Читать I Stole the Heroine’s First Love / Я украла первую любовь главной героини: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый блог в новостях: Безопасность и кража данных (https://tl.rulate.ru/blog/190272)

Готовый перевод I Stole the Heroine’s First Love / Я украла первую любовь главной героини: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я продолжала смотреть на неё.

 

- Это лучше, чем потерять жизнь, но всё же жизнь парфюмера - это его обоняние. Однако лучше от этого не становилось.

 

Я сказала это и просто выпила чай. Атмосфера накалилась до такой степени, что можно было задохнуться.

 

После того, как она некоторое время молчала, Татьяна открыла рот.

 

- Какой смысл рассказывать мне эту историю?

 

- Хм? Я просто хотела убедиться, что у тебя есть совесть.

 

Её рука, держащаяся за подол юбки, дрожала.

 

Я поставила чашку и откинулась назад, улыбаясь ей.

 

- Я просто хотела, чтобы ты знала, что в итоге ты полностью разрушила чью-то жизнь.

 

- Я, я...это не так.

 

- Ой? Но почему тебя это так волнует, как будто ты сама виновата?

 

Татьяна смотрела на меня, кусая губы.

 

Я знала, что очень редко у неё была привычка кусать губы, когда её загоняли в угол.

 

- Хей, Тати. Почему ты так сильно её беспокоила? Ты даже послала Рэймонда.

 

- Нет, я этого не делала.

 

- Нивея думала о тебе до самого конца и отклонила моё предложение отомстить.

 

Её глаза беспомощно затрепетали.

 

Как будто она забыла дышать, её тело даже не пошевелилось.

 

К счастью, у неё всё ещё была совесть. 

 

Быть достаточно человеком, чтобы страдать от чувства вины всю оставшуюся жизнь.

 

- Я пришла сюда, чтобы поговорить об этом. Так что теперь я ухожу.

 

Я встала и медленно направилась к двери.

 

Затем я положила руку на дверную ручку и немного подождала.

 

- Почему это моя вина?

 

Ах.

 

Ты бы не отпустила меня вот так.

 

Наша героиня не может жить как преступница.

 

Она должна найти оправдание.

 

Более того, оправдания, которые она приводила в состоянии смущения, как сейчас, скорее всего, демонстрировали её неприличный вид.

 

Так было, когда она призналась мне, что все главные герои - её.

 

- Это ты во всем виновата, Кари.

 

- Что за чушь ты несёшь? Что я такого сделала?”

 

- Почему ты хочешь забрать то, чего у меня нет?

 

- Что?

 

Причина, слетевшая с её губ, была невообразима.

 

- Она - тот человек, с которым я поддерживала контакт с самого начала. Но кого и что ты пытаешься украсть?!

 

- Люди - это не вещи, Тати. И что важно, так это то, кто с кем связался первым в бизнесе. Контракт даже не был подписан.

 

Я обернулась и встала перед Татьяной.

 

Тогда я сказала, положив палец ей на плечо.

 

- Ты была той, кто пытался уничтожить его порочным способом.

 

- Того, чего нет у меня, у тебя никогда не будет, Кари!

 

Её глаза были полны безумия.

 

Бесконечное чувство собственничества, которое казалось бездной.

 

- До сих пор и в будущем, Кари, я ничего не отдам тебе. Будь осторожна. Это касается и Астера!

 

Воздух прорезал звук пощёчины.

 

Я почувствовала, как у меня похолодела голова.

 

- Будь осторожна, Тати. Как ты смеешь произносить имя Астера своим грязным ртом?

 

Наблюдая за покрасневшими щеками Татьяны, я медленно заговорила.

 

- Если ты хочешь сойти с ума, сходи с ума в одиночку. Не причиняй вреда жизням других людей.

 

Я была более рациональна, чем когда-либо. Если бы я не ударила её здесь, я думала, что сожалела бы об этом вечно.

 

- Ты дала мне пощёчину?

 

- Да.

 

Татьяна закричала, словно её поддержало зло, и подняла руку, чтобы влепить мне в ответ.

 

Было ли это из-за тренировок, которыми я занималась?

 

Даже когда моё тело ещё не полностью исцелилось, я без труда схватила Татьяну за запястье.

 

- Ты не можешь сейчас безрассудно использовать свою силу, верно, Тати?

 

- Отпусти! Отпусти меня!

 

Я сразу же отпустила её извивающуюся руку, смеясь над ней.

 

Возможно, из-за того, что она боролась, её тело сильно пошатнулось, и она упала на пол.

 

Как только раздался громкий хлопок, слуги, ожидавшие снаружи, открыли дверь.

 

- Герцогиня!

 

Они бросились вокруг и окружили Татьяну.

 

Я была удивлена, что они оказались более лояльными, чем я думала.

 

Дворецкий посмотрел на меня враждебным взглядом и пригрозил мне.

 

- Что, чёрт возьми, это значит! Тот, кто узнал достаточно, должен узнать больше!

 

Я спокойно махнула рукой и сказала дворецкому:

 

- Герцогиня, которая узнала достаточно, сказала моему бывшему жениху, что хочет привлечь его в качестве любовника.

 

- Что? Когда я это говорила?!

 

Глаза Татьяны расширились при виде истории, которую я подготовила заранее.

 

В такие моменты, как этот, мне повезло, что было так много причин навестить её и устроить сцену.

 

Я улыбнулась Татьяне.

 

- Ты сказала сэру Вильгельму, что тебе следует встретиться с ним снова. Поскольку мы с ним всё равно были бы женаты, он был бы твоим любовником.

 

Прошлое Татьяны, которое лишило меня моего бывшего жениха, сияло именно так.

 

Взгляд горничных и дворецкого, который подбежал к ней, тоже стал странным.

 

Казалось, все были в недоумении.

 

Однако в глубине души им казалось, что они думают, что, возможно, это правда.

 

Если бы не это, они бы обвинили меня и сразу же выгнали.

 

- Сначала меня оскорбили, так что это ничего не значило.

 

Татьяна, которая лежала на полу, быстро встала и прыгнула на меня с невероятной скоростью, хотя она только что упала.

 

- Карина, ты с ума сошла? Зачем ты рассказала эту историю...!

 

Прижав руку к Лили, когда она пыталась остановить её, я наклонилась и прошептала ей на ухо.

 

- Или мне следует рассказать им то, что ты только что сказала?

 

- Что?

 

- Я не настолько глупа. Я записала всё, что ты сказала.

 

Прежде чем прийти сюда, я специально надела волшебные серьги с функцией записи.

 

Благодаря этому я смогла записать все её высказывания ранее.

 

- Как ты могла быть такой подлой...

 

- Ты сделала то же самое со мной. Так о чём ты говоришь?

 

Я была той, кто был разоблачён, когда она оказалась в невыгодном положении, записав мои истинные чувства.

 

- Это была ты, кто верила и говорила всё, что хотела.

 

Точно так же, как я верила Эндрю и Татьяне.

 

Лицо Татьяны окаменело, словно замороженное.

 

- Будь осторожна. Ты знаешь, что этот мир уже не так добр к тебе, как раньше.

 

Я потрепала её по щеке.

 

Татьяна вздрогнула, но ответа не последовало.

 

Я медленно прошла мимо неё, думая, что мне больше нечего делать.

 

За то, что ты разрушила жизнь Нивеи, чтобы растоптать мою, я отплачу тебе в несколько раз больше.

 

Когда я вышла, Лили, которую поймали другие горничные, подбежала ко мне.

 

Мы быстро пересекли коридор.

 

- Мисс, вы действительно ударили её? Так вот почему она была сумасшедшей? - спросила Лили, которая оглядывалась по сторонам.

 

- Я действительно это сделала.

 

Лили слегка подбодрила меня, и ей это понравилось.

 

Я задавалась вопросом, почему ей это так понравилось, но я не чувствовала себя виноватой, поэтому оставила это в покое.

 

Когда я выходила из особняка и готовилась сесть в экипаж, передо мной неожиданно возник мужчина.

 

- Карина?

 

- Ваша Светлость.

 

Эндрю Леброн Глочестер.

 

Чтобы встретиться с мужчиной, с которым я обычно не хочу встречаться в самом неподходящем месте, единственной мыслью, которая занимала мой разум, была мысль об отъезде.

 

Мне хотелось поскорее убраться из этого места, поэтому я слегка наклонила голову, чтобы поздороваться.

 

Его тень, которую я видела, склонив голову, слегка дрогнула.

 

Попрощавшись, я быстро прошла мимо него и попыталась направиться к экипажу. Но мне пришлось остановиться, когда он схватил меня за запястье.

 

- Что здесь происходит? 

 

- Я пришла повидаться с Татьяной. Я хотела кое-что спросить.

 

Его глаза затрепетали от моих слов.

 

У него были такие же тёмно-фиолетовые глаза, как у Астера, но ощущения были совершенно другими.

 

От одной мысли о нём мне становилось лучше.

 

- Тогда вы отпустите меня?

 

- Хм? Ой. Мне очень жаль.

 

Я посмотрела на него так, как будто он по какой-то причине сошёл с ума, а затем повернулась.

 

- Извините меня...

 

Потом он снова поймал меня.

 

Даже после женитьбы флирт с противоположным полом, по-видимому, является характерной чертой этой пары.

 

- Зачем вы это делаете, эрцгерцог?”

 

- Мы можем поговорить секунду?

 

Лили это совсем не понравилось, поэтому она потянула меня за одежду сзади.

 

Я даже не хотела с ним разговаривать.

 

- Мне жаль, но я спешу. Если вам есть что мне сказать, вы можете отправить мне официальный запрос как герцогу.

 

Но я знала.

 

Что запрос, который он посылает, никогда не дойдёт до меня.

 

Они, вероятно, исчезнут бесследно для людей моей семьи.

 

- Тогда до свидания.

 

Я неторопливо прошла мимо Эндрю.

 

Раньше от одного взгляда на его лицо у меня на глаза навернулись бы слёзы, но теперь у меня болит живот.

 

"Я не хочу тебя больше видеть".

 

Подумала я, садясь в экипаж.

 

~*~

 

После того, как Карина ушла, Татьяна была озадачена её беспокойством.

 

В отличие от тёмной и маленькой Татьяны, её спальня была ослепительно великолепна.

 

Как место, которое ей не подходит.

 

- Мадам, могу я принести вам чаю?

 

Выражение глаз горничной, когда она заговорила с ней, казалось, каким-то образом изменилось.

 

Казалось, она обвиняла её, и Татьяна пришла в ужас.

 

Её окружение, от которого она всегда чувствовала себя в безопасности, теперь стало скрытыми факторами, которые могли преследовать её в любое время.

 

- Хм? Нет, нет. Выйди. Мне есть о чём подумать самой.

 

Татьяна отпустила свою служанку и посмотрела на браслет, который был на ней надет.

 

Когда она перевернула внутреннюю часть, на некоторых прозрачных бусинках появились небольшие трещинки.

 

"Это всё потому, что браслет сломан".

 

После того, как браслет сломался, прочная ограда, защищавшая её мир, начала сотрясаться.

http://tl.rulate.ru/book/74876/2866285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку