Читать Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы уверены, что это старик с седыми волосами, одетый в черный официальный костюм и держащий красновато-коричневую трость?".

После объяснения цели своего визита, ответ, данный хранителем гробницы, заставил Дональда немного замешкаться, не зная, что делать.

Согласно описанию другой стороны, это был Канн Антуан, который поклонялся паре Грантов до него?

Это... не имеет смысла.

Сидя на краю надгробия, Дональд размышлял о вероятности того, что говорили охранники гробницы. Если Канн Антуан знал Грантов, то не было причин, почему бы ему самому не знать.

До сих пор обе стороны встречались дважды, не просто беглый взгляд, а обмен мнениями, особенно в книжном магазине в первый раз, где они провели вместе почти полчаса.

Можете ли вы вспомнить годовщину смерти супругов Грант, но не их ребенка?

Дело в том, что во время двух встреч Канн-Антуан не проявил ни одной знакомой внешности, поэтому предположение, что он знал чету Грант, означало, что старик не хотел знать Дональда Гранта. ...

Невозможно спросить напрямую, это слишком резко, а если другая сторона захочет показать свою личность, он может сделать это в любой момент.

Дональд и здесь немного колеблется.

В книжном магазине, о котором ранее говорил Канн Антуан, был новый чай, который изначально был просто вежливым словом, но теперь кажется, что он определенно придется по вкусу первому классу...

Раз уж нельзя затупить вопрос, всегда можно попробовать, верно?

Покинув кладбище Шелтс, Дональд направился прямо к угловому книжному магазину на улице Айрис.

Двери открыты в рабочее время.

"Мистер Антуан, я пришел выпить чаю, разве я не допил чай?".

Отец и сын в книжном магазине разбирали книжные полки, вошел Дональд, и сказал месье Антуан, Оба остановились.

"Конечно, нет, мой сын Шарль Антуан, в будущем я буду называть нас по именам, чтобы вы не знали, кто есть кто, вы можете немного посидеть рядом со мной, а я приготовлю чай, Шарль, ты наблюдаешь за дверью".

Первый отложил работу и вышел в подсобку. Чарльз и Дональд кивнули друг другу в знак приветствия.

Дональд подошел к ближайшему окну, готовый ждать чая там.

"Мистер Грант, на улице пасмурно и освещение в окне не очень хорошее, почему бы вам не попробовать посидеть внутри? Люди ценят это, но у него от этого долгое время была депрессия".

Голос Чарльза раздался из-за книжной полки, и Дональд, который только что подошел к столу, уже собирался сесть, но его движения прекратились.

Сейчас около часа дня. Хотя пасмурно, света недостаточно, чтобы прочитать текст на книге. До того, как произошла перемена, Дональд должен был сесть прямо. Поняв это предложение, он все же послушно повернулся и пошел прямо к последнему столику в магазине у стены.

"Мистер Чарльз, как давно вы с мистером Канном открыли здесь магазин?"

На полке рядом с ним он взял обзор текущих событий. На обложке была черно-белая фотография: мужчина с усами стоит перед четырехколесным транспортным средством.

Ниже - абзац жирного черного текста: Прогресс времени, новое средство передвижения!

"Около двух лет назад здесь не было книжного магазина. Два года назад, в связи с некоторыми обстоятельствами, он был перенесен".

Чарльз по-прежнему слышал только его голос и не видел его.

"Два года... как дела?".

Безразлично перелистывая журнал в своей руке, перебирая картинки, как бы комментируя содержание новой эры технологий.

"Как видите, дела идут не очень хорошо, иначе я бы не читал каждый день экономическую газету, думая об инвестициях, как хорошо было бы лежать в магазине весь день, чтобы собирать деньги?"

"Чай готов, он произведен на плато Нимиц, и вы можете его попробовать".

На фарфоровой тарелке стоят две чайные чашки с разноцветными узорами, от них идет горячий пар.

"Вы не возражаете, если я присяду здесь?"

Одну чашку ставит перед Дональдом, другую держит сам, а сам садится по другую сторону стола.

"Пожалуйста, не стесняйтесь".

Пальцы обхватывают ушки чашки, вода для чая прозрачная, чайные листья поднимаются и опускаются в горячей воде, от них исходит аромат, но Дональд думает о том, как говорить. Не на этой чашке чая.

Как открыть тему?

Перелистывая журнал, чтобы скрыть свои мысли, Дональд не хотел показывать слишком много эмоций.

"Дональд, это мое имя, хорошо?"

не ожидал, что Канн заговорит первым.

"Конечно".

В душе я был спокоен, если эта патовая ситуация продолжится, атмосфера станет очень странной.

"Что не так с твоей жизнью в последнее время? Кажется, твое настроение немного упало".

Другая сторона взяла на себя инициативу, чтобы подвести тему к Дональду. Разве это сотрудничество?

"Это немного не соответствует моим ожиданиям... Сегодня я ездил к родителям и много о чем думал. В последние годы моя удача опускается на самое дно. С моими родителями произошел несчастный случай, я стал сиротой без всякой причины, да и окружающая обстановка была не слишком дружелюбна ко мне..."

Вовремя остановившись, Дональд не стал продолжать разговор, ему нужно было увидеть отношение оппонента.

"Не существует простого способа описать жизнь взрослого человека. Всегда есть неприятности, и они будут преодолены, стиснув зубы".

Он поднял чашку с чаем, подул на горячее и осторожно отпил глоток. На последнем кусочке он, казалось, не испытывал особого интереса к изучению трудностей, о которых говорил Дональд.

Либо они действительно не знают, либо намерены ничего не говорить.

И еще.

Дональд не ожидал, что прадедушка появится из ниоткуда в качестве его сторонника.

"Эй, мои проблемы - это не то, с чем я могу справиться, стиснув зубы".

В это время Дональд немного расслабился, сделал глоток чая и откинулся назад. Откинувшись на спинку стула, сказал с горькой улыбкой.

Вкус этого чая был удивительно хорош, что заставило первоначально нахмуренные брови Дональда ослабнуть, и даже его эмоции начали подниматься.

.

"Очень вкусно, чай, произведенный на плато Нимиц? Я тоже должен купить несколько пачек".

"Я солгал тебе, эффект от моего чая не очень хороший. Очень хорошо, он может освежить ум, если вы устали и хотите спать, выпейте чашку, но нельзя пить слишком много. Одна чашка в день также полезна для вашего тела. Вы первый, кто попробует его, поэтому я дам вам 5 пачек, как маленькие. Подарок".

Канн магическим образом достал из-за спины небольшой пакетик с чайными листьями и положил его на стол, казалось, что он подготовился.

"Это..."

Глаза блуждали между чайными листьями и Канном.

"Возьми, я дам его тебе, не забывай выпивать по чашке каждый день, и делай несколько глотков, когда устанешь от чтения, это будет хорошо".

Сказав это, Канн подтолкнул чайный пакетик вперед. И каждый, занимаясь своим делом, начал потягивать чай.

Дональд принимает этот подарок и покидает книжный магазин на углу в 2 часа дня.

"Может ли он пить?"

Чарльз закончил уборку и занял место напротив Дональда.

"Почему бы и нет, это же чай, какой резон его хранить? Тем более, что это пойдет ему на пользу".

Пальцы Канна держали чашку, чай был горячим, но он не хотел его отпускать.

dīng líng líng ~.

Дверь магазина открылась, и вошел грузный силуэт.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2518598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку