Читать The Supreme Satanic System / Высшая Система Сатаны: Глава 8 Планета Дварка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Запрет Boosty подробный блог: https://tl.rulate.ru/blog/188572

Готовый перевод The Supreme Satanic System / Высшая Система Сатаны: Глава 8 Планета Дварка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8 Планета Дварка

Тринг! (Электрический звук открывающегося лифта.)

"Добро пожаловать!" Женщина-ИИ заговорила и продолжила: "Мы достигли космической станции номер DFFR395, VIP-уровень. Счастливого пути." Затем она исчезла.

Бобби и его семья вышли и продолжали следовать за Беном. Они вышли в большой зал. В зале находились тысячи переносных космических капсул.

Бен привел их в космическую капсулу.

"Привет, Бен, как у тебя дела?" Пилот внутри космической капсулы поприветствовал его.

"Себ, уменя все хорошо. Ты, кажется, в хорошей форме. - ответил Бен.

"Они важные персоны. Я оставлю их вам", - продолжил он.

"Бен, ты уходишь?" - спросила Миа.

"Теперь мне нужно принимать больше клиентов", - кивнул Бен.

Затем он подошел к Маргарет и сказал с улыбкой: "Маргарет, я скоро свяжусь с тобой. Увидимся позже!"

После этого он быстро выбежал из космической капсулы.

"Так, все, пристегните ремни", - объявил Себ.

Все четверо сидели на сиденьях внутри. Затем они нажали на кнопку рядом с сиденьями и пристегнули ремни.

Затем Себ тоже сел на свое место пилота и начал пилотировать космическую капсулу.

"Ха-ха-ха! Все, счастливого пути!" Он громко смеялся и кричал.

Космическая капсула быстро двигалась к маленьким голубым планетам.

Через полчаса он приземлился на платформу космической капсулы на планете.

"Все, добро пожаловать в Gliese 667 Cc!" - объявил Себ.

После этого Бобби и его семья отправились на ближайшую станцию дальней телепортации. Там они присоединились к очереди людей, ожидающих своей очереди.

Маргарет быстро подошла к Бобби, взяла его за руку и начала переплетать их пальцы. И она спросила: "Бобби, ты гений. Не могли бы вы рассказать мне, как работает эта штука с телепортацией?"

Бобби промолчал. Его мысли были где-то в другом месте. Все это время он сравнивал себя с мужественным телом Бена Стокса.

"Я чертов неудачник!" Он продолжал думать в своем уме. Он был повержен. Но с детства он никогда не показывал свои эмоции наружу. Он всегда сохранял обычное выражение лица, так как ему нравилось скрывать свою слабость в себе.

"Эй, Бобби! Ты что, не слышишь меня?" - крикнула Маргарет, внезапно пробудив его от гнетущих мыслей.

"Маргарет, в чем дело?" - спросил Бобби.

Грудь Маргарет медленно начала тереться о него. Бобби тоже это почувствовал.

Она с любовью посмотрела на него и спросила с очаровательной улыбкой: "Бобби, почему ты отстраняешься? Ты думаешь о своей девушке?"

Бобби крепче сжал ее в объятиях и пристально посмотрел ей в глаза. Маргарет тоже посмотрела ему в глаза и встретилась с ним взглядом. Затем они остались в оцепенении и продолжали смотреть друг на друга.

Пара, Миа Брэдфорд и Джереми Брэдфорд, также видели, чем в настоящее время занимаются двое молодых людей.

Джереми нахмурился и попытался что-то сказать. Но Миа быстро схватила его за руку. Затем они посмотрели друг на друга. Она покачала головой, давая ему знак не беспокоить их.

Джереми тяжело выдохнул и отвернулся, игнорируя все.

Вскоре подошла их очередь.

"Гм, гм!" Мужчина средних лет за кассой дважды кашлянул, пробудив Бобби и Маргарет от оцепенения.

"Хм!" Маргарет фыркнула и высвободила свою руку из его. Затем она легонько ударила его кулаком в грудь и застенчиво отвернула голову.

Бобби достал четыре золотых билета и показал их мужчине.

"VIP-билеты!" сказал он. Затем он крикнул, глядя себе за спину: "Нина! Они важные персоны. Проведи их внутрь."

К ним бросилась четырнадцатилетняя девочка-подросток. Она поклонилась им и сказала с профессиональной улыбкой: "Здравствуйте, я Нина. Я перенесу вас всех внутрь телепортационной машины. Пожалуйста, следуйте за мной".

Вскоре всех четверых привели в комнату. Стены комнаты были абсолютно белыми. Их вещи тоже уже были внутри.

"Удачи и счастливого пути!" Нина слегка поклонилась им и выбежала из комнаты.

"Внимание!"

"Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Вы все будете в полной безопасности. И ваш пункт назначения - экзопланета Дварка в районе Дельта-пояса. Теперь начинаем передачу для четверки. Начинаем обратный отсчет!"

"10... 9... 8..."

Внезапно в комнате раздался громкий звук.

Маргарет очень занервничала. Бобби схватил ее за руку и переплел их пальцы. Затем он начал тереть ее большим пальцем на этот раз.

"Закрой глаза! Все в порядке. Я здесь, с тобой", - сказал Он.

Маргарет подошла к нему ближе и закрыла глаза. Вскоре она почувствовала чувство безопасности в своем сердце. Затем она быстро успокоилась.

Миа Брэдфорд и Джереми Брэдфорд увидели тесную близость между ними.

Джереми отвел взгляд и думал о них как о придурках. Миа же изобразила довольную улыбку и сжала его руку.

"3... 2... 1...Вперед!"

На этот раз звон стал громче. Комната начала трястись и быстро исчезла с этого места, оставив только практически пустой зал.

------------------------------------

*Планета Дварка*

Звон наконец прекратился. После этого комната тоже перестала трястись.

Блааргх! (звук рвоты)

Бобби опустился на колени, и его начало рвать всем, что он съел в космическом корабле. Другие были в порядке, так как он был единственным Дефектом среди них.

Маргарет быстро поддержала его тело, погладила по спине и сказала: "Хорошо, хорошо! С тобой все будет в порядке."

Через несколько минут Бобби почувствовал себя лучше.

Затем все четверо вышли из комнаты.

"Добро пожаловать в Дварку!" - сказал им мужчина у входа в комнату.

"Сюда, пожалуйста. Сначала нам нужно подтвердить вашу личность. Тогда вы все можете потом уйти, - вежливо сказал Он.

Через несколько мгновений все они вышли из станции Телепортации.

"Ух ты! Все эти здания выглядят великолепно". Маргарет воскликнула и закричала: "Город Афродиты, я здесь!"

На земле вся инфраструктура все еще строилась в тех старомодных стилях. Но здесь, в Дварке, все снаружи было чудом новых передовых технологий и дизайна.

Было уже темно. Ночью город Афродиты был освещен прекрасными огнями.

Они увидели вокруг себя множество высоких небоскребов.

"Смотри!" Маргарет вдруг указала на мужчину, лениво облокотившегося на военный автомобиль. Она придвинулась ближе к Мии и прошептала ей на ухо: "Мама, смотри! Это капитан Жан Карлос. Разве он не чертовски сексуален?"

http://tl.rulate.ru/book/74626/2121423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку