Читать Koukyuu no Karasu / Ворон в гареме: Глава 3. Часть 3.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Koukyuu no Karasu / Ворон в гареме: Глава 3. Часть 3.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дзюдзю закашлялась, сдерживая рвотный порыв, и прикрыла рот рукавом. Дзюсэцу погладила ее по спине, успокаивая: — Прости, скоро пройдет.

— Попроси в медицинском кабинете отвар фритиллярии. Это средство от кашля.

— Да... большое спасибо, — прошептала Дзюдзю, благодарно глядя на подругу.

Дзюсэцу, погруженная в свои мысли, повернулась к берегу пруда, ее взгляд скользил по спокойной глади воды.

— Знаешь ли ты, почему принцесса упала в пруд? — тихо спросила она.

Дзюзецу покачала головой. — Не знаю. Она часто прогуливалась здесь, и я подумала, что, возможно, ее нога соскользнула.

— Понятно... — Дзюдзю с тревогой наблюдала за подругой, чье лицо было омрачено глубокой задумчивостью. — Ты можешь помочь этому жаворонку?

— Могу.

Ответ был коротким, но в нем звучала решимость, и Дзюдзю, словно обретя надежду, облегченно вздохнула. — Спасибо. Я не могу не думать о нем как о самой принцессе... Пожалуйста, спасите его, — повторила она, сдавленным голосом, и удалилась.

Дзюсэцу, снова начав ходить вокруг пруда, вглядывалась в безмятежную воду. — Принцесса была... — Легкий ветерок создавал едва заметную рябь, напоминающую шепот падающего песка.

Чувствуя сырость, Дзюсэцу присела у кромки воды. Там, среди увядшей зелени, распускались цветы. Чем ближе она подходила к земле, тем сильнее становился аромат влажной почвы и увядающей растительности.

— Так ты был здесь?

Дзюсэцу вздрогнула от неожиданного голоса. Из леса вышел Кошун, а за ним, словно его тень, шел Сэй. — Когда я был во дворце Ямэй, мне сказали, что ты в зале Суру, вот я и пришел тебя искать. Цзюцзю встревожился, потому что ты снова ушла одна.

— Мне не нравится брать с собой сопровождающего, когда я гуляю.

— Если тебе не нужен сопровождающий, почему бы тебе не вернуть ее во дворец Хиен?

— Это... — Дзюсэцу, не задумываясь, повернулась к Кошуну, а затем, словно очнувшись, снова посмотрела на пруд. — Я не против оставить ее во дворце Ямэй.

Кошун подошел к Дзюсэцу, его взгляд был полон недоумения. — Что ты здесь делаешь?

— Я расследую дело принцессы Скайларк.

— А-а-а, говорят, она дружила с жаворонком, — Кошун оглядел пруд, его слова звучали безразлично. — Если подумать, именно в этом пруду она и умерла.

Для Кошуна она была младшей сводной сестрой, но их связь была формальной, почти незаметной. — Ты когда-нибудь встречал ее?

— Нет, — коротко ответил Кошун. — Но она была твоей младшей сестрой.

— Сводных братьев и сестер чаще всего можно увидеть лишь изредка на церемониях, а то и вовсе нет. Мы не были знакомы друг с другом, — Дзюсэцу ответила, ее голос был тихим, словно шепот. Принцесса Скайларк была словно призрак, о котором все забыли, ведь ее мать была всего лишь дворцовой дамой. — Что это за цветы?

Кошун заметил неподалеку веточки розы ругоза и взял их в руки. — Их предложила дворцовая дама, которая общалась с принцессой.

— Понятно, — Кошун неподвижно уставился на цветы. — Значит, у нее был кто-то, кто предлагал ей цветы.

— Эти цветы называются розами ругоза. Ты их знаешь?

— Кто знает. Я забываю названия цветов, сколько бы раз я их ни слышал. Кажется, их нет в садах зала Гёкоу.

— Видимо, их посадила в саду сама принцесса. Там также были жимолость и хризантемы.

— О-хо, — глаза Кошуна выражали безразличие: "Ну и что?"

— Все эти цветы можно использовать в медицине, — Дзюсэцу продолжала, ее голос звучал спокойно, но уверенно. — Жимолость можно использовать как лекарство от лихорадки. Роза ругоза улучшает циркуляцию ци. Хризантемы могут облегчать жар и служить болеутоляющим средством. О принцессе говорили, что она была слабой и часто болела лихорадкой, но никаких лекарств ей не прописывали. Поэтому, скорее всего, она сама готовила лекарства и принимала их.

Дзюсэцу не знала, откуда у нее такие познания, но, скорее всего, они были унаследованы от матери. — И вот... — Дзюсэцу посмотрела в сторону пруда. — Причина, по которой она упала в пруд, тоже кроется там.

— Что? — Кошун был озадачен, Дзюсэцу указала на растения у их ног. Там распускались белые цветы с зеленым оттенком, похожие на храмовые колокола. На внутренней стороне лепестков был черный сетчатый узор.

— Это фритиллярии.

— Фритиллярии?

— Луковицы используются как средство для подавления кашля. Это тоже лекарство? — Кошун опустился на колени и уставился на цветы, затем огляделся вокруг. — Понятно, она пыталась их сорвать, но нога соскользнула.

Место, где росли фритиллярии, было под уклоном, и земля была грязной от воды. — Ей не нужно было так стараться, чтобы собрать их, — пробормотал Кошун.

Дзюсэцу промолчала. — Принцесса пыталась собрать фритиллярии ради Юдзюцу. Принцесса так старалась собрать цветы, потому что при смене времен года у нее начинался кашель. Возможно, это было сделано для того, чтобы загладить вину перед Жужу после их ссоры. Но она ни в коем случае не могла сказать об этом Дзюдзю. Вот почему Дзюсэцу не сказал ей об этом раньше. Лучше ей было не знать.

Дзюсэцу посмотрела наверх. Из леса доносились крики жаворонка. — Как ты продвинулся в этом?

— В чем?

— Деревянная птица. Ты сказал мне, что закончишь ее к тому времени, когда снова посетишь меня.

— Свиристель? Она закончена, — Кошун улыбнулся, он был внимателен к названиям животных, даже если забывал названия цветов. Он достал из кармана деревянную резную доску и протянул ее Дзюсэцу. — ...Ты отлично справился.

Дзюсэцу была поражена, глядя на фигурку воробья на своей ладони. Она была настолько реалистична, что почти чувствовала тепло птицы. Тонко вырезанные перья выглядели мягкими, а круглые глаза были очаровательно живыми. Ей показалось, что она сможет почувствовать биение маленького сердца, если погладит его вздыбленную грудку.

— Будет ли он полезен? Я не знаю, для чего ты его используешь.

— Вот как я буду его использовать, — Дзюсэцу свистнула, подражая высокочастотному крику птицы.

Через несколько мгновений после того, как она это сделала, жаворонок слетел вниз между лавровыми деревьями. Он приземлился на ветку дерева рядом с ней. Это был тот самый жаворонок.

Дзюсэцу достала из волос пион, и он превратился в бледно-розовый туман на ее ладони. Она подула на него. Туман превратился в небольшой водоворот, отчего ее рукава затрепетали. Дзюсэцу взмахнула рукой, и водоворот распутался и превратился в легкий ветер. Другой рукой она держала деревянного воробья. Воробей слегка затрепетал, но тут же сильно задрожал и превратился в настоящего воробья.

— Вылетай! — сказала Дзюсэцу воробью, и тот, словно откликнувшись, взлетел с ее руки. Он взмахнул крыльями и поднялся вверх. — Теперь ты должен следовать за этой птицей. Принцесса ждет тебя в конце твоего пути.

Жаворонок взлетел с ветки. Бледно-розовый ветер окутал его. Словно подгоняемый ветром, жаворонок последовал за воробьем. Оседлав ветер, две птицы полетели прочь. К морю и в другую его сторону.

Когда она уже не видела ни ветра, ни птиц, Дзюсэцу облегченно выдохнула. — Это хорошо. Этот воробей приведет жаворонка в рай.

— Тогда хорошо, что это была птица, умеющая хорошо летать.

— Да, — кивнула Дзюсэцу.

— Эта птица долетит до другого берега моря, — произнес старик, глядя на тонкую, изящную птицу, вырезанную из дерева.

— Значит, хорошо, что это я ее сделал, — с усмешкой заметил юноша. — Не думаю, что твоё творение смогло бы взлететь.

Старик холодно посмотрел на него, губы его сжались в тонкую линию.

— Замолчи, — прошептал он, голос его был тихим, но в нем чувствовалась несокрушимая сила.

http://tl.rulate.ru/book/80038/3079439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку