Читать Pirates: Strengthen the Supreme Sword / Пираты: Начнём с небольшого Усиления!: 32. Пираты зверей: Засуха Джек :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Pirates: Strengthen the Supreme Sword / Пираты: Начнём с небольшого Усиления!: 32. Пираты зверей: Засуха Джек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

после отчетности.

Женщина-солдат держала бинокль и смотрела на ситуацию, немного нервничая.

На лице Момоусаги не было ни малейшего изменения, она открыла глаза и закричала: «Все солдаты, готовьтесь к бою, перезарядите боеприпасы!!»

«Небоевой расчет вошел в кабину для укрытия».

Морские солдаты на корабле были отправлены организованно, и хорошо обученные морские солдаты также действовали, хотя все они были солдатами женского пола.

Но нет никакой разницы между мужчинами и женщинами, когда дело доходит до пиратов.

Послышался глухой стук ботинок по доскам на палубе, и многие солдаты в каюте были полностью экипированы и выбежали стройной шеренгой.

Ящик с боеприпасами был открыт, и снаряды были загружены в пушку.

на данный момент.

Женщина-морской пехотинец на смотровой площадке отложила бинокль и покрыла лоб холодным потом. Она изо всех сил старалась, чтобы ее дыхание и сердце были ровными. Она сообщила: «Вице-адмирал Момоусаги, пиратский флаг другой стороны — это флаг Пиратов Зверей!!»

Как только прозвучали пять слов Пиратов Сотни Зверей, у всех упало сердце.

Все не могли не нервничать. Имя Пиратов Сотни Зверей звучало по всему морю.

Это один из пиратов «Четырех императоров».

Новый повелитель мира!

У красивого лица Момоусаги было решительное выражение, и она быстро сказала военно-морскому флоту на лодке: «Не нервничайте, если Кайдо сделает большой шаг, флот узнает заранее, и есть большая вероятность, что это не Кайдо. много!!"

При этом он сказал солдатам на мачте: «Дайте мне подзорную трубу!»

Солдат прыгнул в спешке, упираясь руками и ногами в трос, движения его были очень гибки, и он соскользнул по канату на мачте.

Весь процесс занимает несколько секунд.

Сяо подбежал к Момоусаги и передал бинокль.

Момоусаги взял телескоп и проверил его. Через телескоп она внимательно наблюдала за кораблем другой стороны и пришла к выводу.

Засуха, одно из трех главных бедствий Пиратов Зверей: Джек! !

В это время, когда прицел подзорной трубы переместился на палубу, лицо Засухи Джека в подзорной трубе вдруг оглянулось, даже с железной маской.

Момоусаги все еще мог судить о выражении лиц друг друга.

Это было кровожадное, убийственное настроение.

С жестокостью и хладнокровием в глазах он, казалось, говорил Даоту: Война!

Отложив телескоп, лицо Момоусаги было мрачным, добавляя немного героической красоты: «Враг — Засуха Джек из Пиратов Зверя».

бас! ! !

Момоусаги вытащил Конпира из-за пояса и указал вперед: «Я буду использовать этот меч для защиты справедливости!!»

"Охраняйте каждого солдата на корабле!"

"Защищать справедливость!!" Тысячи женщин-военнослужащих позади них вырвались с мощным импульсом, выкрикивая одну за другой.

С другой стороны, на пиратском корабле.

— Лорд Джек! Пират с тревогой воскликнул: «Это военно-морской корабль. Если в миссии произойдет несчастный случай, Лорд Кайдо разозлится!»

В каюте корабля перевозили «искусственный дьявольский плод», который они недавно получили от Дресс Розадо Фламенко.

Искусственный дьявольский плод — это то, к чему Кайдо относится серьезно.

Кайдо ценит все, что хорошо для войны и мощно.

смех! ! !

Как только пираты закончили говорить, Засуха Джек вытер горло мужчины мачете, и кровь брызнула на тело Засухи Джека.

Он вообще не смотрел на мертвых пиратов, а смотрел на военные корабли в море вдалеке и кричал: «Я Засуха Джек, проходи!!»

Увидев смерть человека, отбившего Джека от засухи, многие пираты на борту замолчали.

Никто не осмелился высказаться, чтобы остановить Засуху Джека.

Даже по приказу Джека Драута пиратский корабль продолжал ускоряться.

на военном корабле.

Женщина-морской флот выглядела нервной, ее глаза не моргали, а холодный пот выступил с ее лица, когда она увидела, что пиратский корабль другой стороны входит в зону досягаемости артиллерии.

Немедленно приказал: "Выстрел!!!"

"стрельба!!"

"Свободно регулируйте угол!!!"

Свинцы на артиллерии воспламенились, и скорость горения была очень высокой, и вся палуба наполнилась сильным едким запахом пороха.

Хлопнуть! !

Хлопнуть! !

・・・

Огневая мощь военно-морских кораблей стоимостью один миллиард бейли чрезвычайно свирепа, и пять военно-морских кораблей могут сформировать убойный порядок, чтобы «разрушить страну».

В небе мгновенно появились десятки снарядов.

Тем не менее, второй залп артиллерийских снарядов был выпущен в унисон, образуя плотную сеть огневой мощи, которая выстрелила в сторону пиратского корабля, где находился Джек Засуха.

Высокая парабола достигает своей вершины и падает.

Многие снаряды, выпущенные военно-морскими силами, столкнулись со снарядами пиратов в воздухе, вызвав сильный взрыв, и воздух наполнился черным дымом.

Пиратский корабль.

Перед лицом ожесточенной артиллерийской атаки флота действовали и члены Пиратов Зверей, иначе, как только корабль будет уничтожен флотом, они будут только погребены в море.

Многие «веселые» участники на борту использовали самый примитивный способ натягивать луки и стрелы.

Посыпался ливень стрел, взорвав все снаряды в небе.

Они также разразились ужасающим «хохотом», и не все Пираты Звери, которые съели «искусственный дьявольский плод», получили эту способность.

Только часть людей обрела способности, и в Пиратах Зверей они назывались «дающими», а некоторые более сильные члены «дающих» были повышены до кадров среднего звена.

А людей, которые едят искусственные дьявольские плоды, не приобретая способности, называют «веселыми людьми», что также является недостатком искусственных дьявольских фруктов.

Артиллерия не добилась эффективных результатов, Момоусаги слегка нахмурился: «Пусть солдаты готовятся к бою!!»

«Не останавливайте артиллерийскую атаку, даже если вы используете больше боеприпасов для ее подавления, это может эффективно снизить потери!!»

эта битва.

Неизбежно.

Момоусаги держал Конпира в руке с небольшой силой, слегка улыбался и сказал: «В любом случае, я сделаю все возможное, чтобы защитить всех на лодке».

Сильная уверенность вырвалась из ее тела, и ее аура задрожала.

Все военнослужащие на борту переглянулись.

Моральный дух значительно улучшился.

Корабли с обеих сторон быстро приблизились, и стволы артиллерии были отрегулированы с угла 45 градусов на прямой огонь на 180 градусов.

Момоусаги взял на себя инициативу.

С силой под его ногами, весь человек подпрыгнул в воздухе, и плащ правосудия заревел в воздухе, оставив морских солдат на палубе с красивой спиной.

Момоту, летевший в воздухе, замедлился из-за подъема, словно замер в небе.

Она держала длинный меч в рукопожатии обеими руками, и от ее тела исходила несравненно острая аура.

Длинный нож в его руке метнулся к Засухе Джеку на пиратском корабле.

В воздухе вспыхнул серебряный свет.

"Иторюю · Цветы красной вишни!"

http://tl.rulate.ru/book/78247/2363210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку