Читать В поисках лучшего альтернативного мира / В поисках лучшего альтернативного мира: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод В поисках лучшего альтернативного мира / В поисках лучшего альтернативного мира: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Бернадет: Ыгхыхыаааааа….]

Девушка плакала, скорее даже рыдала, зарывшись подбородком в огромную рясу Сергея. Тот же сидел полуголым за стойкой и с задумчивым видом смотрел куда-то в стену.

История Дыона, конечно, была довольно трагичной, но не настолько же… Как минимум, для не столь сентиментального юноши не было поводов развешивать сопли.

[Сергей: И что потом произошло с теми зверолюдами?]

[Дыон: …На слэдующий дэнь оны были миртвы.]

[Сергей: Ничего себе.]

[Дыон: По началу, я рышил, шо аканчательна откажуся от убыйств, но патом… Кагда мы встрэтились, они дыржали нож у горла какой-та девачки – подумыли, шо эта моя дочь… Всё-такы развидка Траста сплашала… Оны убыли её, а я их… Не думыю, шо сделыл шо-та ны так.]

[Сергей: Да не, Дыон… Всё нормально… Ну, в плане, ничего нормального в том, что произошло с твоей женой нет, но вот в… В общем, я соболезную тебе.]

[Дыон: Мнэ-та зачем? Я жыв. Сыжу здысь. Пью каждый дынь. На турнырах дырусь.]

[Сергей: …]

[Бернадет: Гхыхы хы хыыыы….]

[Сергей: А почему ты тогда убежал?]

[Дыон: Когды у купца-та был?]

[Сергей: Да… Логичнее же было сохранить жизнь жене, прийти к зверолюдам и убить их, разве нет? А после этого и жить спокойно.]

[Дыон: Знаишь… В тот момэнт… Я думыл, шо убей я эту Лилю, и не будыт ва мне больша ничегхошеньке чаловеческаго… Не такого отца я хатэл своиму рыбёнку…]

[Сергей: …]

[Дыон: …]

[Сергей: Так в итоге все дела прогорели, и ты вернулся к корчме?]

[Дыон: Да… Но сыгодня, хотя… Скорые, ужы вчира… Тот зывролюд напомныл мне, хто я есть на самым дыле…]

[Сергей: Да не переживай ты так… Понимаю, что принижать чужие горести не совсем правильно и красиво, но забудется всё, завтра уже будет получше.]

[Дыон: Надыюсь…]

[Сергей: …]

[Дыон: …]

[Сергей: Ну мы пойдём тогда, спокойной тебе ночи.]

[Дыон: Можит, вам уж налыть напоследак засчёт завидения?]

[Сергей: Бернадет?]

[Бернадет: Не… Не откажусь.]

Наконец-то девушка перестала плакать, её щёки покраснели от слёз, а глаза продолжали блестеть. Женщина, что уж тут поделаешь…

Дыон разлили обоим по бутылочке. Если Сергей выпил спокойно, с толком и не спеша, то Бернадет зачем-то со всей дури выхлебала целый бутыль чуть ли не за один глоток.

И зря…

[Бернадет: Так это… Был… Алкоголь…]

[Сергей: А что ты ожидала увидеть в корчме? Молоко? Неужели не унюхала вообще что ли, там, не знаю, вкус не почувствовала?]

Тем не менее, девушка уже не была в состоянии что-либо ему ответить. Постепенно склоняя голову набок, она прикрыла глаза всего на одно мгновение, и они прочно замкнулись.

Бернадет потеряла сознание.

[Сергей: Мда, Дыон… Заслушались мы тебя, такую оплошность допустили…]

[Дыон: Ызвыняюсь…]

[Сергей: Да ладно, я это так – для красного словца… Эххх… Теперь придётся её снова тащить до дворца.]

[Дыон: Тыбе памочь?]

[Сергей: Ты лучше выспись… Может и полегчает, увидишь что-нибудь во сне… Мне-то не привыкать по ночам шляться.]

[Дыон: Тогда… Удачы!]

[Сергей: Тебе того же, спокойной ночи!]

[Дыон: Пакойной.]

Юноша поднял свою спутницу на руки и вынес на улицу.

Луна блестела над самой его макушкой, вдалеке веяли слабым мерцанием звёздочки, плескались в потоках мрака едва заметные тучи, и перешёптывались между друг другом деревья и кустики.

[Сергей: Мда… Мне бы так до рассвета хоть вернуться…]

***

Он не успел. На улице уже взошло летнее солнце, запели назойливые птицы, а юноша только вяло шлёпал по Третьему Кольцу.

[Сергей: Пиздец… Поспал бы у дворца на траве, всё равно там бы не убили… Ай, теперь уже поздно, надо дойти до конца…. Ещё и свадьба…]

Глаза Сергея покраснели, мешки под глазами ещё более осунулись, налившись чернилами, а на лбу, казалось, появилась лишняя морщина. Всё удовольствие от похода в ванную давным-давно уступило место несменной боли в ногах, груди, колющему холоду, так злобно лижущему юношескую спину, и банальной усталости.

Но неожиданно парень спохватился, и его полудохлый организм совершенно нежданно напитался взявшейся из ниоткуда жизненной энергией.

[Сергей: ТОЧНО!!! СЕГОДНЯ ЖЕ СВАДЬБА!!! ЁБАННЫЙ ТВОЙ РОТ!!!]

Забыв о боли и недосыпе, юноша со всех сил помчался к монастырю, яростно размахивая руками.

***

[Сергей: ФИЛЬКА, ТЫ ПРИГОТОВИЛСЯ?!]

[Филька: Да-да, сейчас только… О, ты всё-таки побрился…]

[Сергей: НЕ ВРЕМЯ БОЛТАТЬ О ВСЯКОЙ ЕРЕСИ! ГДЕ КАЦО?!]

Взлохмаченный юноша со всех ног понёсся к своему кабинету. Белокаменные своды сильно путали, и голова трещала по швам, но сегодняшнее мероприятие, на которое был приглашён герой Йефенделла, было гораздо важнее.

Чуть не пролетев мимо своей кельи, Сергей схватил свою дверцу за небольшую ручку и со всей дури дёрнул её на себя, чуть не сорвав дверь с петель.

[Кацо: Серге…]

[Сергей: ТЫ ГОТОВ?!]

[Кацо: А… Ах.. Да, я приготовился…]

Слегка оторопев от такого безумного напора Сергея, мальчик, сконфузившись, спрятал руки за спиной и смущённо надел трясущейся ладошкой жёлтый цилиндр себе на голову.

[Сергей: И.. Это всё?!]

Да, во внешности Кацо Коммерсанте не поменялось, ровным счётом, ничего кроме пресловутого цилиндра, точно такого же цвета, как и вся остальная его одежда. Голубые волосы всё также беспорядочно виляли под капюшоном, а над желтоватым воротничком маячило измученное недосыпами лицо, изрядно покрывшееся морщинами.

[Кацо: А что… Ещё мне нужно сделать?]

[Сергей: Ты же на целую СВАДЬБУ идёшь, причешись хоть, вот…]

Юноша судорожно ринулся к своей тумбе, пытаясь отыскать там очень старый монашеский гребень, предназначенный для бород. Вещи полетели на пол, но того, что искал Сергей, там не оказалось, так что с измученным вздохом он снова приподнялся и, ощутив небольшое головокружение, отошёл ко входу.

[Сергей: Так… Одевайтесь… Идите к выходу из монастыря, и…]

Глянув в небольшое окошко, юноша обомлел.

[Сергей: Солнце уже за липой, мы опаздываем…]

[Кацо: Может, доедем в моей повозке?]

[Сергей: А ты сможешь проехать через Второе Кольцо?]

[Кацо: Эх… Как минимум, постараюсь.]

[Сергей: Отлично, бери Фильку, сажай в повозку… Так-так, шприц и лопата... Мне нужно не забыть шприц и лопату.]

Мальчик уже вышел из кельи, пока Сергей продолжал отчаянно елозить по малочисленным шкафчикам и уголкам, судорожно пытаясь найти всё то, про что он мог забыть.

Сорвав с уголка двери чистую рясу, попаданец резко натянул её на себя, приобул свои излюбленные начищенные башмаки, в последний раз уложил свои волосы небольшим взмахом ладони, взял из-под подушки пару шприцов и прихватил с собой старую добрую лопату с большим кроваво-тёмным камнем на рукоятке.

«Так… Вроде бы всё… Зет есть, шприцы есть, я есть, нормальный вид есть, Кацо с Филькой есть… Но… Что-то я забыл…. … Да нет, вроде бы ничего…»

Юноша удовлетворённо выскочил из комнаты и помчался вдоль белокаменных коридоров навстречу свежему воздуху, который, впрочем, ему за ночь изрядно надоел.

[Сергей: Кацо, вы готовы?!]

[Кацо: Мы-то уже сели, тебя ждём.]

[Сергей: Всё, давай – гони!]

[Кацо: Угу.]

Мальчик уселся за поводья и, слегка шлёпнув ими молодую кобылицу, помчал повозку вперёд.

[Сергей: Фууух…]

[Филька: К чему такая спешка?]

[Сергей: Нам ни за что нельзя опоздать, понимаешь? Если мы пропустим этот шанс, то… Ох… Другого уже не будет.]

Сергей еле успевал отдышаться, внутри было душновато, и, что уже тут греха таить, довольно-таки сильно воняло.

Филька был в монашеской рясе и таких же башмаках, как и у Сергея. Накануне он побрился и сложил свои волосы в пучок, чтобы выглядеть хоть немного презентабельнее.

[Сергей: Тебе бы сейчас ещё смокинг и демонические силы: пополнили бы список плагиатов….]

[Филька: Опять ты, не выспавшись, какую-то хрень несёшь. Признавайся, сколько сегодня спал?]

[Сергей: Ха..ХАхаха…]

[Филька: Чего?]

[Сергей: Во.]

Юноша многозначительно сложил большой и указательный палец и глянул на своего собеседника через получившееся «очко».

[Филька: И как ты собираешься продержаться до того момента, как Хирол уснёт? До ночи ещё далеко.]

[Сергей: Причём тут ночь. Это же свадьба, а на ней принято что?]

[Филька: Эмм… Дарить подарки молодожёнам?]

[Сергей: На ней принято бухать, бестолочь! Вот сопьём его, кровь откачаем, и, считай, миссия выполнена.]

[Филька: И как мы его споим?]

[Сергей: Арггххх… Тебе вообще что ли Кацо ничего не рассказал?]

[Филька: Что именно?]

[Сергей: Смотри: у знати, короче, принято проводить мальчишник и девичник перед брачной ночью, то бишь гости разделяются на женскую и мужскую часть.]

[Филька: И мы типо пойдём на мальчишник?]

[Сергей: Да, для этого-то нас и позвали: у бедного Хирола вообще нет знакомых мужчин, так что берут всех без разбора.]

[Филька: И с какого момента я стал каким-то «без разбора»?]

[Сергей: С того, как решил в рясе на свадьбу являться.]

[Филька: Сам-то будто лучше.]

[Сергей: У меня это стиль!]

[Филька: А чёрные мешки под красными глазами то же что ли стиль? Только вчера побрился, уже красавцем тут себя называет.]

[Сергей: Так! Ты вообще собираешься план слушать дальше?!]

[Филька: А чё там слушать: поим, качаем, уезжаем – всё предельно просто, ещё и поедим бесплатно.]

[Сергей: А с вот этим, боюсь, у нас трудности…]

[Филька: В смысле?]

[Сергей: Мы же чисто на мальчишник… Там только бухло и будет…]

[Филька: Эххх… Тогда, ничего не поделаешь, придётся выпить…]

[Сергей: С какой же искренней грустью ты это сказал, прям великий актёр, можно и в шуты уже записываться.]

[Филька: С таким острым языком тебе как раз туда и дорога.]

[Сергей: Эх… ….]

[Филька: …]

[Сергей: …]

[Филька: …]

[Сергей: Слушай, а ты песен никаких не знаешь?]

[Филька: Песен? Так ты всё-таки решил стать шутом?]

[Сергей: Да нет… Просто скучно в дороге, нам же ещё ехать и ехать, а тобой разговаривать – ну-у-у такое себе удовольствие.]

[Филька: Понятно… Ну, вроде одну песню я знаю.]

[Сергей: Ну спой.]

[Филька: Эх… Давай, и правда что-то скучновато… Умггхху…]

[Сергей: …]

[Филька:

Тихий сон.

О том, где ты.

Счастье, свет

И блеск зари…

Миньи смех

И Рогра гнёт…

Минея-я-я-я….

…….

Хлипкий вздох

Моей звезды

Сонный блеск

Цветной росы

Алый мех

И очи - лёд.

Минея-я-я-я….]

[Сергей: …]

«Это же перепевка «На заре» только с какими-то непонятными именами… Ну, стоит признать, что голос у него красивый, тут ничего не скажешь».

[Кацо: Сергей, Филька, мы приехали!]

[Сергей: Отлично, допоешь потом как-нибудь, Филька, делаешь ты это отлично!]

[Филька: Ещё бы.]

[Сергей: Ну хоть чем-то тебе можно гордиться в кои-то веки.]

[Филька: …Я тебе в жизни больше ничего не спою.]

[Сергей: Да ладно ты, не обижайся, сейчас пройдём за калитку и…]

Юноша запустил руки в карманы и замер.

Солнце уже было почти в зените, наряженные Филька и Кацо ждали Сергея, в то время как он с потерянным взглядом уставился куда-то вдаль.

Ко дворцу стекалось множество наряженных гостей, так что у ворот стояли посты стражи, а командовал ими… Усатый знакомый попаданца, встречающий его уже который раз…

Но совершенно не это так потрясло юношу.

С потерянной улыбкой на лице он обернулся в сторону своих сопровождающих и…

[Сергей: Я приглашения забыл.]

***

[Филька: Я же говорил, не надо было так спешить…]

[Сергей: Да у тебя всегда одно «я же говорил», ты лучше придумай, чё нам делать теперь.]

[Филька: А ты не можешь Зета отправить за приглашениями?]

[Сергей: Так он теперь бегает, как я, он туда так быстро не доберётся.]

[Кацо: Можно было вернуться на повозке, но, боюсь, на этот раз мы не сможем сбежать от стражи…]

[Сергей: Мы сбегали от стражи?!]

[Кацо: А вы не заметили? Повозка передавила несколько ларьков, и за нами погнался конный патруль… Но мы смогли оторваться.]

[Сергей: Пиздец, мы ещё теперь и в розыске!]

[Филька: Мдааа…. Ситуация не из лучших…]

[Сергей: Не из лучших? Да это просто полнейший… Эхх…]

[Филька: …]

[Кацо: …]

[Сергей: А вообще… У меня есть идея…]

[Филька: Серьёзно?]

[Сергей: Да… Только вот, не думаю, что она прокатит.]

[Кацо: В чём хоть она заключается?]

[Сергей: Ну… Когда я в прошлый раз приехал на день рождения принцессы, у меня тоже не было приглашения, и я отправился вот на ту полянку… А там была принцесса. Она меня и пустила.]

[Филька: Думаешь Её Высочество снова туда пошло?]

[Сергей: Не знаю… В любом случае, попробовать стоит, а потом… Не знаю, придётся через ворота перелезать.]

[Кацо: У них стража по всему периметру дворца, не думаю, что у нас выйдет.]

[Сергей: Тогда тем более – терять нам уже нечего, так что почалили.]

[Филька: Что взять?]

[Сергей: Да у меня и так всё с собой: шприцы и лопата.]

[Филька: Ты, когда из монастыря выходил, также думал?]

[Сергей: …]

[Филька: …]

[Сергей: Ладно, проверь, и правда, может что-то забыли.]

[Кацо: …]

[Сергей: …]

[Кацо: Серьёзно веришь, что у нас всё получится?]

[Сергей: Ты насчёт ворот?]

[Кацо: Нет… Насчёт дворянской крови… Ты уверен, что это сойдёт тебе с рук?]

[Сергей: А не должно?]

[Кацо: Ты же понимаешь, что война когда-нибудь закончится, и Иоллот вернётся вместе с огромной армией и самыми сильными псилактиками Империи… Думаешь, они не вытеснят тебя с политической арены при первой же возможности?]

[Сергей: Кто сказал, что я буду в ней участвовать?]

[Кацо: …Кто сказал, что тебя кто-то будет спрашивать… Ты же станешь дворянином… Они по самой своей концепции – часть государственного аппарата… Если всё будет серьёзно, то на тебя выпадет нехилая ответственность, а за ней и последствия…. А ты даже читать не умеешь…]

[Сергей: Поживём – увидим…]

[Кацо: Серьёзно? «Поживём – увидим»? Знаешь, мне не нравится все эти ваши подколки в сторону друг друга, но это… Слишком безрассудно…. Так долго не проживёшь…]

[Сергей: Ха.]

[Кацо: Что смешного?]

[Сергей: Да ты всё равно не поверишь…]

[Кацо: Говори, если начал… Я хороший слушатель, смеяться не буду.]

[Сергей: Да что тут говорить… Я и не живу долго-то, Кацо… Уже раз десять умер, если не больше… То мне голову отрежут, то ты переедешь… И всё по новой, раз за разом… И всё другое…]

[Кацо: …]

[Сергей: Я же говорил, что ты не поверишь… Какой-то забулдыга кичится тем, что он попал во временную петлю… Смех да и только…]

[Кацо: Почему же… Это звучит довольно логично…]

[Сергей: Чего?]

[Кацо: Твоё незнание письменности, культуры, быта, невероятная везучесть и способность налаживать контакты с людьми… Раньше я думал, что ты какой-то шпион, но…]

[Сергей: Шпион?!]

[Кацо: Ты же не из этого мира, да?]

[Сергей: ….Да… А у вас это…. Не редкость?]

[Кацо: Нет… Просто мой вывод. Ты появился из ниоткуда, без каких-либо родственников, друзей, предыстории, вещей, навыков и знаний, но при этом при здоровом теле и нормальном телосложении… Может другие и не обращают на это внимание, а я слежу за каждым вашим движением… И ты был самым подозрительным…. Но…]

[Сергей: …]

[Кацо: Боюсь, я был не прав… Ты слишком не выжидателен и рассеян для шпиона или диверсанта… Ты ведёшь себя, как… У тебя даже нет какого-то натурального образа… Ты уникален, а это не подходит для шпиона…]

[Сергей: Так ты мне веришь?]

[Кацо: Да… Только я не знаю, к чему это нам обоим?]

[Сергей: Хммм…]

[Кацо: Я же, получается, лишь промежуток… Ты умрёшь и навсегда покинешь меня нынешнего… Возможно я вообще исчезну…]

[Сергей: Я… Не думал об этом…]

[Кацо: Эххх… Естественно ты не думал…]

[Сергей: …]

[Кацо: Слушай…]

[Сергей: ..?]

[Кацо: Когда ты снова воскреснешь… Не рассказывай ничего мне… Так жить будет гораздо легче… И мне и тебе.]

[Сергей: Да… Зря я что-то проболтался…]

[Кацо: Забудь…]

[Сергей: …]

[Кацо: …]

[Филька: Бездарь, вот наши приглашения! Ты их под жопу сунул!]

[Сергей: Да ну! У-у-у….РАААААААА!!!]

Радостно вырвав небольшие бумажки из рук Фильки, юноша аж подпрыгнул от восторга и с улыбкой до ушей понёсся к воротам дворца, даже ничего не сказав своим сопровождающим.

[Кацо: Мда… Слишком безрассудный…]

[Филька: О чём говорили, пока меня не было?]

[Кацо: Да так… По мелочам.]

http://tl.rulate.ru/book/81802/2730497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку