Читать SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar / SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого Магии: Глава 862 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar / SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого Магии: Глава 862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 862: Хаотичное Поле Боя

 

>БУУУУУУУУУУУУУУУММММММММММММММММММММ!!!<

 

Между двумя крупными фигурами произошло очень хаотичное столкновение - по крайней мере, по сравнению с остальными на огромном поле боя.

 

З’арк, Король Драконов, против Хьюго, Предельного Голема.

 

Они обменивались ударами, сталкиваясь с помощью чистой силы, а также защищаясь своими крепкими телами. З’арк в своей могучей драконьей форме делал все возможное, чтобы выдержать удары более высокого Голема. Вскоре бой зашел в тупик.

 

Так можно подумать.

 

'Тч... это сложнее, чем я думал'

 

До сих пор он почти не причинил голему никакого вреда, и хотя он тоже не получил серьезной травмы, нужно было обдумать кое-что более важное.

 

'Выносливость... и магическая сила!'

 

В отличие от голема, у него была ограниченная выносливость. Он уставал, и у него также заканчивалась энергия. Конечно, големы испытывали последнее, но первое было им чуждо.

 

К тому же, у големов были способы быстрее восстановить свои силы, учитывая, что у них были заряженные батареи и все такое. К тому же, учитывая то, что он слышал, и даже то немногое, что он видел о Хьюго, он не ожидал, что в ближайшее время он пойдет на спад.

 

'Черт. Почему я в итоге откусил больше, чем могу прожевать?'

 

Все были вовлечены в ту или иную схватку, а если бы и не были вовлечены, было бы стыдно звать на помощь в этот момент.

 

'Пока это означает выживание, я никогда не заботился о гордости, но...' Каким-то образом эта битва заставила его воскресить чувства, которые он испытывал в юности.

 

Решимость стать лучше. Быть сильнее.

 

'Я смогу это сделать! Даже если мне придется рисковать жизнью... Я сделаю это!' Он уставился на стоического Голема, наблюдая, как тот готовится к следующей атаке.

 

'Сейчас я вложу все свои силы в защиту, а когда атака закончится, я перейду к нападению'

 

Не было никакой необходимости затягивать бой. Хьюго собирался одолеть его, это было точно. Единственное, что он мог сейчас сделать, это выложиться на полную.

 

"РАААААААААААААААААААА! ДАВАЙ-!"

 

>ВУУУУУУУУУУУУУШШШШШШШШШШ!!!<

 

Мимо З’арка, гораздо быстрее, чем он или даже Голем могли воспринять, пронесся луч света, который направился прямо на громоздкое тело Хьюго.

 

>БУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММ!!!<

 

Одним сильным, твердым ударом свет прорвал гиганта, полностью уничтожив его.

 

"А-а-а...? Что за?" З’арк потерял самообладание, его глаза расширились в неверии, когда противник, с которым он так боролся, был повержен одним ударом.

 

Его мотивация стать сильнее. Глубоко укоренившееся желание превзойти свои пределы и растущее стремление рискнуть жизнью - все это мгновенно улетучилось, когда он увидел нечто, что еще раз смирило его.

 

Пилоты Хьюго смогли благополучно приземлиться на землю, хотя хаотичная битва, с которой они столкнулись, почти мгновенно выбила их из строя. Но даже несмотря на это, З’арк был больше сосредоточен на луче света.

 

Кто это был?

 

"Понятно. Значит, даже эта дешевая подделка такая же. А я-то думал, что он похож на Хьюго..." Голос из света раздался эхом, и вскоре яркость померкла, обнажив сущность внутри.

 

На их стороне был Автомат - тот, кого Джаред поставил во главе своей механической команды, которая будет служить их солдатами.

 

"Что ж, ты хорошо справился, удерживая его некоторое время". Автомат говорил с ним непринужденно, но З’арк сразу же почувствовал себя неловко.

 

Тот, кто обладал силой этого существа, более чем подходил на роль его хозяина. Его народ не преминул бы воспользоваться возможностью иметь такого сильного лидера, как он.

 

Он никак не мог просто обратиться к нему таким образом.

 

"Тогда я пошел. Хорошая работа."

 

"П-пожалуйста, подожди! Как тебя зовут?" спросил З’арк.

 

Они были союзниками, поэтому было немного странно спрашивать об этом на данном этапе. Тем не менее, он должен был знать, кто его благодетель.

 

"Гавейн. В любом случае, продолжай в том же духе".

 

Прежде чем З’арк успел сказать что-то еще, Автомат исчез.

 

Оставшись в одиночестве, Король Драконов усмехнулся про себя, понимая, что устал гораздо больше, чем ему казалось раньше. Глядя на то, как разворачивается битва, он сомневался, что ему нужна победа их стороны.

 

'Я думаю... Я просто немного отдохну...'

 

***

 

Среди разрушительного напряжения поля боя два человека уставились друг на друга.

 

Удивительно, но, несмотря на то, что их окружал хаос, их непосредственная близость осталась совершенно нетронутой. Ни солдат, ни помех - только они двое.

 

На одном конце стоял пурпурноволосый мастер боевых искусств. Он уверенно держал свой клинок, и его окружал холодный свет.

 

На конце стоял хорошо сложенный мужчина. У него был угрожающий оскал, а его громоздкий каркас являл собой чистое воплощение силы, которой должен был обладать Король Зверей.

 

Эдвард и Герард.

 

Оба они уставились друг на друга, с минуту молча оценивая ситуацию, а затем один из них наконец нарушил молчание.

 

"Ты не будешь нападать? Я думал, ты хочешь отомстить за того дурака, Вейзера". Герард усмехнулся, хотя в его тоне таился намек на нетерпение.

 

Тишина.

 

"Ну же. Может, скажешь что-нибудь? У меня нет целого дня, понимаешь? Мне еще нужно убить больше вас и уже выиграть эту битву!"

 

Тишина.

 

"Хахахаха! Боишься? Не говори мне, что ты боишься! Хахахаха! Может, мне стоило просто..."

 

"Заткнись". Тишина наконец-то была нарушена.

 

"А? Так ты действительно можешь говорить? Я думал, ты тупой или что-то в этом роде..."

 

"Я сказал... заткнись".

 

Как только Эдвард повторил свои слова, сильное давление распространилось вокруг, заставляя Герарда проглотить все дальнейшие слова, которые он хотел сказать.

 

"У меня есть Заклинание Арканы [Смерть]. Я могу легко применить к тебе "смерть" в любой момент, и с этим будет покончено. Но..."

 

Волосы Эдварда медленно становились белыми, а его тело светилось бледным светом. Его правый глаз стал голубым, как небо, а левый - янтарным, как палящее пламя.

 

"... где же тут веселье?"

 

Его клинок приобрел лазурное сияние, и искры энергии поглотили его. Он находился в состоянии, превосходящем все, что когда-либо видел или знал его противник.

 

"Нет, я думаю, что собираюсь использовать это как возможность. Шанс заставить тебя желать смерти".

 

Герард, который раньше был таким самоуверенным, теперь дрожал. Было ли это из-за энергии, которую испускал Эдвард? Из-за его нового преображенного состояния? Из-за его слов?

 

Да, это было все вышеперечисленное.

 

Эдвард был просто пугающим.

 

"Герард. Ты убил семью моего дорогого друга. Ты забрал его королевство. Ты совершил слишком много злодеяний, чтобы я мог их игнорировать". Когда Эдвард произнес эти слова, он сделал шаг ближе к своему противнику.

 

"И-ик!"

 

"Око за око. Зуб за зуб. Синяк за синяк".

 

Когда Эдвард собирался сделать еще один шаг, он остановился. Он вздохнул, и с его губ сорвалось дыхание, похожее на туман.

 

"Я дам тебе шанс выжить. Покажи мне свою лучшую атаку. Сделай все возможное, чтобы убить меня". Улыбка Эдварда уже расширилась до безумия.

 

"Если ты не справишься... ты умрешь".

 

Герард все еще дрожал, но, казалось, к нему вернулась свобода. Благодаря снижению давления он смог наконец произнести слова, которые так долго хотел вымолвить.

 

"К-кто... кто ты?"

 

В ответ Эдвард мог дать только одно объяснение.

 

"Боевой Бог Клинка".

 

http://tl.rulate.ru/book/74198/2956021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку