Читать The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

   "Госпожа Линь, вы уже спали?" Ночь была уже глубокой, и Линь Хунъюй планировала лечь спать после вышивки.

   Вдруг от двери раздался голос Ван Луна, что заставило ее немного удивиться. Брат Ван спросил ее, что случилось так поздно.

   "Брат Ван, подожди минутку, я открою тебе дверь, в чем дело?" Линь Хунъюй положила вышивку в руку и пошла открывать дверь.

   Линь Хунъюй открыл дверь, и то, что бросилось ему в глаза, было темно-синего цвета. Я увидела Ван Луна, который был весь мокрый и стоял у двери с большим букетом цветов Лингву в обеих руках. Небесно-голубые цветы Лингву были покрыты дождем и выглядели очень нежно и красиво. Это ошеломило Линь Хунъюя, его сердце бешено забилось.

   "Госпожа Линь, отдайте это вам". дрожащим голосом сказал Ван Лун. Он протянул руки и протянул Линь Хунъюй большой букет цветов Лингву.

   "Брат Ван, ты." Мысли Линь Хунъюй были пусты, и она держала цветы обеими руками. Увидев смущенного Ван Луна за дверью, он не знал, что сказать.

   Ван Лун выглядел сейчас очень смущенным, не таким холодным и красивым, как раньше, и выглядел немного уставшим. Несколько прядей волос прилипли к его лицу, с которых стекали капли воды. Прочный черный костюм, испачканный грязью. Намокнув от дождя и плотно прижавшись к телу, она открыла множество отверстий. Непонятно, что было им поцарапано. Нежный костюм черной птицы считается поцарапанным.

   "Надеюсь, тебе понравится". сказал Ван Лун с бледным лицом, и когда Линь Хунъюй получил Цветок Лингву, он повернулся и побежал под дождь.

   "Брат Ван, подожди". После того, как Ван Лун повернулся и ушел, Линь Хунъюй оправилась и поспешно позвонила. Она хотела пригласить Ван Луна в дом, привести в порядок его одежду и поговорить с ним. Но Ван Лун, казалось, не слышал ее и исчез под дождем.

   Линь Хунъюй посмотрела на изящную "Лингвухуа" на столе, ее сердце забилось, как у оленя.

Эти цветы Лингву - всего лишь девяносто девять цветов. При взгляде на эти великолепные цветы Лингву, щеки Линь Хунъюй раскраснелись, и она выглядела застенчивой и робкой. Я не знаю, что у меня в голове.

   В представлении Линь Хунъюй, у Ван Луна весь день холодное лицо, что заставляет людей чувствовать, что они не близки. Но он хорошо заботится о себе, как старший брат.

   Помню, однажды в городе Наньян блудный сын, который был учеником, пошутил сам с собой, а Ван Лун со злости поднялся на землю и избил его. В то время Линь Хунъюй считала, что Ван Лун немного перебарщивает, не слишком ли он жесток. Похоже, что сейчас, когда он так зол, он нравится себе.

   Ван Лун побежал обратно в свою комнату, снял промокшую одежду, надел старое нижнее белье и забрался на кровать. Он не знал, почему был таким импульсивным. Прослушав легенду о Линь Ухуа, он услышал, как Линь Хунъюй сказал, что хочет Линь Ухуа, поэтому он отважился на дождь и пошел в гору один, выполняя легкую работу, чтобы челноком пробираться через скалы гор и леса в поисках небесно-голубого духа. Туманный цветок.

   большую часть дня метался под проливным дождем, и только к темноте удалось собрать девяносто девять цветков Лингву. Притащив свое измученное тело, он набрался смелости и подошел к двери Линь Хунъюя.

   Увидев, что Линь Хунъюй берет Лингвухуа, Ван Лун окончательно сжал горло. Он боялся, что Линь Хунъюй почувствует, что он Мэн Лань, и отвергнет его волю. Он не знал, что Линь Хунъюй чувствует в своем сердце, поэтому развернулся и убежал. Его сердце билось так быстро и беспорядочно, что он не знал, как встретиться с Линь Хунъюем, и боялся, что его увидят другие, а распространение информации повредит репутации Линь Хунъюя.

  Ван Лун лежал на кровати, ворочаясь и ворочаясь, и никак не мог заснуть. Ван Лун знал, что сойтись с Линь Хунъюем невозможно, и, исходя из его понимания порядка уезда Линь, он бы точно не согласился.

   Магистрат уезда Лин - сноб, просто такая маленькая девочка. Семья Линь - тоже большая семья, уездный магистрат Линь - родительский чиновник, отвечающий за власть, а старый Чжанжэнь - шаньшу третьего класса. Поэтому у меня очень высокие взгляды, и меня очень волнует семейное происхождение людей, которые приходят предлагать родственников".

   По мнению Линь Цзыхэ, его дочь Хун Юшэн - Шэнь Юйлуоянь, его семья влиятельна и могущественна. Не говоря уже о том, чтобы выйти замуж за родственников и родственников императора, но и выйти замуж за дворянина. Если семейное происхождение не относится к выдающейся партии, это вообще не будет рассматриваться. Его официальное положение также может быть повышено за счет власти его родственников.

  Ван Лун родился в семье Ван в уезде Тяньпин. Он был из бедной семьи. Его отец много лет ходил без дела, а его боевые искусства были средними. Мать Чжан Юэпин редко управляла делами в доме, и ей с трудом удавалось содержать семью и воспитывать Ван Луня.

   Однажды в его дом пришел мечник средних лет, который также был наставником Ван Луна. Он принес плохие новости: отец Ван Луня несколько раз трагически погибал в схватке с другими.

   Мечника средних лет зовут Цзян Сянь, он утверждает, что является другом отца Ван Луна. Принеся известие, он не уехал, а остался в уезде Тяньпин, чтобы заботиться о матери и сыне Ван Луна. Взять Ван Луна в ученики и передать его для занятий боевыми искусствами. Ван Лун был чрезвычайно талантлив в боевых искусствах и вскоре стал хорошим игроком.

   Цзян получил на арене прозвище "Листовой нож", набор лиственных ветряных ножей, с крепкими движениями, быстрый как ветер, и до сих пор является первоклассным мастером. Только когда он был серьезно ранен в поединке, его боевое искусство регрессировало, и он стал третьеразрядным фехтовальщиком.

   Поэтому он подружился с отцом Ван Луна, человеком с обычным боевым искусством. Именно из-за серьезной травмы он поселился в уезде Тяньпин и ушел с арены ~www.

wuxiax.com~ В год стрижки Ван Луна Цзян Сянь умер дома от травмы. По мнению Ван Луна, его учитель похож на его отца, который очень заботится о себе.

  Умер ли биологический отец Ван Луна от чьей-то руки, Цзян Сянь, его наставник, никогда не упоминал, да и Ван Лун не спрашивал. Даже если он сейчас главный ловец уезда Тяньпин, чиновник восьмого ранга находится в его распоряжении. Ван Лун не хотел идти и расследовать, потому что, по мнению Ван Луна, он так пренебрегал своей женой и детьми, сосредоточившись на совместном пребывании в реках и озерах. Ему было суждено погибнуть в борьбе между реками и озерами, и Ван Лун никогда не хотел мстить за него.

   Ван Лун чрезвычайно талантлив в боевых искусствах, и сейчас, в молодом возрасте, он является первоклассным мастером. Открыв второй канал правителя, он даже коснулся порога врожденного царства.

   Если ты попадешь во внешний мир, твои достижения должны быть выше, чем сейчас. С этим боевым искусством, поступив на службу в армию, можно, по крайней мере, стать генералом-рейнджером пятого ранга. Однако Чжан Юэпин, его мать, из-за переутомления и упорной болезни была круглый год прикована к постели, и за ней нужно было кому-то ухаживать.

   Хотя у Ван Луна большие амбиции, он хочет блистать и выделяться. Но для того, чтобы служить своей матери, он искал работу в уездном правительстве, чтобы поддержать семью. До сих пор он сидит на должности главного ловца.

   На следующий день пришел Линь Хунъюй и попрощался с Чжан Гуаном, сказав, что тот возвращается в уезд. Чжан Гуан неоднократно пытался остаться и разрешить ей остаться еще на несколько дней. Но Линь Хунъюй настаивала и согласилась, и пусть кто-нибудь уладит этот вопрос.

  Инь Линьхуа Лю Юй тоже видел, что остаться на вилле Линьву можно. Он все еще занимает должность небесного учителя, и боится того, что произойдет в уезде Тяньпин, поэтому хочет вернуться с Линь Хунъюй.

Чжан Гуанцзы не соглашался, но он не мог тащить Лю Юя, и у него не было другого выбора, кроме компромисса, поэтому он мог только позволить Лю Юю вернуться в уезд Тяньпин.

   Лю Юй сел на коня и поехал вперед вместе с Ван Луном, а Линь Хунъюй сидела в кресле позади него. Когда Линь Хунъюй села в кресло, она опустила голову и молча держала в руке корзину с цветами. Она была наполнена небесно-голубыми цветами. Присмотревшись, Лю Юй обнаружил, что все они были ярко окрашенными цветами Лингву, и не мог не удивиться.

  

http://tl.rulate.ru/book/73171/2518136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку