Читать I Plant Zombies In The Last Days / Я высаживаю зомби в последние дни: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Plant Zombies In The Last Days / Я высаживаю зомби в последние дни: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цинь Хао вдруг понял, что стал самым праздным человеком на вилле.

Танг Танг был в подвале, возился с оборудованием для создания мехов, и никому не разрешалось входить.

Лао Лу отвез сотрудников в штаб-квартиру компании, но за эти два дня он никого не увидел.

Юцзи и Дуду остались на вилле, дурак и дурак.

Когда стало скучно, Цинь Хао начал учить Юцзи говорить слово за словом. Юцзи был очень умным и быстро учился, но его акцент был немного тяжеловат, что очень напоминало акцент Северо-Восточного Нагада.

Цинь Хао был ошеломлен: "Я южанин, могу ли я научить северо-восточному акценту?"

После обеда Цю Фэн пришел в гости и принес зарплатную карточку Цинь Хао, пропуск в колледж и читательский билет.

"Библиотечный билет - это хорошо! Когда скучно, можно взять книгу!"

Отослав Цю Фэна, Цинь Хао взял читательский билет и пошел в колледж.

Это был первый визит Цинь Хао в академию. Хотя он заходил в академию в прошлый раз, он не стал присматриваться, потому что было уже слишком поздно.

Колледж очень большой, похож на университетский кампус на Земле и немного напоминает школу чародейства и волшебства Хогвартс из "Гарри Поттера".

Цинь Хао вошел в академию, глядя на энергичного молодого человека, его настроение улучшилось.

Такое ощущение, что сегодня ещё один день, полный жизненной силы!

"Эй, смотрите, этот человек - недавно набранный профессор нашего колледжа?"

"Как это возможно, как кто-то может стать профессором в таком юном возрасте!"

"Вы никогда не смотрели видео, где он сражается с Горефиендом в дикой природе?"

"Правда? Я не думаю, что он выглядит потрясающе!"

"Если это подделка, то декан не позволит ему прийти к нам в колледж в качестве профессора, но сам он красивее, чем на видео, нет, нет, мне нравится!"

Слушая шепот студентов по дороге, Цинь Хао беспомощно качал головой!

"Это не соответствует моему сдержанному характеру! Похоже, мне придется обсудить с Лао Лу, когда я вернусь, могу ли я использовать свои фотографии для продвижения бизнеса!"

Разговаривая сдержанно, он сделал себя более известным, такое поведение, отвергающее честность, было очень в духе Цинь Хао.

Войдя в библиотеку, Цинь Хао не мог не быть шокирован огромным количеством книг перед ним!

Книги были повсюду, насколько хватало глаз, и даже на окружающих стенах были выемки, заполненные книгами.

У Цинь Хао не было никаких конкретных целей, поэтому он непринуждённо бродил по библиотеке, а когда ему попадались интересные названия книг, он просто смотрел на них.

Если содержание книги было свежим и интересным, Цинь Хао читал её некоторое время, если скучным, Цинь Хао продолжал искать следующую.

Вскоре Цинь Хао привлекла одна книга.

"О развитии и изменении способностей".

В начале этой книги говорится, что хотя мутанты имеют разные уровни силы, в способностях нет разницы, есть только способности, которые используются хорошо, и способности, которые используются плохо.

Способности, используемые хорошо, не только могут легко победить противников одного уровня, но и могут достичь скачкообразного антиубийства.

Когда Цинь Хао выравнивал лагерь Чёрной Пантеры, он уже смутно об этом догадывался. Теперь, когда он увидел виды в книге, ему вдруг стало ясно, как будто он обрел силу, а его понимание мутантов и способностей тоже значительно улучшилось.

Это как два человека равной силы, держащие в одной руке иглу для вышивания, а в другой - длинный меч, пускают их в бой.

На первый взгляд, люди, которые держат вышивальные иглы, находятся в абсолютно невыгодном положении! Победит ли тот, у кого длинный меч? Вовсе нет.

Если игла для вышивания используется правильно, она может и не победить человека с длинным мечом. Главное - как использовать эту иглу для вышивания.

Как мы можем раскрыть преимущества иглы для вышивания? Этот процесс исследования и есть развитие способностей!

В книге также упоминается, что когда способность развита до определенного уровня, она может вызвать мутацию способности. Производить эффект способности, который полностью отличается от первоначальной способности

.

В книге также есть пример, говорящий о том, что мутант класса F, который может управлять крошечными течениями, имеет противника класса SS.

Если вы просто посмотрите на поверхностную силу, то два человека совсем не на одном уровне. Почти невозможно, чтобы мутант F-класса захотел отомстить, но в результате он это сделал!

В грозу мутанты F-класса нашли себе врагов для сражения.

Он просто увеличивал заряд на голове врага, и тот становился громоотводом. Когда ударила молния, враг был разрезан на колы на месте.

Его собственные способности не причинили никакого вреда врагу, но он гибко использовал свои способности, чтобы привлечь гром и молнию в мире природы для собственного использования. Это пример развития способностей.

Затем мутант класса F обнаружил, что если провод, обернутый вокруг гвоздя, запитать, то гвоздь станет намагниченным.

Так что теперь он может не только управлять током, но и обладает новой способностью - контролем металла, что является мутацией способностей.

После прочтения всей книги Цинь Хао получил много пользы, он стал глубже понимать способности.

Глядя на небо снаружи, он не успел оглянуться, как уже оказался на ветке.

Если серьезно взяться за дело, то можно легко забыть о времени. Цинь Хао положил книгу обратно на полку, собираясь уходить.

Когда он проходил мимо окна, "Служанка Ванхая" на складе фермы вдруг вспыхнула белым светом.

"Ну, в чем дело?"

Цинь Хао осмотрелся и не обнаружил ничего необычного.

Погоди, есть проблема с этим лунным светом и этим окном,

Цинь Хао обнаружил, что на оконном стекле изображена танцующая богиня, но в проекции лунного света, льющегося на землю через окно, был клоун, пальцы которого указывали на ряд книжных полок в библиотеке.

Цинь Хао проследил за направлением пальцев клоуна и подошёл к ряду книжных полок.

Присмотревшись, Цинь Хао увидел на полке книгу под названием "Служанка смотрит на море, мое сердце отдыхает".

Книга была очень большой и толстой, и Цинь Хао почти унес ее с полки.

Я открыл книгу и обнаружил, что она полна анекдотичных и интересных историй о "Служанке, смотрящей на море". Как бы это ни выглядело, они писали о Восьми чудовищах в историческом повествовании, и никаких доказательств этому не было.

У Цинь Хао не было времени дочитывать журнал сплетен, который толще словаря Синьхуа.

Когда Цинь Хао закрыл книгу, он вдруг увидел клоуна, нарисованного на обратной стороне книги. Клоун указывал на Цинь Хао слева.

Слева от Цинь Хао ничего нет. Погоди, если поставить книгу на полку прежним способом, то направление пальца клоуна окажется внутри полки.

Цинь Хао быстро щёлкнул пальцами и заглянул внутрь книжной полки, там действительно была скрытая решётка.

Открыл потайной отсек, там оказался мраморный рычаг.

"Потянуть его? Это проблема!"

В конце концов Цинь Хао не стал соперничать со своим любопытством и потянул рычаг вниз.

Не имея ничего под ногами, Цинь Хао провалился в тайную комнату.

Тайная комната была полна книг, но все книги здесь были в чёрных обложках, а на обложке каждой книги было крупно написано "запрещено".

Больше всего Цинь Хао удивило то, что на стене тайной комнаты висела картина "Горничная смотрит на море".

Цинь Хао быстро достал ту, что была на фермерском складе, и сравнил их. Он обнаружил, что эти две картины немного отличаются друг от друга, а в нижних правых углах обеих картин были проставлены разные номера.

Картина в руке Цинь Хао - это третий том, а картина в тайной комнате - седьмой том.

Кто бы мог подумать, что седьмой том леди Ванхай будет спрятан в библиотеке Сумеречного колледжа.

Цинь Хао вовсе не был вежлив. Он упаковал все книги и фотографии в тайной комнате в склад фермы, а затем тайно покинул тайную комнату.

"Неожиданно, что одно посещение библиотеки принесло такую большую выгоду!

Похоже, в будущем тебе придется часто приходить!"

так думал Цинь Хао, когда уходил.

http://tl.rulate.ru/book/81542/2525296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку