Читать The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 145: Ночное спасение II :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 145: Ночное спасение II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Но прежде чем мы это сделаем, позвольте мне сначала изменить нашу маскировку", - сказал Фальте.

"На что?" спросила Аммин, осматривая оружие, которое только что взяла в руки. Она несколько раз взмахнула им, чтобы прочувствовать его, прежде чем опустить в грязь.

"На то, что с меньшей вероятностью выдаст нашу личность". Фальте подошел к Аммин и нараспев произнес заклинание. Лицо Аммин изменилось, у нее выросли звериные уши и хвост.

"Что это?" Аммин положила руку на голову, но она прошла прямо через уши.

"Звериные уши и хвосты", - сказал ей Фальте, а сам подошел к Кису и Джейсю и сделал то же самое с ними, а потом и с собой.

"О, это умно".

"В любом случае, каков план? Мы проберемся туда или просто забьем на это дело и пойдем на шум?" спросил Фальте, закончив с маскировкой.

"Мы постараемся оставаться тихими так долго, как только сможем. Все, что нам нужно сделать, - это освободить запертых там пленников и сбежать с Мессой, пока все вокруг в хаосе", - сказала Аммин.

"А после этого?"

"Это мы решим, когда придет время".

"Хорошо, тогда давайте полетим туда, когда все охранники уберутся с дороги".

"Хорошо, я возьму Киса, а ты возьми Джейсю". Аммин подошла к Кису и приготовилась поднять его, но он сделал шаг назад, прежде чем она успела это сделать. "Что? Что-то не так?" - растерянно спросила она у Киса, убирая руку.

"Я плохо себя чувствую", - ответил ей Кис. Он еще не был готов убивать людей, но не мог сказать им об этом. Он так долго жил среди них, что мысль о том, чтобы убивать их, не давала ему покоя. Ему нужно было побыть одному, чтобы успокоиться и разобраться во всем.

"Ты плохо себя чувствуешь? Это впервые". Аммин посмотрела на Киса, но не могла понять, в чем дело. Он выглядел так же, как и обычно. "Ну, мы можем просто пойти втроем... На самом деле, лучше вдвоем", - сказала Аммин после небольшой паузы.

"О чем ты говоришь?" спросил Фальте, не понимая, о чем она говорит. "Что ты имеешь в виду под словом "вдвоем"?

"Я уверена, что мы сможем проникнуть в замок вдвоем", - сказала она ему.

"Да, сможем", - согласился Фальте, но он не понимал, почему. "Но разве это хорошая идея, когда мы могли бы пойти все четверо?"

"Ну, Кис неважно себя чувствует, и я не думаю, что Джейсю сможет нам помочь в замкнутом пространстве. К тому же вдвоем передвигаться легче, чем группой", - сказала она Фальте.

Доводы Аммины были весьма убедительны, и Фальте потребовалось несколько секунд, чтобы обдумать их, прежде чем согласиться. "Хорошо. Полагаю, мы пойдем только вдвоем".

Аммин перевела Джейсю, что они собираются делать, и маленькая демоница кивнула головой. Тем временем ты можешь найти нам место для ночлега, - предложила она Кису. Им нужна была база или укрытие, раз уж они собирались пробыть здесь какое-то время.

"Я могу это сделать", - согласился Кис. Он не знал, как справится с этим без денег, но придется как-то выкручиваться. Кроме того, во всем королевстве не было ни одной гостиницы, где могли бы остановиться путешественники. Из-за войны трактиры превратились в производственные помещения или были снесены, поскольку в них не останавливались люди.

"Но как же мы снова найдем друг друга?" - спросил Кис. Если они расстанутся, то в таком огромном месте будет трудно найти друг друга.

"Не беспокойся об этом", - сказала ему Аммин. "Мы, демоны, можем чувствовать друг друга, так что мы сможем найти тебя, где бы ты ни находился в королевстве", - заверила она его.

Фальте подошел к Кису и Джейсю и убрал с него магию, а Джейсю превратил обратно в человека, после чего снова ушел. "Нам пора идти. У нас нет на это времени", - сказал он Аммин.

"Да. Что ж, удачи", - сказала Аммин и вместе с Фальте поднялась в воздух. Это было странное зрелище: ни у одного из них не было крыльев, так как они были скрыты магией Фальте. Для Киса это выглядело так, будто они волшебным образом парят в воздухе. Вдвоем они взлетели в сторону замка.

Кис подождал, пока они исчезнут из виду, и поднялся со своего места. Он посмотрел на Джейсю, которая смотрела на небо, в котором исчезли и улетели два демона. В ее глазах была грусть, и Кис решил, что она хочет летать, но не может. "Нам тоже пора двигаться", - сказал он ей, не уверенный, что она поняла его слова.

Маленькая демоница посмотрела на него. Несмотря на то что она не понимала ни слова из того, что говорил Кис, она поняла, что он имел в виду, и последовала за ним, а он отправился в путь по переулкам. Все это место было похоже на лабиринт, но Кис ориентировался в нем, как в родном доме. Они шли всего несколько минут, а потом им пришлось остановиться, потому что впереди послышались чьи-то голоса.

Кис был в замешательстве.

Обычно переулки были пусты, даже утром, когда все были на ногах. Так почему же здесь оказались люди так поздно ночью? Единственное, что приходило ему в голову, - это то, что это какие-то злоумышленники. Кис прислушался к голосам за углом.

"Чертовы сопляки. Лучше бы они просто заткнули свои дырки".

"Нельзя их в этом винить. Их уже давно держат взаперти и издеваются над ними. Хорошо, что нам удалось их вытащить".

Один из мужчин зарычал. Это было похоже на звериный рык. "Но это не значит, что они могут беспрерывно тявкать. У меня чертовски болит голова. Кажется, что череп сейчас расколется".

"Просто смирись с этим", - сказал ему другой мужчина. "Думаешь, моя голова тоже не на грани взрыва?"

"А, неважно".

После этого голоса прекратились. Кис выглянул из-за угла и увидел, что двое мужчин все еще там. Он быстро убрал голову, пока они не заметили его. Джейсю тоже с любопытством высунулась из-за угла, но Кис быстро вернул ее обратно. Маленькая демоница подняла на него глаза. Кис покачал головой и приложил палец к губам, жестом призывая ее замолчать. Он не был уверен, что она поняла, что он имел в виду, но, судя по ее реакции, похоже, что да.

Через некоторое время двое мужчин снова заговорили друг с другом.

"Этот человек до сих пор был верен своему слову. Я бы поставил свой хвост на то, что он уже предал бы нас".

"Что ж, я бы сказал, что нам нужно быть начеку. Пока что мы только помогаем друг другу, и, несомненно, после того как мы закончим, он повернет против нас".

"Я знаю. Просто я немного удивлен, что он до сих пор этого не сделал".

"Я тоже так думаю. В один прекрасный день..."

*Хрусть*. Кис повернул голову в ту сторону, откуда донесся звук. Джейсю случайно наступила на камешек и издала этот звук.

http://tl.rulate.ru/book/79074/4059261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку