Читать The King and his Genius Consort is Breathtaking / Холодный король и его избалованная жена: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The King and his Genius Consort is Breathtaking / Холодный король и его избалованная жена: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 22

 

Ся Муцин отличалась от тех людей, которые обращались со зверями как с рабами.

 

Гигантский орел вздохнул, не зная, как объяснить жене, что их сын похищен человеком. И он снова подумал о той лисице. Невозможно было определить, какого она вида, но, судя по силе, которой она обладала, она не обычный зверь.

 

В конце концов, для детеныша лисицы невозможно блокировать его мощный удар. Чтобы стать хозяином этой лисицы, девушка Ся Муцин тоже не была кем-то обычным. Учитывая это, гигантский орел почувствовал себя намного лучше после того, как его сына увели. С другой стороны, с такой компанией его сын получит больше возможностей.

 

***

Ся Муцин сидела на черном орле и любовалась видом Закатных гор. На этот раз она присмотрелась повнимательнее. Черный орел летел все медленнее и ниже. Сидя на его спине, девушка смогла лучше рассмотреть весь пейзаж. Она похлопала черного орла по спине, чтобы он летел ниже.

 

Размытые горные потоки мгновенно стали четкими. Ся Муцин была в восторге и жестом попросила черного орла остановиться, и тот послушно наклонился и полетел вниз к долине.

 

«Здесь именно то место, где можно найти белый женьшень!» - Ся Муцин думала о том, как вылечить белую змею. Но спустя столько времени они с зеленым змеем так и не смогли найти белый женьшень. Не говоря уже о столетнем женьшене, она не заметила даже десятилетнего.

 

Она тщательно обследовала лужи в долине. Черный орел подражал Ся Муцин и тоже опустил голову. Его серьезное выражение заставило Ся Муцин рассмеяться. Это был первый раз, когда она улыбнулась черному орлу после ранения Гунгана.

 

- Ты знаешь, что я ищу?

 

Черный орел покачал головой, но улыбка Ся Муцин его обрадовала:

 

- Сестра, ты очень красивая, когда улыбаешься.

 

Сердце Ся Муцин смягчилось от невинности черного орла. Она погладила его по голове и решила не расстраивать. В том инциденте нет его вины. Через некоторое время она действительно нашла женьшень. Какое-то время девушка удивленно смотрела на пятисотлетний белый женьшень, а после аккуратно сорвала его и положила в сумку.

 

Она попросила черного орла принести их обратно, и они снова взмыли в небо. От постоянного поглаживания по голове черный орел был в восторге. Его скорость немного увеличилась. Ся Муцин тоже заразилась его счастьем.

 

Как только они приземлились, девушка бросилась искать пещеру зеленого змея. По пути она не встретила ни одного животного, что вызвало у нее странное чувство. Как только она подошла к входу в пещеру, она увидела, что дверь широко открыта. Она сразу же поняла, что что-то не так. Учитывая осторожность змея, он не был бы настолько беспечным.

 

Ся Муцин вошла в пещеру, но не обнаружила никаких следов борьбы. Белая змея и зеленая змея исчезли. В недоумении она медленно вышла из пещеры и увидела оленя Сика, стоящего у входа.

 

Ся Муцин обрадовалась и уже собиралась спросить о местонахождении зеленой змеи. Но когда олень увидел её, он в шоке расширил глаза и убежал. Девушку сильно удивила его реакция. Хотя ей обычно нравилось находить зверей для спарринга, когда она была свободна, она искала только свирепых зверей и никогда не причиняла вреда оленям.

 

«Почему испугался меня?»

 

- Можешь его догнать? - она попросила черного орла погнаться за оленем.

 

С быстротой черного орла он вскоре догнал беглеца. Олень отчаянно бежал, словно не замечая черного орла и Ся Муцин. Девушка почувствовала, что оленю нужно срочно бежать, и решила не мешать ему, приказав черному орлу медленно следовать позади.

 

Сика добежал до места и остановился. Оглядывая пустой лес, он беспокойно топал ногами.

 

- Что с тобой случилось? - спросила Ся Муцин, спрыгнув со спины орла, когда они приземлились.

 

Олень в шоке посмотрел на неё. Он не знал, почему может понимать человеческий язык. Ся Муцин снова спросила. Поскольку дело было срочным, оленю было все равно, и он с тревогой пробормотал:

 

- Носорог увидел, как гигантский орел уносит тебя в глубины горного хребта, и сообщил зеленому змию. Тот собрал всех, чтобы спасти тебя, но они никак не могли переправиться через Неземную реку.

 

Теперь Ся Муцин поняла тревогу оленя. Не теряя времени, она попросила черного орла отправиться в сторону Неземной реки.

http://tl.rulate.ru/book/76813/2485095

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку