Читать Second Saga / Вторая Сага: Глава 2: Изменение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Second Saga / Вторая Сага: Глава 2: Изменение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вторая Сага

Глава 2: Изменение

перевод: kedaxx

[Вторая Сага], новая VRMMO. Идея, которая до сегодня была неслыханной.

[пп kedaxx: VRMMO (Virtual Reality Massively Multiplayer Online) — жанр многопользовательских видеоигр в виртуальной реальности, в которую могут играть сотни или тысячи игроков одновременно. Подключение к игре происходит с помощью нейрошлема, амусферы или МедиКубоида.]

Создатель, Феникс Энтерпрайсиз, объявил о чуде. Первый квантовый компьютер был создан официально. В этом случае ажиотаж – было наименьшее, что ожидалось. Хотя Phoenix пока не объявил имя человека, ответственного за это создание, и тем не менее они уже начали рассказывать миру о своих планах. А их планы заключались в создании виртуальной реальности. Мир был повергнут в особого рода шок. Каждый с волнением ожидал прибытия такого рода мечты. Таким образом, акции Phoenix поднялись на новый уровень за считанные минуты. Люди постоянно спорили о том, могут ли они купить еще больше. С таким мощным существованием как квантовый компьютер поддерживающим их, они могут сражаться даже с целым миром. Это была сила квантового компьютера, но вместо этого они решили принести в мир виртуальную реальность и стать пионерами в новых технологиях. Несмотря на то, что государство могло предъявить свои права на владение квантовым компьютером, они не шли ни в какое сравнение с силой, которую Феникс уже имел. Таким образом Феникс превратился в существование, превосходящую любую другую компанию и это вело мир в новую эту развлечения.

Лэндон быстро вернулся с кладбища. Это не было место, в котором он бы предпочитал оставаться надолго и даже более того, он не мог этого себе позволить. Он шел по улицам, возвращаясь обратно в свою квартиру, чтобы сменить свой траурный костюм на рабочую одежду. Двух сестер, естественно, нигде не было видно, поскольку для них было еще очень рано, чтобы докучать своему старшему брату до полудня. В своих дешевых вылинявших джинсах и простой рубашке с V-образным воротником, он направился в сторону ресторана Старика.

Динь, динь.

«Добро пожаловать. Извините. Я скоро буду там!»

Когда он вошел, Лэндона встретил приятно звучавший голос. Но он не стал дожидаться и прокрался мимо входа в вестибюль.

«Не беспокойся. Это всего лишь я – Сара.»

«О! Отлично. Лэндон, босс будет рад, что ты здесь. Иди и обрадуй его. Я очень занята. Я даже не помню половины заказов…»

Хотя ее настроение началась весело, оно поменялась на подавленное, когда она вспомнила о своей тяжелой нагрузке. Лэндон криво усмехнулся, но ничего не сказал и зашагал на кухню.

«Йо, сорванец, так ты здесь, не уж то?»

Прежде чем Лэндон успел поздороваться со Стариком, он был обнаружен.

«Да-а, я слыхал тебе нужна помощь.»

«Конечно мне нужна помощь в мой самый занятый день!»

'Тогда почему ты дал мне выходной,' проворчал Лэндон и почувствовал себя виноватым, хотя жертвой был он. Он никогда бы не сказал такое Старику, не только потому что он был старым, но просто потому что он было хорошим. В самом начале, когда Старик нанял его с улицы, первое, что он вспомнил, были каждодневные побои. Лэндон вздрогнул от этой мысли и тряхнул головой, чтобы забыть.

«Йо, что случилось?» Ну я так и знал, что по любому ты не станешь брать выходной, поэтому я сказал, что ты можешь взять выходной просто так. Ты можешь поблагодарить меня позже. Поторопись, одень свой передник и приступай к работе.»

'С чего это я буду тебе говорить спасибо, если ты рассказал мне, что все подстроил сам...'

И снова я почувствовал себя, что был не прав, Лэндон тащил свое немотивированное тело в раздевалку, чтобы переодеться. Когда он вышел, Старик повернулся и позвал его.

«У меня есть кое-что для тебя после работы, поэтому дождись меня пока я закончу все дела.»

Таким образом, он вернулся к тому, чтобы подбросить сковородку вверх и вниз пока омлет перевернувшись идеально приземлился обратно на свое место. Лэндон всегда удивлялся его способности делать великолепные вещи при минимальной затрате усилий, но жаловаться ничего бы не разрешило, и он знал, что это требовало значительной практики, чтобы уметь готовить как Старик. Это был он, кто научил Лэндона большему количеству рецептов. В конце концов кулинарная книга стоит денег, денег, которых у него не было. Выдыхая с преувеличением, Лэндон начал свой день. Так как ресторан был маленьким в нем царила атмосфера веселья; люди, приходившие сюда были дружелюбны и многие из них были завсегдатаями заведения. Поэтому обслуживать их для Сары и Лэндона не составляло особой сложности. Хотя существовала пару странных несоответствий, как только Старик появлялся они вели себя как ангелы и даже оставляли щедрые чаевые.

Сегодня к счастью все обошлось без хлопот, пришли обычные завсегдатаи и подшучивали над Лэндоном, чтобы он заимел себе жену. Естественно, в своих намеках они имели ввиду Сару. Сара, которая услышала их разговоры залилась алой краской и убежала, чтобы избежать дальнейших шуточек. Однако, именно поэтому они это и делали. Реакция была слишком милой и будучи взрослыми, как они могли не понять, то что было у всех на виду. Хотя поначалу Лэндон не обращал на все это внимания, но когда шутки стали повторяться чаще, было трудно не заметить, как и в самом деле она была красива.

У нее были светлые до плеч волосы, которые покачивались взад и вперед, при каждом ее шаге. У нее была настолько светлая улыбка, что только одними приветствиями она повысила свои чаевые до максимума. У нее были глубокие зеленые глаза, в которых можно было утонуть. Когда Лэндон засматривался, она начинала нервничать и краснея, прерывала зрительный контакт. Лэндон понимая свою ошибку извинялся, но это случалось всякий раз и даже сейчас она не могла смотреть ему в глаза. Ее вид в тот момент, когда она, обнимая поднос, стояла и брала заказы у клиентов, заставлял желать любого парня крепко ее обнять и привести домой. Конечно же, кто осмеливался проделать такой шаг, должен был иметь дело с гневом Старика. Почему? Потому что она была его дочерью и будучи оградительным и полностью и целиком ужасным Стариком, ни один из завсегдатаев не осмеливался подшучивать слишком долго.

День прошел быстро. Ему нравилась его работа и клиенты были дружелюбны, поэтому было бы странно, если бы день не проходил быстро.

«Лэндон, отец ждет тебя наверху. Он сказал, после того как ты закончишь, подняться к нему в комнату.»

Пока Сара разговаривала с ним, она изо всех силы пыталась избежать смотреть ему в глаза, и все равно она была красная как помидор.

«Спасибо, Сара. Я уже закончил, поэтому я уже иду.»

Она ярко улыбнулась, и он не мог не засмущаться, думая о том, какая она была хорошенькая в этот момент. Он устремился вверх по лестнице, что бы не обнаружилось, что он тоже покраснел.

Сделав в дверь четыре стука, он услышал голос, приглашающий его войти – 'давай заходи.' Лэндон вошел и уставился на Старика. Если честно, то в этот самый момент, он испытывал чувство ужаса. Смертельный взгляд обращенный на него было достаточно для того, чтобы он немедленно закрыл дверь и отошел на пару шагов подальше.

«Если ты не войдешь сейчас, то ты и в самом деле умрешь, пока выйдешь наружу.»

«Да, извините. Мне на секунду показалось, что я зашел не в ту комнату.»

Одного простого взгляда было достаточно, чтобы Лэндон оставил свои шутки и нехотя сел перед Стариком. Подпирая свой подбородок рукой, он облокотился на свои руки и стал более серьезным.

«Ну, хорошо, Лэндон, шутки в сторону. Женись на моей дочери.»

'Я ПОДУМАЛ, ЧТО ТЫ ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ, ЧТО ШУТКИ В СТОРОНУ.'

Лэндон кричал в своей голове. Хотя он кричал внутри своей головы, на выражение лица это никак не отразилось. На самом деле у него не дрогнул ни один мускул, так как будто это была повседневное явление, и на самом деле это действительно было так. Старик окончательно испортил ему все настроение и сбросил на него бомбу. Но в деле Старика, он был абсолютно серьезным.

«Хорошо, ты все еще молод. Ты можешь подумать об этом еще. Но если ты разобьешь сердце моей маленькой девочки…»

Не было даже необходимости объяснять, когда взгляд Лэндона встретился со сжатым кулаком, от которого веял аурой смерти.

'В один прекрасный день он точно меня убьет.'

Лэндон находился в состоянии депрессии, но это ничем не отличалось от предыдущего дня. Поэтому, до тех пор, пока он относился к Саре хорошо и много работал, Старик относился к нему в большей мере как отец, чем кто-либо другой. Это на самом деле было то, за что он был очень ему благодарен, поэтому он не сделает ничего такого, что могло бы разочаровать Старика.

«Я буду очень внимательным.»

Ответил Лэндон и накренил свое тело в направление, позволяющее ему находиться подальше от кулака.

«Итак, хоть один раз, прошу тебя, поговорим серьезно.»

'Ты не говорил всерьез за последние сто раз! Лгун!'

Покачивая головой, его внутренний монолог остался известным только ему самому. Старик продолжал.

«Я знаю, что ты смотрел на рекламный щит через улицу довольно долгое время.»

Лэндон с недоумением посмотрел на сомнительное заявление Старика.

«У меня есть несколько акций компании Феникс и мне дали Box Unit, хотя я играл в игры когда-то в свое время, но это уже не для меня, да и интерес Сары тоже…на данный момент сосредоточен только на одном.»

«Извините, но я должен отказаться.»

Ответ был быстрым и как бы ему не быть? Это было очевидно. Никаким образом Лэндом не мог согласиться на игральный аппарат от своего босса за бесплатно, который стоил тысячи.

«Эй, я не сказал, что это за бесплатно. Ну ладно, кого я пытаюсь обмануть? Это бесплатно, поэтому – возьми это. Я уже выслал им адрес для установления аппарата. И я в курсе о твоих двух сестрах, поэтому позаботься, чтобы они тоже в этом поучаствовали.»

Он рассмеялся от всего сердца, как ребенок, которому удалось ему первое баловство. Лэндон потерпел полное поражение. Если это было что-то, в чем были замешаны его сестры, то у него не было ни одного шанса даже поспорить об этом.

«Я возьму это с одним условием…»

«Согласен.»

«Подожди, я даже еще не сказал, что это будет.»

«Это просто. Ты хочешь заплатить за это.»

Лэндон открыл свой рот, но через несколько секунд снова его закрыл и кивнул.

«Сорванец, хочешь дам тебе один секрет. Я даю тебе этот игровой аппарат для твоего собственного же блага. Ты умный парень, поэтому ты должен знать затраты на приобретение этой штуки и даже больше, кто покупает их.»

Лэндон кивнул. Это было очевидно. Только богатый мог позволить себе это, но чего Лэндон не понимал, так какое это имело отношение к данной теме.

«Ну конечно, возможно ты не понял, что я имел ввиду, то дай мне объяснить тебе.»

Старик согнул свой палец и позвал его подойти поближе.

«Ты скоро станешь Основным Геймером.»

Лэндон уже вышел из ресторана, и теперь он медленно шел в сторону дома. Глядя вниз, на снег покрывающий землю. Он наблюдал, как его шаги утопали в снегу, мысли его разбежались, и он думал о многих вещах. Деньги, его семья, его умершие родители, заменяющий ему отца Старик и его друг Сара. Ему был предоставлен шанс. Ни коим образом он не мог этого опровергать. Сжимая свои кулаки с новой решимостью, он поспешил домой. Первый раз за все время он не посмотрел на рекламный щит, потому что ему выпал шанс изменить свою жизнь.

http://tl.rulate.ru/book/7949/243262

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хм...интрига
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку