Читать Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 82 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Origin Court: Accepting Disciples With A System / Суд происхождения: прием учеников с системой: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Шэн Фэйя закричала, бесчисленные стражники города бросились смотреть на происходящее. Некоторые сильные члены семьи Шэн также пришли на помощь своей юной госпоже. "Что здесь произошло, юная госпожа?" - спросил ее дворецкий семьи. "Почему вы так сердитесь на них?" Затем он посмотрел на одежду собеседницы. Он внутренне вздохнул, поняв, что они не обидели какого-то крупного городского деятеля. С этим можно легко справиться. "Эти проступки осмелились словесно поносить меня на глазах у всех!" Она указала на Фэн Хуана. "Эта маленькая сучка даже сказала, что я тупая и глупая. Описывать нас, дворян, - это преступление, верно?" Дворецкий, однако, не выглядел рассерженным после ее объяснений. Он знал, что их юная госпожа - всего лишь непоседливый ребенок, которого так заботливо воспитывают родители. Если он не накажет другую сторону, она не остановится, пока не будет удовлетворена его обращением.

"Смертное преступление равносильно смертному приговору в качестве наказания, верно?" - спросила она, глядя на дворецкого с блеском в глазах. "Дядя, вы не должны сомневаться..." "Я и не сомневаюсь, мисс", - ответил дворецкий, покачав головой. "Стража и остальные, пожалуйста, задержите этих людей и убейте их. Затем выбросьте их трупы за пределы Города Смерти". f𝒓𝑒e𝙬𝒆𝚋𝘯૦𝘷𝐞𝑙.c𝑜𝐦. Когда речь шла о подобной ситуации, он прекрасно знал, что нужно делать, чтобы получить то удовлетворение, которого хотела бы их юная госпожа. Не успели охранники сделать и шага, как из их тел вытекло большое количество крови, и все они безжизненно опустились на колени. "Нет. Найдите кого-нибудь посильнее. Эти люди слишком слабы. Даже мой необразованный младший брат может убить их своим взглядом", - сказала Фэн Хуанг, нахмурившись. 𝒇𝘳ℯℯ𝚠𝙚𝑏𝗻𝑜ѵ𝑒𝙡.co𝑚

Дворецкий был потрясен и уставился на погруженные в воду глаза Лонг Гуана. После этого его тело словно погрузилось в морскую пучину, и он не мог дышать. Его глаза налились кровью, он громко задышал, одновременно поднимаясь и опускаясь на колени. "Кто вы..." "Мы тебе не скажем, хмф! Младший старший брат, ты тоже должен убить эту суку!" Лицо Фэн Хуанг стало зловещим, когда она уставилась на старшую сестру, чьи сиськи были больше ее мозга. Она даже подумала, остался ли в этой женщине хоть один мозг. "Что..." Шэн Фэйя сделала несколько шагов назад, ее ноги дрожали. На этот раз она не смотрела на Фэн Хуана. Она смотрела на маленького мальчика, сидящего на человеке, похожем на марионетку. На этот раз... она поняла, что облажалась. Фэн Хуан лишь закатила глаза и подала знак Лонг Гуану, чтобы тот отдал честь.

Длинный Гуан лишь кивнул, надув губы. Вскоре его Путь Господства преодолел Шэн Фэйя, словно привязав ее к чему-то, отчего она не могла пошевелиться. Позже она, как и остальные, стояла на коленях в нескольких шагах от одушевленного дворецкого с бездушными глазами. В этот момент Фэн Хуан выпустила всю свою ауру. Аура пикового Бога Императора распространилась по всему городу, и все насторожились. "Что за хрень?! Эта девочка на самом деле эксперт?! Сколько же ей лет?! Почему я о ней ничего не слышал?!" "Подождите! Что за хрень! У нее такая же аура, как и у тех существ из нашей истории. Это было, когда началась война между Подземной Тюрьмой и всем Да Сишеном." "Черт, ты прав. Я не знаю, почему. Мне сейчас так холодно, но в то же время и жарко. Что происходит с моим телом?"

Под силой Фэн Хуан все стоящие на коленях люди, включая Шэн Фэя и дворецкого, были заморожены. Даже внутренние органы и вены замерзли под действием ее морозной силы. Через некоторое время она медленно растопила эти преобразованные ледяные статуи. Меньше, чем за время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая[1], все они растаяли. Эти люди словно превратились в воду и испарились под воздействием огня. "Кто посмел убить мою дочь?!" "Кто посмел убить под юрисдикцией нашего Дворца Города Смерти?!" "Самонадеянно! Убийство благородного человека равносильно смертному приговору, ты, существо подземной тюрьмы!" Фэн Хуан, несмотря на свой уровень культуры, была немного ошеломлена всей этой бурлящей аурой, исходящей со всех сторон Города Смерти. Лицо Лонг Гуана также было торжественным. Хотя он и мог сражаться с людьми с более высоким уровнем культивации, чем у него, он не был уверен, что сможет справиться со многими из них. "Черт! Да это же дети с Восточной территории! Разве они не с Цао Нимом?!"

"Хахаха! Вперед, младший старший брат!" Фэн Хуан засмеялся и сразился с Ся Цзеки, который был Святым. "Ты, маленький кусок дерьма, ты смеешь сражаться с кем-то вроде меня?! Кто ты такой?!" "Заткнись, маленькая тварь из подземной тюрьмы!" Ся Цзеки был вне себя от ярости и поднял меч. Сделав выпад, он нанес еще один. Фэн Хуан даже начал сопротивляться. "Он действительно очень силен. Мне это нравится, но по сравнению с младшим старшим братом он еще ребенок", - подумала она. КЛАНГ! Их мечи столкнулись. Когда их взгляды встретились, появились искры молний. Через некоторое время [2] они снова разошлись. Увидев взволнованное выражение лица Фэн Хуан, девушка лишь рассмеялась и продолжила бой. Давненько она так не дралась! Глядя на то, как младший старший брат в одиночку расправляется со многими богами-императорами, она вдруг воодушевилась. "Я не в первый раз сражаюсь со Святым, но ты действительно силен, маленький кусок дерьма!"

"Что, блядь, происходит?" Брауни уже не мог сосчитать, сколько раз он произносил слово "блядь". "Интересно, где такая маленькая девочка, как она, научилась всем этим вещам", - размышлял он, прижав лапу к подбородку. - [1] "меньше, чем время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая" - поэтический способ описания промежутка времени менее десяти (10) - пятнадцати (15) минут [2] "после вдоха времени" - поэтический способ описания промежутка времени от 1 до 3 секунд

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/81306/3144456

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

87.50% КП = 1.0

Непереведённые фрагменты будут пропущены.

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку