Читать All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 59: Разлуки :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 59: Разлуки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С рассветом Артур вышел в лес. По его настоянию отец не последовал за ним. Артур не хотел рисковать, чтобы кто-нибудь увидел его с незнакомцем.

Он был полон решимости когда-нибудь узнать всю правду о том, как Кальван угодил сюда. Но сегодня был неподходящий вечер для этой истории. Не при лояльности его отца к герцогству. Одно не вызывало сомнений: Одно было ясно: Артур еще не закончил со своим старым домом.

Помедлив, Артур обернулся, чтобы напоследок взглянуть на свою хижину. Она показалась ему меньше, чем он помнил. Маленькой, словно тюремная камера.

Когда-нибудь Артур найдет способ вырвать отца на свободу.

***

Отец рассказал ему об обычном месте встречи для чужаков, желающих вести тайные дела с деревней. Артур, конечно, не знал об этом в детстве. Но отец начертил простую карту, которая привела его на поляну, окруженную большими валунами. Ее легко было заметить с неба.

По прибытии Артур поднял глаза и увидел снижающегося фиолетового дракона. Они были готовы к его появлению.

Он также узнал дракона и всадника.

"Тесс летела быстро!" - прочирикала фиолетовая.

Ее всадница, Джоанна, ухмыльнулась Артуру. "Я здесь, чтобы забрать посылку? Эй, погоди". Она прищурилась, глядя на него. "Мы знакомы?"

Он улыбнулся. "Однажды вы с Тесс спасли мне жизнь во время извержения скверны".

"Дерево!" - вмешалась Тесс, подпрыгивая с ноги на ногу. "Тесс поймала мальчика на дереве!"

"Верно", - сказал он, удивленный, что она запомнила. "Ты была хорошей девочкой".

"Тесс очень, очень, очень хорошая девочка!" - согласилась она.

"Хм", - сказала Джоанна, - "Я бы сказала, что у тебя все хорошо, но учитывая, что ты здесь…"

"Я не один из местных жителей", - сказал Артур, - "И нет никакой клятвы, которая удерживает меня здесь".

Ее лицо сморщилось. "Дай угадаю. Ты и есть та посылка, которую мы должны забрать?"

"Ты, должно быть, задавалась вопросом, почему тебе так хорошо заплатили". Несмотря на свою самоуверенность, он затаил дыхание. Если бы Джоанна отказала ему, у него не было бы возможности вернуться в гнездо, вовремя. Его отсутствие скоро будет замечено дворянами.

И он все еще не знал, удалось ли Горацию и Сэмсу благополучно сбежать.

Джоанна позволила ему помучиться еще немного. "Эти высокооплачиваемые работы всегда доставляют неприятности", - сказала она, а затем протянула руку, чтобы помочь ему подняться. "Надеюсь, ты знаешь, как ездить верхом".

***

Они летели весь остаток дня и большую часть вечера, пока день не сменился ночью. Сидя за спиной Джоанны, Артур слышал лишь свист ветра в ушах, а глаза его так пересохли, что он лишь изредка смотрел вниз. Крылья Тесс мелькали как в тумане, а её выносливость казалась безграничной. Артур многое бы отдал, чтобы узнать, какими картами она обладала.

Возможности для разговора не было. Джоанна ни разу не предложила остановиться на отдых. Это был нескончаемый марафон.

Но Артур всё же поднял свой навык верховой езды на драконах на пять уровней.

Он хотел бы узнать, что такой забег на выносливость сделает с его картой Улучшения Тела, но он не осмеливался добавить ее в свою колоду сердца, пока не узнает, что это безопасно.

Присутствие карты зудело в том месте, где она была спрятана в его хранилище. Было такое чувство, будто его карты Мастера Навыков и Мастера Улучшения Тела жаждали воссоединиться

Наконец, после, казалось бы, бесконечного отрезка времени, Джоанна крикнула: "Смотри в оба. Мы близко!"

Артур приоткрыл глаза, которые засохли от слез, вызванных ветром. Как и ожидалось, конусообразное гнездо было видно издали.

Он был почти дома.

Тесс замедлилась с головокружительной скорости до относительно быстрого темпа, соответствующего другим фиолетовым драконам в небе. Другие драконы на курьерской службе бесконечно перевозили людей и товары в гнездо и из него, так что они не привлекали к себе внимания.

"Где тебя высадить?" - спросила Джоанна.

Артур направил ее к своему жилому кварталу. Тесс аккуратно приземлилась на улице перед дверью. Она привлекла несколько взглядов, но его соседи знали, что Артур был Редким рекрутом.

Помогая ему спуститься, рука Джоанны задержалась на запястье Артура, сжимая его.

"У меня было предчувствие, что тебя ждут необычные вещи, еще в тот день, когда мы спасли тебя. Не забывай нас".

Не успел Артур придумать, что ответить, или хотя бы найти ближайшую прочную стену, чтобы опереться - ноги отказывались его слушаться - как Тесс взмыла в небо.

Входная дверь распахнулась.

"Твои кривые ноги выглядят нездорово. Может, мне позвать целителя?" - послышался голос Горация.

Артур повернулся, преодолевая боль во всех мышцах. "Ты вернулся".

Гораций выгнул бровь. "Вернулся откуда?" - многозначительно спросил он.

Артур покачал головой, чувствуя, как облегчение накатывает на него и грозит окончательно ослабить и без того дрожащие ноги. Гораций закатил глаза и подошел, предлагая свое крепкое плечо.

Каким-то образом Горацию удалось доволочь измученное тело Артура на два лестничных пролета в их общую квартиру.

"Как там Сэмс?" - спросил Артур, как только дверь закрылась.

"Он должен уйти сегодня вечером", - сказал Гораций, помогая Артуру добраться до его койки.

Артур упал на нее со стоном.

Теперь, когда он больше не сидел с ногами, сжатыми вокруг ребер маленького дракона, у него сводило каждую мышцу в бедрах, заднице и животе.

"Я имел в виду…" - начал было он.

"Мы в порядке", - сказал Гораций. "Стражники выпустили несколько стрел и бросили зачарованное копье, но и Сэмс не вчера родился. Он увел нас без единой царапины. Мы волновались за тебя". Гораций внимательно посмотрел на него. "Ты в порядке? Все получилось?"

Артур усмехнулся и потянулся к своему Индивидуальному Пространству. Он вытащил единственную Редкую карту, которую приберег для своего друга. "Это ты мне скажи".

Гораций уставился на нее. Затем дрожащими пальцами он потянулся и взял ее.

▌Манипуляция Ультрафиолетовым Излучением

▌Редкая

▌Манипуляция стихиями

▌Обладателю этой карты дается способность видеть и манипулировать ультрафиолетовым излучением, который обычно не воспринимается человеческим глазом. Ультрафиолет, соединенный с маной, способен усиливаться до состояния, позволяющего применять его в сражении.

Это было короткое описание карты, но карты манипуляции стихиями обычно достаточно сильны, чтобы говорить сами за себя.

"Это… ты уверен?" - голос Горация прозвучал на удивление неуверенно.

Артур с трудом сел, прижавшись спиной к стене. "Ради этого ты мне и помогал, не так ли?"

"Нет, черт возьми! Я помог тебе, потому что ты мой друг".

Гораций, должно быть, был по-настоящему ошеломлен, раз уж был таким сентиментальным.

"Возьми карту и используй ее с умом", - сказал Артур.

Кивнув, Гораций, с подозрительно увлажнившимися глазами, оттянул ворот рубашки и вложил карту в сердце.

Его глаза полыхнули бледно-фиолетовым светом, а затем вернулись к обычному состоянию. Он заморгал, потом заморгал снова, озираясь вокруг. Изумленное выражение пропало с его лица, а верхняя губа скривилась от отвращения.

"Что не так?" - спросил Артур.

"Не думаю, что домовладельцы убирали эту квартиру так же хорошо, как они заявляли, перед тем как мы въехали".

Артур приподнял бровь, но Гораций покачал головой и отказался вдаваться в подробности.

Его друг снова стал серьезным. "Мне нужно идти. Сэмс должен вернуться в свое гнездо, и мне нужно идти прямо сейчас, если я хочу успеть сообщить об этом Кензи".

Его друг собирался жить в гнезде Оленья Луна. Его прежнем доме.

Артур знал, что это произойдет. На самом деле, сейчас это было к лучшему, так как это выведет Горация за границы досягаемости герцога, который, без сомнения, искал свои карты.

Но все равно было трудно прощаться с другом.

"Мы обязательно встретимся снова", - заверил Артур.

"Надеюсь. Когда-нибудь я покажу тебе, что такое настоящие гнездо".

Артур закатил глаза, но улыбка не сходила с его лица. Он искренне радовался за Горация.

Гораций не был любителем объятий. Он быстро и молча упаковывал свои пожитки, погруженный в раздумья. Ему, как и Артуру, особо нечего было собирать. Всё его состояние умещалось в картах.

Тем временем Артур растянулся на кровати и попытался расслабить кричащие мышцы. Знание того, что он, вероятно, мог бы облегчить свои страдания, засунув карту Мастера Улучшения Тела, было еще хуже.

Он был бы глупцом, если бы вложил ее в свое сердце прямо сейчас.

Наконец, Гораций собрал все, что собирался. Он остановился у двери. "Ты будешь в порядке?"

"Придется. Эрнест Кейн должен появиться сегодня вечером на Променаде".

"Что? Зачем?"

"Чтобы скрытые Искатели, которые наверняка там будут, просканировали мое сердце", - пояснил Артур. "Это еще одна причина, по которой тебе нужно уходить. Передай Сэмсу, что я сожалею, что не смог проводить его".

Гораций на мгновение заколебался, а затем бросил сумку у двери.

Артур ошибался. Его друг умел обниматься… при подходящих обстоятельствах.

http://tl.rulate.ru/book/78615/3779250

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку