От лица Сирин.
*удар*
Я разрубила последнего зверя и убрала меч в ножны. Зверь упал на снег.
«Хорошая работа, капитан!» возбужденно крикнула Белла, докладывая маме о выполнении задания.
«По крайней мере, сделай хоть что-нибудь, а не перекладывай все на меня, Белла». пожаловалась я, вытирая пот полотенцем.
«Эх~ слишком много работы».
«Работы было бы меньше, если бы ты помогла.»
Она только надулась. Эта девушка...
Белла облокотилась на кейс со своим оружием и начала пользоваться телефоном.
«О. Кстати, Сири. Сесилия-сама сказала, что она и остальные устроят тебе вечеринку, когда ты вернешься».
Я вздохнула.
«Маме не нужно было беспокоиться об этом. Я уже взрослая. Мне не нужно столько суеты вокруг моих дней рождения».
Я почистил свой меч тряпкой и осмотрела, как он блестит в солнечном свете.
«Не говори так при ней. Она заплачет и скажет, что ты для нее все еще ребенок. Она много работала для этого, знаешь?».
«Я знаю». Мама, конечно, упрямая, но в этом она очаровательна.
.....
Интересно, где сейчас папа?
«Сири? О чем ты думаешь?» спросила Белла, наклонив голову.
«О папе. Прошло много времени с тех пор, как я его видела. Тем более....» Я бы удивилась, если бы он знал.
«Ты переживаешь, что он не помнит о твоем дне рождения?» Она озвучила мои мысли, как будто прочитала их.
«Даже если и так, я не буду возражать. Он всегда кажется занятым. Но все же... это заставляет меня... ну, знаешь... немного... грустить». Но я не стану винить его за подобное.
Белла подошла ко мне и потянула меня за щеки.
«Ай~ Сири, ты маленькая милашка».
«Ито полно тупыца.» Она отпустила меня.
«Как же хорошо, что я сегодня свободен.»
«?!» Мы обе были шокированы, когда услышали это.
Я почувствовала, как две руки обнимают меня сзади.
«П-папа?! / Котаро-сама?!»
«Да, это я.» Радостно сказал он.
Я повернулась, чтобы посмотреть на него, когда он отпустил меня.
«Что ты здесь делаешь, папа? Не то чтобы я была против».
«Ну, какой отец пропустит день рождения своей дочери. С днем рождения, Сирин». сказал он, погладив меня по голове.
«С-спасибо, папа». Она покраснела от смущения.
«Тебя я тоже рад видеть, Белла».
«Взаимно, Котаро-сама». Она отсалютовала с широкой улыбкой.
«Я пришел, чтобы взять тебя с собой в одно место. Не беспокойся о Сесилии. Я уже получил ее разрешение». Сказал он с улыбкой.
«Но куда?»
«Это секрет.»
«О~ тогда я пойду.» Белла поспешно схватила свою сумку.
«Ах.» Я уже собиралась позвать ее с собой, но...
«Веселитесь и возвращайтесь к ночи!» Сказала она, села на сноубайк и исчезла.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
«Это...!»
Я в шоке уставилась на дом впереди.
«Разве это место не было разрушено?»
Так и было. В тот день я уничтожила все это место, когда пробудилась как Судья.
Так как же...
Я повернулась к папе в поисках ответа, но все, что я получила, это ухмылку.
«Ну, настоящий сюрприз должен быть внутри». Сказал он, ухмылка не исчезала с его лица.
«Не говори мне...!»
В волнении я подбежала и толкнула дверь.
Мои глаза расширились, когда я увидела, что из кухни вышла шатенка с ухмылкой, словно она совершила какую-то пакость.
«Куда так спешишь, Сирин-чан?». Сказала она с ностальгической нежной улыбкой.
«Рианна-нии!» Я подбежала к ней, и она подняла руки. Я прыгнула в ее объятия и обняла ее.
«Столько времени прошло!»
Теперь я была выше ее, но она прижимала меня к себе и гладила, как в детстве.
«Фуфу~ Ты выросла».
Она медленно отпустила меня и взяла тарелку.
На ней лежал только что приготовленный фиолетовый торт с маленькими золотыми розами, украшающими его.
«Иди. Присаживайся. Я принесу его к столу».
Я последовала ее совету и села. Папа сделал то же самое.
Рианна-нии принесла торт на стол и протянула мне нож.
Я поднесла нож к торту и разрезала его.
Они оба выглядели счастливыми, хлопали и поздравляли меня с днем рождения.
Этот момент заставил меня почувствовать, что я вернулась в прошлое, когда мы жили здесь вместе.
Я бы хотела, чтобы мама и мой отряд тоже присоединились к нам, но вечеринка будет позже.
Сейчас я чувствую себя по-настоящему благословенной.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
«Ты все еще не можешь пойти со мной?» спросила я.
Он печально покачал головой.
«Мне нужно работать. Увидимся позже».
«Спасибо тебе за сегодняшний день». Я поклонилась.
«Не стоит благодарности. В конце концов, я просто хотел увидеть тебя счастливой».
«Рианна-нии поедет со мной?»
«Да. Моя работа в АнтиЭнтропии закончена. Поэтому Сесилия и Котаро решили, что я пойду с тобой. Я, конечно, не возражаю. В конце концов, я тоже хочу помочь тебе». Рианна-нии пожала плечами.
Я хихикнула.
«Я рада это слышать».
Папа щелкнул пальцами, и появился знакомый портал.
Это действительно завораживает. Он похож на тот, который я могла делать раньше.
«Увидимся позже».
Я помахала папе рукой, и вошла туда следом за Рианной-Нии.
Остаток моего вечера прошел в мгновение ока, так как вечеринка была шумной и весёлой с моими товарищами по отряду и остальными.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Я смотрела на луну с террасы. Небо было чистым, без единого облачка, придавая звездам и луне божественный вид.
«Сиииирррииин!» Я услышал, как меня зовут по имени.
«Есть работа. Мэй-семпай и ее отряд в беде. Поэтому я планирую пойти с Броней и ее отрядом. Ты идешь?»
Я проигнорировала ее.
«Сирин? Эй? Ты меня слышишь?»
Я взглянула на нее на секунду и снова посмотрел на луну.
«Ух! Лаадно........Сестрёнка?» Неохотно сказала она.
«Ара~, разве это не моя дорогая Киана. Чем я могу тебе помочь?»
«Ты пойдешь с нами?» Серьезно спросила она.
Я задумалась на секунду.
«У меня есть еще одно задание с моим отрядом. Я присоединюсь к вам после того, как закончу с этим».
«О... Ясно.»
«Но... если я тебе понадоблюсь или возникнет чрезвычайная ситуация, звони без колебаний, хорошо?»
Она просветлела и кивнула.
«Спасибо. Мне пора идти». Она поклонилась и вышла тем же путем, что и пришла.
Я улыбнулась. Она просто очаровательна.
Я с грустью посмотрел назад на луну.
Мы все еще ждем.
Папа...
От третьего лица.
Глаза ??? частично открылись.
Он смотрел в пустоту перед собой.
'Фрагмент 4/? Получен".
Его веки показались ему тяжелыми.
Глаза ??? снова закрылись.
'..го...н.......та..чно'
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/77884/2431938
Использование: