеру Гарри нравится, когда его эльфы носят настоящую одежду. Он говорит, что мы тоже люди, даже если мы эльфы, — застенчиво ответила она.

Гарри прав. Пожалуйста, называйте меня просто Бродяга или мистер Бродяга, если хотите. Это имя мне нравится больше всего. Он ухмыльнулся, произнося слова.

— Это мой лучший друг, Лунатик. Можешь звать его мистер Ремус, если хочешь, — рассеянно сказал Сириус, обращая внимание на комнату вокруг себя.

"Так это твое место, а? Оно красивое. Это действительно сундук? Я не думаю, что когда-либо видел такой красивый?" — спросил Сириус, оценивающе оглядывая окрестности.

— Так и есть! Хочешь экскурсию? Или еще лучше, я могу отвести тебя к твоему багажнику и показать тебе все вокруг? — воодушевился Гарри.

— Конечно, щенок. Было бы неплохо немного освоиться, — ответил Сириус.

«Мы можем воспользоваться камином или выйти наружу. Что вы хотите сделать?» — спросил Гарри, взволнованный возможностью показать сундук, который он купил для Сириуса.

«Давай пока возьмем камин. Мы можем посмотреть снаружи позже. Я хотел бы проверить обереги», — ответил Ремус. Сириус согласился.

"Ваш каминный адрес "Вещи Сириуса"". Сириус рассмеялся над этим именем.

«Серьезные вещи, да? Мне это нравится. Всегда приветствуются пьесы с моим именем», — сказал Сириус с ухмылкой.

Гарри рассмеялся. «Билл назвал это, но я думаю, что это забавно. Давай, пошли». Гарри бросил в огонь немного летучего пороха и поспешил к следующему сундуку. В итоге он на секунду растянулся на полу. Несмотря на то, что камин находился недалеко, Гарри все еще не придумал, как изящно выйти.

Сириус и Ремус подошли секундой позже.

«Ву-у-у! Это мило». — сказал Сириус, оглядывая комнату с яблочно-красными стенами, золотыми светильниками, полами и отделкой из красного дерева. Диван был темно-бордового цвета с золотисто-коричневыми подушками, а по бокам стояли два одинаковых кресла. Ковер на полу был такого же цвета, как и диван, но по всему материалу были прошиты золотые и коричневые нити. На ней стоял большой овальный кофейный столик из красного дерева, обращенный к камину.

Сириус и Ремус следовали за Гарри из комнаты в комнату, пока он хвастался новыми раскопками. Спальня Сириуса соответствовала цветам гостиной, а комната Ремуса была оформлена в мягких голубых и серых тонах. Большие окна, показывающие сцены заднего сада, были вделаны в стену напротив кровати. Ремус любил библиотеку и кабинет. Сириусу нравился тихий фонтан в саду за домом.

«Ты молодец, щенок. Мне все это нравится». — сказал Сириус, взъерошив волосы Гарри. — С одеждой и обувью ты тоже хорошо справился. Думаю, я пойду переоденусь прямо сейчас. Подожди меня?

— Конечно, Сириус. Сириус вошел в комнату, чтобы переодеться в больничную одежду.

— Это действительно чудесное место, Гарри, — сказал Ремус с нежной улыбкой. «Тебе не нужно было покупать для меня так много одежды. Мне действительно все это не нужно. Я все равно это ценю».

Гарри посмотрел на потрепанный вид мужчины и попросил не согласиться. Похоже, Ремусу действительно нужна была новая одежда. Его туфли были протерты до пят. Однако Гарри ничего не сказал.

— Если хочешь переодеться, то тоже можешь. Я подожду тебя здесь. Мне бы не хотелось, чтобы Сириус чувствовал себя странно в своих новых вещах, когда ты не пробовал ни одну из своих, — сказал Гарри льстивым тоном. . Он очень хотел, чтобы Ремус тоже попробовал его новый материал.

Ремус видел Гарри насквозь. Он мог сказать, что мальчик был в восторге от теплого приема своих гостей. Ремус решил подшутить над Гарри. Несмотря на то, что ему было стыдно, что маленький ребенок покупает ему новые вещи, Ремус понял, что он действительно нуждался в них, и он не был слишком горд, чтобы принять продуманный подарок.

"Я сделаю это. Скоро вернусь."

Гарри практически прыгал по комнате, ожидая возвращения мужчин.

Через несколько минут вернулись Сириус и Ремус. Сириус был одет в черную футболку с белой змеей и синие джинсы, а также в сапоги из драконьей шкуры. Ремус вышел в серых слаксах, светло-зеленой рубашке на пуговицах и темно-синем кардигане, а также мокасинах. Гарри был счастлив видеть мужчин, наслаждающихся подарками, которые он им преподнес.

— Хочешь вернуться к моему чемодану? Твинки уже приготовил обед. Мужчины согласились и пошли.

Гарри снова упал лицом вниз, когда вышел из камина. Ремус увидел его и усмехнулся, но помог молодому человеку подняться на ноги.

«Хитрость в том, чтобы продолжать идти, даже когда вы вращаетесь. Вы тоже выйдете с другой стороны, если сможете это сделать».

— Не уверен, что у меня получится, но я попытаюсь. Что угодно лучше, чем каждый раз врезаться в пол, — сказал Гарри, пытаясь успокоить головокружение.

Сириус вышел следом за ними, и все быстро осмотрели багажник Гарри. Сириус был впечатлен полем для квиддича, а Ремус был очарован бассейном.

«Гидротерапия очень хорошо помогает при болях в мышцах, Гарри». — с ухмылкой сказал Ремус, увидев бассейн.

«Вы все любите летать? Мы могли бы купить вам новые метлы и полететь вместе!»

Ремус и Сириус тайно переглянулись.

— Я сам не очень-то летаю, но Сириус любит попробовать, — сказал Ремус с хитрой ухмылкой.

«Может быть, я могу одолжить другую метлу, которую я видел там. По-моему, она была похожа на чистую уборку», — сказал Сириус с улыбкой.

— Это метла Добби. Он тоже любит летать. Он становится хорошим товарищем-искателем. Иногда мы тренируемся вместе, но обычно просто летаем, — небрежно сказал Гарри. Двое взрослых удивленно посмотрели друг на друга.

— Летающий домовой эльф. Это я должен увидеть, — сказал Сириус с громким лающим смехом.

— Ты очень хорошо относишься к своим эльфам, Гарри. Это похвально, — с ухмылкой сказал Ремус.

— Они моя семья. Я просто хочу, чтобы они были счастливы, — сказал Гарри, пожав плечами.

Группа прошла на кухню и села. Твинки возился за плитой и прилавком, собирая вещи. Добби стоял на страже, готовый помочь, когда бы она ему ни позволила. Гарри заметил, что два эльфа предпочитают работать вместе. Взгляды и прикосновения двух эльфов были потеряны для мальчика, но не для взрослых в комнате.

Вскоре подали суп и салат, а также свежий хрустящий хлеб и фруктовый салат. Все с жадностью напряглись.

— Я думал, сегодня вечером у нас будет пицца на ужин, — сказал Гарри между кусочками. «Какие начинки ты любишь?»

— Я люблю все мясо, кроме анчоусов, — ответил Сириус.

— Мне нравится то же самое, но с маслинами, — последовал Ремус.

«Я люблю только колбасу и пепперони», — добавил Гарри.

— Я люблю только сыр, — вставил Твинки.

«Я просто люблю пиццу», — сказал Добби, заставив всех смеяться.

После этого все перешло в легкое товарищество. Ремус спросил Гарри о школе, а Сириус спросил, проделывал ли Гарри какие-нибудь шалости. Все стало серьезно, когда Гарри рассказал о Тайной комнате и своей первой встрече с Волан-де-Мортом и камнем.

Группа переместилась в гостиную, и разговор продолжился.

«Вас укусил 20-метровый василиск, и вы живы?» — встревоженно спросил Ремус. Гарри показал ему шрам.

«Я был уверен, что погиб, но потом появился Фоукс, феникс Дамблдора, и заплакал на ране. Я был как дождь всего за несколько минут».

— Волдеморт действительно был в затылке вашего профессора? — сказал Сириус с ужасом и недоверием.

Это было отвратительно. Это выглядело так странно. У него были красные щелочки вместо глаз, дырки вместо носа и уродливый, зияющий рот. Я не знаю, как профессор мог это выдержать. он мертв." Тот факт, что Гарри должен убить его, повис в тишине комнаты.

— Мы должны придумать, как обезопасить тебя, малыш, — яростно сказал Ремус.

— Кажется, этот монстр преследует тебя каждый год, — задумчиво сказал Сириус. "Это все решает, мы должны пойти с вами в школу в этом году."

— Как, по-твоему, мы с этим справимся, Бродяга? — спросил Ремус.

— Я не уверен, но мы что-нибудь придумаем, — ответил Бродяга.

«Может быть, вы могли бы обучать Хагрида! Тед работает над тем, чтобы его имя было очищено. Если это сработает, Хагриду разрешат закончить школу, чтобы он мог пользоваться своей палочкой. Я не думаю, что он захочет ходить на занятия с детьми. но ему нужно, по крайней мере, взять свои СОВы, если он хочет использовать свою палочку».

— Как очищается имя Хагрида? — спросил Сириус.

«Его обвинили в том, что он стал причиной смерти Плаксы Миртл, но он был невиновен. За этим стоял Волдеморт, когда его еще звали Том Риддл. Ее убил василиск, а не акромантул. Чембер. Билл уже говорил об этом с Амелией Боунс. Она готова увидеть доказательства, а затем очистит имя Хагрида.

— Он будет свободен, — сказал Сириус со слезами на глазах. Все какое-то время сидели молча.

«Я думаю, что репетиторство Хагрида было бы прекрасной идеей, но это не работа на полный рабочий день», — ответил Ремус.

Сириус на мгновение задумался, а затем выпалил идею. «Давайте откроем книжный магазин. В Хогсмиде».

Ремус какое-то время смотрел на Сириуса. — Ты даже читать не любишь, — только и смог сказать он.

В Хогсмиде нет книжного магазина. Вы можете продавать подержанные книги и зарабатывать деньги. Что скажешь, Ремус? Вы бы сами могли устанавливать часы, — многозначительно сказал он.

«Можете копировать мои книги! Все они были из вторых рук», — взволнованно сказал Гарри.

— У тебя уже горы книг, Лунатик, — напомнил Сириус мужчине.

«Да, но это МОИ книги. Я не заинтересован в их продаже».

— Скряга, — фыркнул Сириус. Ремус посмотрел на него.

— Не знаю. Дай мне подумать, пожалуйста, Бродяга. Я признаю, что идея привлекательна, но… я просто не уверен, — нерешительно сказал Ремус.

Сириус взял Ремуса за руку и посмотрел ему в глаза. «Пожалуйста, позвольте мне сделать это для вас. Для нас. Я хочу быть рядом с Гарри на случай, если мы ему понадобимся. Мы можем жить в сундуке в Хогсмиде и ездить туда и обратно в магазин. сундук в магазине, мне все равно! Визжащая Хижина тоже прямо там. Разве это не удобно?"

Ремус вздохнул. «Было бы удобно». Он нежно сжал руку Сириуса, затем отпустил. «Дай мне подумать, хорошо? Если я решу это сделать, у нас будет много работы, чтобы сделать копии всех книг и заполнить соответствующие формы, чтобы у нас были права на их продажу».

«Я могу помочь с копированием книг! Я скопировал все свои книги для библиотеки моей подруги Гермионы. Она тоже хранит книги». Ремус рассмеялся.

— Похоже на мою девушку, — легко сказал Ремус.

Остаток вечера прошел за настольными играми, так как все лучше узнали друг друга.

Через несколько дней настал пятничный киновечер. Сириус и Ремус решили присутствовать вместе с Гарри, Добби и Твинки. Они смотрели «Людей Робин Гуда в трико» . Это было весело и непочтительно. Гарри, Добби и Сириусу понравилось. Они цитировали фильм всю дорогу домой из кинотеатра.

На следующий день группа провела еще один день в зоопарке Эксмур. Несмотря на то, что Добби, Твинки и Гарри были раньше, им понравилось наблюдать за животными, и они были рады пойти снова. Опыт был новым и интересным для двух взрослых, которые никогда не видели столько экзотических животных в одном месте. Сириус был особенно воодушевлен.

«Мы должны открыть волшебный зоопарк! Хагрид мог бы стать одним из наших смотрителей зоопарка, когда закончат свои СОВы. Он идеально подошел бы для этой работы».

Ремус не был так уверен. — Хагриду нравятся опасные животные, Бродяга. Я не уверен, что это уместно для волшебных людей.

«Для этого и нужны вольеры. Маггловские животные тоже опасны. Бьюсь об заклад, что волшебники уже работают смотрителями зоопарка. Бьюсь об заклад, они ухватятся за возможность работать в волшебном зоопарке», — взволнованно сказал Сириус.

— В последнее время вы ужасно предприимчивы. Что вас так заинтересовало в бизнесе? — спросил Ремус.

— Лунатик, меня не так уж интересует бизнес, мне интересно быть рядом с тобой, Гарри, и веселиться. Что в этом плохого?

— Ничего, Бродяга. На самом деле приятно видеть, — сказал Ремус, нежно улыбаясь другому мужчине. Сириус усмехнулся в ответ.

«Значит, ты согласен, я должен открыть волшебный зоопарк». Ремус закатил глаза, но больше ничего не сказал.

«Что ты хочешь сделать на свой день рождения, детёныш?» Ремус попросил сменить тему.

«Точно не знаю. Может быть, мы могли бы пойти посмотреть профессиональный матч по квиддичу или что-то в этом роде?» — спросил он, потянувшись за чем-то, чем хотел бы заняться. "Или мы могли бы пойти в парк развлечений или на карнавал в течение дня?"

«Почему бы не сделать и то, и другое? В конце концов, твой день рождения в субботу. Это день приключений, не так ли?» — с ухмылкой спросил Сириус. Гарри согласился.

«У Caerphilly Catapults обязательно будет игра на этой неделе. Если мы сможем получить коробку, эльфы тоже могут пойти с нами. Как вам это понравится?» — спросил Сириус.

— Это было бы потрясающе, мистер Бродяга, сэр! — с энтузиазмом сказал Добби.

«Я мог бы упаковать для нас пикник во время игры», — предложил Твинки.

«Тогда все решено, мы будем болеть за домашнюю команду и отпраздновать день рождения Гарри. Мы найдем карнавал, который можно посетить после игры. Это будет взрыв».

И это было. Матч по квиддичу был домашним. Команда устроила хорошее шоу и выиграла со счетом 240: 210. Твинки превзошла себя на пикнике. Она приготовила множество вкусных закусок и закончила все это гигантским тортом. Затем группа отправилась на ярмарку Гранд-Пьер и отлично провела время. Они катались на всех аттракционах, ели много нездоровой пищи и играли в аркадные игры до поздней ночи. Сириус даже подарил Гарри гигантского плюшевого щенка с круглыми черными глазами. Это был один из лучших дней в жизни Гарри.

Возможно, лучшей частью был подарок Гарри.

— Вот так, щенок, — с энтузиазмом сказал Сириус, протягивая Гарри маленькую коробочку.

Гарри встряхнул коробку и спросил: «Что это?»

— Это подарок на твой день рождения. Давай. Открой его, — сказал Сириус с едва скрываемым волнением.

— Это от нас обоих, — сказал Сириус, указывая на Ремуса. Ремус улыбнулся и призвал Гарри открыть подарок.

— Давай, Гарри. Посмотри, что у тебя там.

Гарри порвал бумагу и разорвал коробку. Он заглянул внутрь, а затем в замешательстве поднял голову.

Он перевернул коробку, и оттуда выпала крошечная метла.

— Ты купил мне игрушечную метлу? — спросил он, звуча растерянно. Он не хотел показаться неблагодарным, но он был староват для игрушек. Сейчас ему было 13 лет, и он считал себя мужчиной.

Сириус рассмеялся. Ремус ухмыльнулся, услышав этот звук.

— Нет, глупышка. Он уменьшился, — ответил Сириус. Он разжал метлу, и Гарри ахнул.

— Ты принес мне «Молнию»? — воскликнул он, его голос дрогнул. Сириус и Ремус лишь ухмыльнулись друг другу.

— Я купил нам обоим «Молнию», — объявил Сириус. «Не хотел, чтобы у тебя было преимущество, когда мы вместе на поле», — подмигнул мужчина. Гарри взвизгнул и вскочил, чтобы обнять сначала Сириуса, а затем Ремуса. Он вбежал в комнату для игры в квиддич, запрыгнул на метлу и взлетел. Сириус рассмеялся и погнался за ним. Ремус только покачал головой в ответ на их выходки.

Однако не все дни были хорошими.

«Где сегодня Сириус? Я не видел его весь день», — спросил Гарри у Ремуса, когда Ремус присоединился к нему для магической практики в дуэльной комнате.

— Сириус сегодня не очень хорошо себя чувствует, Гарри, — мягко сказал Ремус.

— Он болен? Может, ему стоит съездить к Андромеде, если он болен, — обеспокоенно сказал Гарри.

— Он не болен, детёныш. Он просто… иногда ему просто нужно побыть одному. Печаль из Азкабана не совсем покинула его. депрессия, от которой иногда страдал Сириус. Сегодня мужчина не мог встать с постели. Так много в его жизни было потеряно, пока он был в Азкабане. Его лучший друг и жена были убиты. Сириус потерял единственную семью, которая у него была, когда умерли Джеймс, Лили, Юфимия и Флимонт. В некоторые дни всего этого было слишком много.

Гарри посидел тихо несколько мгновений, а затем заговорил. — Он больше не хочет меня?

"Нет, детка, это совсем не то. Сириус любит тебя. Ему просто нужно сегодня побыть одному, вот и все. Я уверен, что через пару дней ему станет лучше. Тогда он захочет тебя увидеть". снова. Он любит вас больше всего на свете. Теперь вы тоже его семья. Просто дайте ему отдохнуть. Если ему не станет лучше послезавтра, я позову Андромеду к нему, хорошо?"

Гарри кивнул, но не мог отделаться от ощущения, что Сириус больше не хочет его. Сердце Гарри просто не хотело заниматься магией сегодня. Ему хотелось свернуться калачиком в собственной постели и поговорить с Гермионой. Он не мог говорить с ней о Сириусе, но она всегда помогала ему чувствовать себя лучше, когда ему было одиноко.

«Хотите отдохнуть от тренировок?» — сочувственно спросил Ремус. Гарри кивнул и начал собираться.

«Эй, не хочешь пойти полетать? Я надеялся проверить землю Поттеров снаружи, но у меня еще не было возможности. Хочешь пойти с нами?» Гарри немного оживился от этой мысли. Ему не нужно будет оставаться одному, но и говорить какое-то время ему не придется.

— Да, конечно. Позвольте мне пойти за метлами, — ответил Гарри.

«Возьми и куртку. Сегодня немного прохладно».

Ремус ушел за своей курткой. Они встретились снаружи и взлетели в небо. Несколько часов они лениво летели над землей Поттеров. Они осмотрели всю усадьбу с небес, не говоря ни слова.

Когда они приземлились, ночь только начинала опускаться. Ремус положил руку на плечо Гарри и сжал его. Гарри повернулся к нему с гораздо менее обремененной улыбкой. Он взял у Ремуса метлу и подошел к своему сундуку. Прежде чем войти внутрь, он обернулся.

— Спасибо, дядя Ремус, — тихо сказал он и исчез внутри. Ремус улыбнулся эпитафии, а затем пошел внутрь, чтобы проверить Бродягу перед ужином.Недели пролетели незаметно, и, прежде чем Гарри осознал это, Гермиона вернулась из отпуска. Она хотела снова навестить Гарри, на что он согласился. На следующей неделе Гарри уезжает с Биллом в Египет. Гарри нервничал из-за удаления осколка души из его шрама, но он хотел, чтобы это было сделано.

«Гарри, завтра ты свободен, чтобы навестить меня? Мои родители возвращаются на работу. Я хотел провести с тобой время и сравнить нашу летнюю домашнюю работу. Я не могу отблагодарить тебя за дорожный чемодан. наш багаж внутри. Было так легко пройти через таможню, имея только наши рюкзаки, полные предметов первой необходимости».

— Я рад, что у тебя все получилось, Гермиона, — сказал Гарри с истинным удовольствием.

«Я должен был показать им все, чему мы учились в школе. Они были так впечатлены. Мама помогала мне практиковаться в зельях, а папа сидел со мной в библиотеке каждый вечер, читая все, что он мог узнать о волшебном обществе и культуре. его викторианской эпохи».

«Я никогда не думал об этом в таком ключе, но вроде так. Я читал обо всех типах луков и их значении. Кто придумывает все это?»

Гермиона хихикнула. «Старые душные волшебники? По-моему, это очень романтично. Ты закончил свою летнюю домашнюю работу?»

«Да, я прочитал. Я также прочитал большую часть наших учебников на следующий год. Я сменил несколько классов, так что я тоже прочитал эти учебники».

"О. Вы, теперь? Что вы изменили?"

«Билл дал мне несколько советов, что мне делать. Он предложил мне отказаться от Прорицаний. Он сказал, что это бессмысленно, если у вас нет дара зрения. Маггловедение бессмысленно брать, если вы выросли в маггловском мире.Он сказал, что я могу сдать СОВ без курса.Он настоятельно рекомендовал мне тоже это сделать.Есть много профессий, на которые вы не сможете претендовать без СОВ в маггле Исследования».

«Правда? Я думал, что гадание может быть пустой тратой времени, но Билл думает, что магловедение тоже?

Он также сказал, что магическое домашнее хозяйство — это пустая трата времени. Он сказал, что вы можете узнать все это, прочитав книгу. ты берешь?"

Гермиона помолчала несколько мгновений, прежде чем прошептать: — Все они.

"Что вы имеете в виду, все они?" — спросил Гарри, сбитый с толку.

«Я имею в виду все занятия. У меня есть специальное разрешение на все занятия». — ответила Гермиона.

«О, Гермиона! Не делай этого. Ты будешь в таком стрессе. Билл сказал, что сожалеет о том, что пошел на все уроки. оно того не стоило».

Гермиона сидела молча еще несколько минут. — Я не знаю, что делать, — тихо сказала она.

«Напишите профессору МакГонагалл и спросите ее. Если мы действительно можем просто прочитать книгу «Магловедение и волшебное домашнее хозяйство» и сдать СОВ, тогда нет причин ходить на курсы. Мы можем просто изучать их вместе».

Глаза Гермионы наполнились слезами. "Ты действительно изучил бы их со мной?"

Гарри мягко улыбнулся в ответ. "Конечно я буду."

«Тогда я это сделаю. Я напишу профессору МакГонагалл и узнаю ее мнение. Если она согласится с Биллом, я брошу эти три занятия и возьму только четыре дополнительных. в любом случае маховик времени».

«Что такое маховик времени?» — спросил Гарри.

Гермиона отмахнулась от его вопроса. «Ничего важного. Если все получится, мне это все равно не понадобится».

Они еще несколько минут говорили о своих планах на завтра, а потом слезли с зеркал. Гарри решил попробовать позвонить Рону.

"Эй, приятель. Как дела?" — спросил Гарри, когда Рон ответил.

"Хорошо. В Египте жарко и пыльно, но посмотреть на достопримечательности интересно. Мне было скучно последние две недели. Мертвых фараонов и гробниц так много, что можно увидеть, пока не устареет. Квиддич даже не популярен. здесь. Они играют в Quodpot».

Так начались следующие четверть часа разговора, посвященного славе квиддича и тому, почему Куодпот никогда не мог сравниться с ним.

«Я хотел еще раз поблагодарить тебя, приятель, за то, что дал мне этот сундук. Он был чертовски полезен. Близнецы, Джинни и я играем в квиддич по несколько часов каждую ночь, когда мама и папа отправляются спать. Это было блестяще. Джинни такая ревнивая. Ах, как хорошо быть королем, — с улыбкой сказал Рон.

Гарри рассмеялся. «Я рад, что он тебе нравится. Мне тоже нравится тот, который я купил для себя. Он сделал мое лето лучше».

— Бьюсь об заклад. Как к тебе относятся Дурсли?

«Я никогда их не вижу, и это радует всех нас».

«Слишком правильно».

«Послушай, Билл говорил с тобой о твоих занятиях на следующий год? Он вставил мне в ухо жучок и убедил меня сменить свое».

"Да, чертов придурок. Он не смог убедить меня, поэтому пошел к папе. Папа поговорил с мамой, а Боб твой дядя. Вместо моих легких "О" по уходу за магическими существами и гаданию я теперь изучаю маггловедение, арифмантику, и забота. По крайней мере, по арифмантике не так много домашних заданий, — удрученно сказал Рон.

Гарри ухмыльнулся. «Да, он заставил меня сдавать Арифмантику, Уход, Древние Руны и Волшебное право и обычаи».

«Четыре занятия! Тебя ждет, приятель».

«Тебе следует увидеть Гермиону. Она собиралась сдать все семь факультативов. Думаю, я убедила ее также спуститься до четырех. Она напишет об этом МакГонагалл».

«Она псих».

— Разве я не знаю этого, — сказал Гарри в ответ. Он не мог не вспомнить, как приятно она пахнет. "Ты закончил свою летнюю домашнюю работу?"

«Теперь ты говоришь как Гермиона! Я только начала. Не говори мне, что ты тоже закончила».

— Боюсь, что да, приятель.

"Угу. Думаю, тогда я должен начать свой." Рон повернулся и на мгновение оглянулся. «Близнецы передают привет. Завтра они позвонят тебе по поводу какого-то розыгрыша или чего-то еще. Мне не терпится их выслушать. У меня голова болит от всего этого двуличия». Внезапно на лице Рона появилась подушка.

«Агх! Мне пора идти, приятель. Есть несколько братьев, которых нужно поколотить. Поговорим с тобой поскорее».

Гарри не мог не улыбнуться выходкам Рона и близнецов. Должно быть здорово иметь столько братьев. Иногда.

На следующий день Ремус и Сириус удалились, а Гарри провел день с Гермионой. Они провели утро, вместе выполняя домашнюю работу и сравнивая записи о том, что они уже прочитали в своих учебниках. Гермиона, конечно же, прикончила их всех. Гарри прошел большую часть пути. Он закончит до того, как начнется школа, всего через две недели.

Подростки провели день, играя в бассейне и отдыхая на поле для квиддича, читая. Гарри знал, что не сможет целый день отвлекать Гермиону от ее книг. У нее может быть какая-то подгонка. Он не мог не заметить, насколько лучше Гермиона натянула свой купальный костюм в этот визит. Он никогда раньше не замечал, сколько ее теплой кожи цвета мокко демонстрировал костюм. В объятиях, которые она дала ему, было так много теплой кожи, касающейся его собственной, что ему пришлось остаться в глубоком конце бассейна, чтобы скрыть эффект, который они произвели на него. Он был так смущен базарной реакцией на одного из своих лучших друзей.

Она ушла домой прямо перед ужином. За едой Гарри рассказывал Сириусу и Ремусу обо всем, что касается Гермионы. Двое взрослых обменялись насмешливыми взглядами по поводу того, с каким энтузиазмом Гарри описывал, как мило морщится нос Гермионы, когда она читает в своей книге что-то, что ей не нравится.

Остаток недели пролетел быстро. Билл позвонил в четверг вечером.

«Мама и остальные члены семьи едут домой завтра днем. Я подумал, что могу заскочить и забрать тебя в понедельник, чтобы ты приехал в Египет. Ты должен быть здесь всего два дня, прежде чем я отвезу тебя домой. Ты собираешься провести ритуал, перед которым тебе нужно будет ритуально очиститься, а затем ты проведешь ночь в саркофаге».

— Что? Я должен спать в гробу?

— Саркофаг, Гарри. Я буду рядом с тобой всю ночь. Ты просто должен в нем поспать.

«Я не думаю, что смогу спать в гробу», — запротестовал Гарри.

"Вы будете в магически вызванном сне. Это необходимо для очищения. Вам могут сниться какие-то сумасшедшие сны, но это должно закончиться тем, что вы один в своей голове", - многозначительно сказал Билл.

Гарри рухнул вниз.

«Я возьму тебя посмотреть достопримечательности на день. Мы будем спать в моем сундуке на ночь, затем мы проведем ритуал очищения, ритуал нахождения, и позволь тебе отоспаться в саркофаге. к тому времени, когда ты проснешься на следующее утро, будь в порядке, как дождь. Мы проведем еще один очищающий ритуал, а затем я отвезу тебя обратно в Суонси».

«Что такое ритуал нахождения?»

«Ритуал поиска позволит нам использовать осколок души в вашем шраме, чтобы найти любой другой. Если есть два осколка души, их обязательно будет больше. Максимальный стресс, который может выдержать душа, — это разбиться на 7 осколков души Я надеюсь, что у этого сумасшедшего ублюдка их не так много. Надеюсь, он остановился на трех. В любом случае, ритуал поиска поможет нам увидеть, где находится осколок души, и где он находится."

Гарри был встревожен, подумав, что там так много кусочков Волдеморта. Неудивительно, что его дух все еще существует в призрачной форме.

«Что будет, если мы найдем и очистим все осколки души? Умрет ли тогда Волан-де-Морт?»

«Теория состоит в том, что он станет обычным призраком, если он все еще отказывается уйти. Он просто будет преследовать, где бы он ни был, пока, так сказать, не избавится от призрака».

— Значит, призраки могут двигаться дальше или что?

«Ага. Мы точно не знаем, что заставляет призрака двигаться дальше, но, похоже, это комбинация завершения своего дела или отказа от него и принятия движения на другую сторону. Кто знает».

— Это странно, — с отвращением сказал Гарри.

— Так оно и есть, — согласился Билл.

— Мы позаботимся о василиске, когда ты вернешь меня?

«Нет, я решил, что нам придется подождать, пока школа снова начнется. Было бы слишком сложно проникнуть в школу без присутствия учеников. Если мы подождем, пока школа снова начнется, ты уже будешь там. Я могу найди какую-нибудь причину, чтобы пойти к моим братьям, и мы легко закончим. Кроме того, мне нужно увидеть Снейпа, прежде чем мы начнем визуализацию».

— Зачем тебе нужно его видеть?

«Я собираюсь нанять его, чтобы разобрать василиска на части, пригодные для использования. Я провел переговоры с Гринготтсом для вас. . Это справедливая цена. Я надеюсь, что мы сможем убедить Снейпа сделать визуализацию за 3% от продажной цены, но я не заплачу ему больше 5%. Таким образом, у вас останется 60% от цены за себя. Мне кажется, это честная сделка.

Гарри на самом деле было все равно. Он был бы рад получить дополнительные средства, но прямо сейчас деньги его не беспокоили. Больше всего он просто не хотел, чтобы змея пропадала зря. И он хотел, чтобы его друзья получили немного денег. Рон, Гермиона и Джинни получат от этого небольшую зарплату. Он знал, что каждый из них может использовать галеоны.

«По-моему, неплохо. Я бы хотел, чтобы тебе не приходилось использовать Снейпа. Он ублюдок».

Билл рассмеялся. — Так и есть, Гарри, но он также один из лучших зельеваров в Соединенном Королевстве. Он единственный человек, который может легко попасть на территорию школы и в Комнату.

Гарри догадался, что это правда.

«Мне нужно задокументировать василиска до того, как он будет визуализирован. Я надеюсь, что Новый Саламандер приедет за этим. Ему уже много лет, но он все еще один из лучших экспертов в области магических существ. усомнился бы в его словах о местонахождении, размерах, способностях и, самое главное, возрасте зверя. Если мы хотим, чтобы имя Хагрида было очищено, нам понадобятся все эти вещи».

«Как вы думаете, когда имя Хагрида будет очищено? Я хочу использовать часть выручки, чтобы заплатить его наставнику. Он стал жертвой этой штуки точно так же, как и все остальные».

Билл вздохнул. Он был рад доброму сердцу Гарри, но хотел бы, чтобы мальчик немного больше думал о своем финансовом будущем и меньше беспокоился обо всех остальных.

— Если хочешь, Гарри. Но это последний человек, на которого ты тратишь свои деньги. Я не позволю тебе выбросить все свои финансовые выгоды. Ты же знаешь, что деньги не растут на деревьях.

Гарри ничего не сказал. Если бы кто-то еще нуждался в его помощи, Гарри обязательно помог бы им.

«Я надеюсь, что мы сможем очистить имя Хагрида в течение первых нескольких недель учебного года. Если Ньют Саламандер даст показания о василиске и о том, что акромантул никогда не мог быть причастен к этому, это должно произойти довольно быстро. Тед и я Я уже говорил с Амелией. Она готова выслушать новые доказательства. Она хорошая женщина. Она верит в справедливость, а не только в месть.

Гарри был рад это слышать.

Они поговорили еще несколько минут о семейном визите Билла и о том, что Гарри практиковал и читал, прежде чем закончить разговор. Гарри был бы рад, когда этот беспорядок закончился.

http://tl.rulate.ru/book/82539/2589252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку