Читать Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 392 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 392

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В БЛИЖАЙШИЕ НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ БУДУТ СДЕЛАНЫ ИНТЕРЕСНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ! Если вы еще не сделали этого, нажмите на изображение моего профиля в одном из моих ответов на комментарии или найдите "Aimeelynn" на Webnovel и убедитесь, что маленькое красное сердечко заполнено полностью. Если это так, то вы будете ОЧЕНЬ ПЕРВЫМИ, кто получит новые интересные материалы на Webnovel в этом году!

*****

GAR

"У него пистолет!"

Голос Рики, едва слышный, вероятно, слишком низкий, чтобы его мог услышать даже человек рядом с ней, заставил его уши задрожать.

Гар бесшумно опустился на землю и начал отползать в сторону.

"Он может тебя видеть".

Затем раздались шаги - тихие для человека, но все же слышимые. Самец двигался вокруг чего-то в палатке, металл скрежетал по коже, а запах Рики зашипел от страха.

Ноги вязли в грязи. "Нет!" - взвизгнула она, и звук удара кожи о кожу донесся до него за долю секунды до того, как раздался сильный, звенящий в ушах бум и палатка дрогнула.

"Рика! Какого черта!"

"Там человек!"

"Это Анима, идиот!"

Гар понял, что она только что спасла ему жизнь, и его сердце остановилось. Но у него не было времени на раздумья: он вскочил на ноги и бросился вокруг палатки, держась в тени, чтобы избежать человеческих глаз. Но было уже слишком поздно.

Двое мужчин и одна женщина в лагере вскочили на ноги, повернулись лицом к палатке и уже смотрели на него.

Глаза женщины расширились, когда она увидела его первой, но у Гара не было времени. Он должен был вытащить отсюда Рику - они оба должны были выбраться отсюда.

Вбежав в палатку, он обнаружил, что Рика борется с Джоном за маленький пистолет. У их ног лежала воняющая металлом и пластиком деталь техники, и она пинала ее, наступая на мужчину, крича, чтобы он остановился, но его глаза были расширены не только от страха, но и от гнева.

"Ты!" - прорычал он. "Ты предаешь нас!"

"Нет! Я просто..."

Гар даже не думал. Он рванулся вперед и ударом руки-ножа сломал обе рукоятки пистолета так, что тот отлетел на другую сторону палатки.

Тем же движением он обхватил Рику за живот и, повернувшись, ударил локтем прямо в висок мужчины, повалив его как камень.

Рика вскрикнула от страха. Гар бросился к пистолету, пнув ногой маленький прибор, который скользнул по пластиковому полу и оказался в футе от пистолета. Схватив обоих, Гар зажал Рику под мышкой и понес ее вокруг стола к двери палатки.

Она шипела, билась о его руки и визжала, как кошка. Отличная демонстрация того, что она его испугалась, похвалил ее Гар. Но он выводил ее оттуда. Не было нужды убеждать остальных в ее невиновности.

Впрочем, говорить об этом было некогда, потому что он не успел дойти до двери палатки, как появились двое мужчин с широко раскрытыми глазами, один из которых нес странный пистолет из желтого пластика.

Оружие, как он знал, способное завалить быка на месте.

Времени на раздумья не было.

Прижав Рику к груди, он повернулся, ударил каблуком по рукам обоих мужчин и отправил оружие в полет по палатке, чтобы оно исчезло под одной из полок. Они оба вскрикнули и упали назад, но другая рука оказалась у его лодыжки, а Рика все еще кричала.

Это был инстинкт.

Его товарищ был напуган. Мужчины пытались убить его. А он был загнан в угол.

Гар бросил и Рику, и блок, но пистолет не выпустил, хотя держал его бесполезно.

Развернувшись, он ударил металлической рукояткой пистолета по затылку лежавшего на земле самца, вцепившись когтями в его лодыжку. Мужчина повалился, кожа на затылке открылась, кровь потекла сразу же, как только хватка ослабла.

Один из мужчин в дверном проеме закричал, схватив Рику, когда она пыталась протиснуться мимо них. Гар зарычал и прыгнул на самца, разрывая хватку его товарища и срывая его с ног, повалив его на землю, прямо на голову, и тем же движением закрутился, чтобы блокировать удар другого самца.

С другой стороны от него в ночной темноте мелькнул металл, и Гар инстинктивно повернулся, почувствовал, как что-то ударилось о его бедро, но поймал руку, которая взметнулась в молниеносном захвате, и потянул ее к другому самцу, столкнув два тела друг с другом и прижав Рику к груди, когда они падали.

Рика кричала и брыкалась, одной рукой царапая его руки, словно хотела вырваться. Но все четверо людей лежали на земле и стонали. В одной руке Гар держал пистолет, под другой - Рику, а она прижимала к груди то, на что они смотрели в палатке.

Поняв, что он свободен, но что люди все еще движутся, Гар даже не стал раздумывать, а просто побежал.

Крики Рики он даже не услышал, его уши были заняты тем, что он пытался уловить звук преследующих шагов, когда он выбегал из лагеря и бежал по тропе.

Ее пинки и крики были хорошим прикрытием. Это позволило бы людям поверить, что она пришла не по своей воле, поэтому он не стал ее затыкать, пока они бежали.

Через минуту она перестала кричать, но ее дыхание вырывалось из груди, а пальцы вцепились в его руку, царапая кожу. Он сомневался, что кто-нибудь из людей мог видеть их сейчас, но он был слишком занят тем, что двигался и прислушивался, чтобы сказать ей, чтобы она успокоилась, пока не прошла еще одна минута, и он, наконец, замедлился, навострив уши и раздувая ноздри.

Но звуков преследования не было.

Слава Создателю. Он вытащил ее.

Остановившись на месте, тяжело дыша, как от страха, что она ранена, так и от бега, Гар еще секунду прижимал ее к себе, но, не услышав ни звука преследования, медленно опустил на землю.

"Молодец, но сейчас нельзя останавливаться. Я не думаю, что они..."

В тот момент, когда ее ноги коснулись грязи, она отшатнулась от него, прижимая эту штуку к груди, всхлипывая, с расширенными глазами, посеребренными слезами. Но она споткнулась и упала на задницу, продолжая всхлипывать, тащась назад, одной рукой обхватив эту штуку, а другой оттаскивая ее от него.

"Рика, что...?"

Он шагнул к ней, и она снова закричала.

"Не трогайте меня! Не смей меня трогать!"

Гар замер. Его подруга лежала на земле, слезы текли по ее прекрасным, мягким щекам, она смотрела на него так, словно он собирался ее убить.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2533657

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку