Читать I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 31. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 31. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это было не высокоуровневое подземелье, как я думал.

После того, как мы разобрались со всеми стражами и двинулись дальше, на этот раз сработала ловушка.

На стенах длинного прямого коридора были выгравированы магические круги.

— Приветствую тех из вас, кто прошёл первое испытание.

— Прорвитесь сквозь магические стрелы, сыплющиеся со всех сторон, и пройдите к проходу на другой стороне...

Ква-а-анг!

Удар меча Ашер уничтожил все магические круги на стенах.

После этого ловушки продолжали появляться, но мы легко миновали их.

Эти ловушки появлялись, когда нам говорили, что мы должны пройти испытания.

Я не думал, что тот, кто устроил эти ловушки, ожидал, что мы будем двигаться вперёд, имея дело со всем подобным, поэтому мне даже немного жаль.

Большинство подземелий были созданы в древние времена.

Из-за этого было много случаев, когда стражи и ловушки, подготовленные создателями, были слишком старыми и не срабатывали. Точно так же, как в подземелье, где в прошлый раз была спрятана парящая завеса.

Однако создатель этого подземелья, похоже, был хорошим магом. По крайней мере, устройства всё ещё работали исправно.

Возможно, оно было создано относительно поздно, в древние времена, или это вообще не было древним подземельем.

В конце концов появились огромные каменные ворота, словно рекламирующие, что это заключительный этап.

Неужели это конец?

По пути сюда я не нашёл ничего похожего на укромное место.

Так что секрет, который я искал, должен быть именно там.

Я задавался вопросом, было ли это концом испытания, которое на самом деле не было испытанием. Затем на полу прямо перед дверью засветилось письмо.

— Последнее испытание — это испытание на удачу.

— Сила, мудрость, компаньоны, доверие и мощное оружие. Даже если у вас есть всё это, самое главное — это удача.

— Возьмите шарик, лежащий прямо перед дверью, и вставьте его в одно из двух отверстий в двери.

— Если вы выберете правильный ответ, дверь откроется. Если вы выберете неправильный ответ, дверь не будет открываться вечно. Возможность выпадает только один раз.

Ашер не умела читать на древнем языке, поэтому просто тупо смотрела, не понимая смысла.

Прочитав все объяснения, я двинулся дальше.

Я взял шарик с пьедестала перед дверью и подошёл ближе.

Хлоп.

Немного поколебавшись, я вставил его в отверстие слева, но ответа от двери не последовало.

Буквы снова засияли на полу.

— Неправильный ответ, авантюрист.

— К сожалению, ты не заслуживаешь того, чтобы претендовать на моё наследство. Отбрось свои сожаления и возвращайся назад.

Я почесала щёку и сказал Ашеру:

— Ашер, сломай их.

Бах!

Огромные каменные ворота были разбиты вдребезги.

Казалось, они были усилены магией, но это мало что значило перед силой Ашер.

Пройдя через все эти ловушки, мы, наконец, добрались до конца подземелья.

Я встал перед рухнувшей дверью, заглянул внутрь и заговорил с Ашером.

— Жди здесь.

— Да.

Я оставил её и вошёл внутрь.

Пройдя по узкому проходу, вскоре появилось помещение, напоминающее лабораторию.

Посередине стояла роскошная деревянная шкатулка, похожая на сундук с сокровищами.

Когда я открыл её, внутри оказалась старая книга и письмо.

— ...

Судя по названию, книга, по-видимому, была волшебной книгой, в которой создатель подземелья организовал свою магию, и письмо также было письмом от создателя.

После приблизительного ознакомления с содержанием поздравляю с тем, что вы зашли так далеко, и поскольку его собственная магия передается от одного человека, он должен передать её только одному человеку.

Я с улыбкой закрыл письмо.

Глядя на устройства в подземелье, можно было примерно судить о магических способностях создателя, но письмо было написано так, как будто он оставил великую магическую книгу какого-то столетия.

Я огляделся по сторонам.

Дальше прохода не было, так что это было единственное место, где мог находиться секрет.

Однако нигде в поле зрения не было видно никакого таинственного узора.

Может ли быть так, что после всех этих трудностей всё снова было напрасно?

Чувствуя лёгкое нетерпение, я более внимательно огляделся вокруг.

— ...Ах.

И когда я передвинул книжную полку в угол и посмотрел на стену позади себя, я наконец смог улыбнуться.

Таинственный узор, выгравированный на стене.

Он мерцал голубым светом и был изящно прикрыт, потому что был размером с книжную полку. 

Я без колебаний протянул руку к узору.

Хва-а-ак!

Как всегда, узор ярко засветился и впитался в моё тело.

Мгновение я стоял безучастно, затем снова медленно огляделся.

...Что это?

Я почувствовал это.

Как только я вобрал в себя этот секрет, я ясно почувствовал.

Звук, запах, все раздражители, поступающие со всех сторон.

Я ясно осознал присутствие Ашер, стоящую снаружи комнаты, как будто мог её видеть.

По мере того как я всё больше концентрировался, мои чувства обострялись, и я даже мог чувствовать ползающих по полу насекомых.

Это было похоже на то, как если бы я переступил порог совершенно нового мира.

Было ли это?

Было ли это тем ощущением, которое обычно испытывают сверхлюди в этом фантастическом мире?

И это была не просто сенсация.

Мои рефлексы также заметно улучшились.

Я поднял с пола камень и швырнул его.

Камень, летящий по параболической дуге в другую сторону, выглядел медленно, как ползущий слизняк.

Кроме того, была повышена острота зрения, так что даже во время полёта можно было отчетливо видеть каждую угловатую часть камня.

Какое читерство, на самом деле...

Это был навык, который я действительно не должен был упускать.

После того, как я был должным образом избит древним магом ранее, я осознал это ещё раз.

Даже если бы у меня были защитные способности, если бы я не мог среагировать на атаку, всё было бесполезно.

Однако, обладая таким уровнем когнитивных способностей, он мог бы справиться со скоростью большинства сверхлюдей.

Мне придётся быстро адаптироваться.

Я сжал кулаки и разжал их, успокаивая обострившиеся чувства.

Я только что получил его, так что ещё не привык к нему, но мне казалось, что моему телу не потребуется много времени, чтобы привыкнуть к нему.

Если подумать, у этого секрета не было названия.

В игре Таир никогда не давал ей конкретного названия.

Поразмыслив над этим некоторое время, я сразу же придумал подходящее название.

Уже был секрет суперрегенерации, а это...

Сверхчувствительность.

Я уже получил три секрета.

http://tl.rulate.ru/book/81961/3358122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку