Читать Of Inner Demons / Суровый Нацу Драгнил (Хвост Феи): Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Of Inner Demons / Суровый Нацу Драгнил (Хвост Феи): Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце клонилось к закату, окрашивая улочки Блэкхилла в янтарные тона, когда команда Эльзы ступила на главную площадь. На первый взгляд деревушка выглядела получше, чем Люпинас, но назвать её процветающей язык бы не повернулся. Местные жители щеголяли в обносках, из-под которых то и дело проглядывали желтоватые и лиловые кровоподтёки. Их жилища — ветхие, покосившиеся лачуги — являли собой жалкое зрелище. Стены, некогда выкрашенные в весёлые цвета, облупились и покрылись грязными разводами. О ремонте здесь, похоже, не слышали лет сто.

Лишь одно здание резко контрастировало с унылым пейзажем, сверкая свежей краской и начищенными стёклами. Над массивной дверью красовалась внушительная вывеска: «Коготь Дракона». Даже с улицы были слышны доносящиеся изнутри взрывы смеха, музыка и аплодисменты. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, кто в этой дыре заправляет.

— Знаешь, похоже, жители не врали насчёт своей «любимой» гильдии, — скривился Грей, покосившись на Эльзу.

Та кивнула, не сводя глаз с особняка.

— Нужно найти мэра, — процедила она сквозь зубы. — Он отправлял те запросы в гильдии. Если кто и прольёт свет на эту историю — то только он.

Троица приблизилась к покосившемуся крыльцу, на котором сидел тощий мальчишка. Его одежда была больше похожа на мешок, перехваченный верёвкой, а ногти почернели от грязи. Лениво жуя надкусанное яблоко, он безучастно таращился на догорающий закат. При виде незнакомцев паренёк вскочил, готовый броситься наутёк.

— Стой! Мы не причиним тебе вреда! — Эльза примирительно вскинула руки.

Мальчишка затравленно зыркнул на неё исподлобья, всем своим видом выражая недоверие.

— Мы ищем мэра, — продолжала Титания. — Не подскажешь, где его найти?

Юный оборванец помедлил, внимательно разглядывая чужаков. Тогда Эльза, плавно взмахнув рукой, призвала из магического хранилища купюру и протянула пареньку. Тот, поколебавшись, принял подношение. Его глаза расширились, стоило ему разглядеть количество нулей. Мальчишка облизнул пересохшие губы и просиял, впервые за вечер:

— Во-он там, — он указал на здание в конце улицы. — По вечерам работает за стойкой.

— Спасибо! — улыбнулась Эльза.

Паренёк, сжимая в кулаке деньги, со всех ног припустил прочь — видимо, спешил домой, к родным. Проводив его взглядом, волшебница кивнула спутникам, и те двинулись в указанном направлении. Вскоре перед ними выросла очередная забегаловка, чей вид исторг у Грея страдальческий стон.

Скарлет решительно толкнула дверь. В нос сразу ударила смесь запахов алкоголя, пота и кислой капусты. В отличие от таверны Троя, здесь яблоку негде было упасть. Почти за всеми столиками сидели люди — судя по их виду, работяги, отдыхающие после трудового дня. Большинство угрюмо цедили пиво, и лишь некоторые вполголоса переговаривались. Свободные места нашлись только у стойки, за которой хлопотал низенький пожилой мужчина с аккуратными усиками. Он сосредоточенно натирал и без того сверкающий стакан, не обращая на посетителей ни малейшего внимания. Почему-то бармен выглядел взволнованным, если не сказать напуганным. Эльза решила, что это и есть мэр.

Троица опустилась на колченогие табуреты. Только тогда старик соизволил их заметить.

— Ох, простите, задумался! — он приветливо улыбнулся, но в глазах промелькнула тревога. — Желаете чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо, — вежливо отказалась Эльза. Фальшивая сладость улыбки резанула глаз. Определённо, с этим местечком было что-то не так. — Мы по делу.

Мэр натужно хохотнул, продолжая остервенело надраивать стакан:

— Дело, значит? И какое же у вас ко мне дело?

Титания одарила его ледяной усмешкой:

— Видите ли, мы из гильдии Хвост Феи.

Бармен застыл, будто громом поражённый. Его добродушное лицо исказила гримаса отвращения пополам со страхом. От этой резкой перемены Люси невольно сжалась — только что радушный старичок вдруг стал походить на матёрого душегуба.

— Боюсь, нам не о чем говорить, — прошипел он. — Прошу вас уйти.

Эльза подалась вперёд, не сводя с него немигающего взгляда:

— Позвольте нам помочь. Нам нужны только ответы.

Мэр молча буравил её глазами, отчего по спине Титании пробежал неприятный холодок.

— Мне нечего вам сказать, — наконец выдавил он. — Вы, маги, уже научили нас решать проблемы самим.

До Эльзы не сразу дошёл смысл его слов. Несколько секунд она непонимающе хмурилась, но затем её глаза распахнулись от ужасной догадки. Неужели он?..

— Что вы натворили? — почти прорычала она, вцепившись в стойку так, что дерево жалобно затрещало.

Мэр отставил стакан и подался ближе. Теперь их лица разделяли считанные сантиметры. Эльза видела, как на его лбу выступила испарина, а губы мелко задрожали.

— Советую прислушаться, — процедил мэр. — Я годами наблюдал, как страдают эти несчастные. Видел, как у них отнимают детей. Видел, как полыхают их дома. Видел, как на глазах мужей насилуют их жён. Я был готов отдать все деньги. Умолял Совет о помощи. Но они игнорировали наши мольбы. Бросили нас на растерзание чудовищам. Вот я и решил взять дело в свои руки.

Эльза похолодела. Мэру незачем лгать, ему нечего было выгадывать. Но почему тогда все эти подробности ни разу не просочились в запросы? Неужели кто-то в Совете намеренно их скрыл? Но зачем?

— Чтобы победить монстра, нужен другой монстр, — глухо продолжал старик. — Я не маг. И я пока не готов оставить свой народ в этом жестоком мире. Так что если ты сам не можешь стать чудовищем, ответ прост. Ты его нанимаешь.

Эльза вскочила, опрокинув табурет:

— Грей! Лю...

Снаружи громыхнул взрыв. Ударная волна вынесла стёкла, опрокинула столы. Люси с криком рухнула на пол. Эльза кинулась к окну, лихорадочно выискивая источник взрыва — и тут же его обнаружила. Всего в двухстах метрах полыхало здание гильдии «Коготь Дракона». Языки пламени лизали ночное небо. Люди, выброшенные на мостовую, корчились в агонии. Их одежда тлела, плавя кожу.

Титания резко обернулась к мэру. Тот безмолвно смотрел на неё. В его глазах не было ни вины, ни сострадания. Эльзе не нужно было гадать, чтобы понять, что происходит.

«Он здесь».

Не тратя больше ни секунды, она выпрыгнула в разбитое окно. Грей и Люси, спотыкаясь, бросились следом. Ледяной маг на ходу сотворил несколько ледяных глыб, сбивая пламя с горящих домов.

Не успели они добежать до полыхающей гильдии, как из неё, пробив стену, вылетело тело. Высокий тощий мужчина в чёрном плаще пролетел через всю улицу и с силой впечатался в стену дома напротив. Удар был такой, что штукатурка пошла трещинами. Незнакомец сполз на землю, судорожно хватая ртом воздух. Его лицо превратилось в кровавую маску.

Люси, увидев это, застыла на месте. Ладонь прижалась к губам, сдерживая крик. Всё произошло так быстро, что она не успела морально подготовиться. Широко распахнутые глаза намертво приклеились к искалеченному мужчине. Тот попытался встать, но ноги подломились, не выдержав веса.

Даже Грей, привычный к жестокости, оторопел. Он инстинктивно заслонил Люси, готовый защищать. Эльза же сохраняла хладнокровие. Призвав меч, она напряжённо всматривалась в пролом, ожидая появления врага.

Ждать пришлось недолго. Из клубов дыма возникла мужская фигура. Незнакомец был закутан в плащ с головы до ног. Массивные армейские ботинки, коричневые штаны, чёрная куртка без пуговиц. Кисти рук скрывали бинты до локтей. Нижнюю половину лица стягивал белый шарф, почти сливаясь с тёмно-синей банданой. Для обзора оставалась лишь узкая щель.

Стоило ему шагнуть на улицу, как троицу магов придавило чудовищное магическое давление. Словно сила гравитации вдруг возросла стократно. Колени Люси подогнулись сами собой. Девушка осела на камни, не в силах противиться магии незнакомца. Её затошнило от ужаса.

«Что за чертовщина?! — лихорадочно думал Грей, борясь с приступом дурноты. — Я в жизни не чувствовал такой мерзкой силы! Даже от наших монстров из гильдии не несёт такой мощью!»

Он скосил глаза на Эльзу. Прежняя решимость таяла на глазах, как воздух из проколотого шарика. Парень сглотнул и попятился.

«Может, я чуть и не обоссался, но этот тип даже Эльзе не по зубам!»

А вот Титания, напротив, приняла боевую стойку. Да, магическая сила врага невероятна. Но отступать нельзя. Только не после того, что она увидела. Скарлет стиснула меч до побелевших костяшек. При виде покалеченных людей, распростёртых на земле, в груди вскипала ярость. Это чудовище нужно остановить. Здесь и сейчас. Эльза впилась глазами в приближающуюся фигуру, готовясь к броску.

Однако Саламандр, казалось, даже не замечал их. Всё его внимание было приковано к избитому магу у стены. Тот заскулил от ужаса, когда огненный убийца навис над ним. Пальцы сомкнулись на горле, вздёргивая несчастного в воздух. Подошвы беспомощно заболтались в паре сантиметров от земли. Полузадушенный маг вцепился в удерживающую его руку, пытаясь ослабить хватку. Воздух со свистом вырывался из пережатой гортани.

— Где они? 

http://tl.rulate.ru/book/79740/3753612

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эльза походу тут та еще мразота раз порицает расправу над подобными гильдиями и закрывает на них глаза...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку