Читать Pay 99 Yuan: Arranging A Mysterious Funeral For You / Заплати 99 юаней : организация мистических похорон: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Pay 99 Yuan: Arranging A Mysterious Funeral For You / Заплати 99 юаней : организация мистических похорон: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Получив сведения о местонахождении Ли Цзябань, они пришли к неприметному двору.

Не церемонился, толкнул незаметно спрятанную дверь.

Зашел внутрь вместе с Жуаньэр.

Во дворе несколько музыкальных инструментов, большая часть из них суона.

Глава семьи Ли – Ли Хунчжэн, сейчас повернувшись спиной к ним, вытирает имеющиеся у него в руках инструменты.

Услышав звук взлома за собой, он оглянулся, увидев два незнакомых лица.

Он тотчас глянул на музыкальный инструмент в своей руке, и торжественно сказал:

"Можно постучать?"

"Ты знаешь, выезжая на дом, вы не обращаете внимание на то, стучите вы в дверь или нет, выполняете работу, это нормально, позови вашего мастера Ли, пусть возьмет работу!"

Мужчина слегка нахмурился, нетерпеливо сказал.

Если подумать, то это должен быть человек, который не умеет, как можно делать дела, отворачиваясь от покупателей, не стучащих в дверь?

Разве не боится, что работа не получится?

Жуаньэр также посмотрела на этого средних лет мужчину, с чего он так обращается с клиентом?

"Я!"

Ли Хунчжэн по-прежнему стоял спиной к ним, ответил.

Они двое почувствовали неуважение, сразу немного разозлились.

"Мы ищем главу семьи Ли!"

Жуаньэр нетерпеливо сказала.

"Так это я!"

Ли Хунчжэн медленно опустил музыкальный инструмент в руке, затем повернул голову, взглянул на двоих.

"Вы? Ладно уж, позвольте спросить, сколько стоит восемь комплектов?"

Жуаньэр немного удивилась, но все же напрямую спросила.

Ли Хунчжэн покачал головой:

"Не приму!"

"Надо?"

Мужчина Жуаньэр холодно усмехнулся, спросил.

Не потому ли, что при входе не постучал в дверь?

Все еще не принимаешь на себя?

Ли Хунчжэн ответил с той же точки зрения.

Увидев, что он и Жуаньэр также рассердилась, тихо уговорила мужчину:

"Ладно ладно, в десяти ли и восьми уездах только одна семья, сейчас умоляем, просто постучи в дверь!"

"Ладно, моя вина, я признаю это!"

Мужчина заколебался, все же признал свою ошибку.

Затем он вновь вышел за дверь, постучал в дверь.

Только так зашел.

Холодно взглянув на Ли Хунчжэна:

"Я не прав, постучал в дверь, мы о чем просим, можете дать эту работу?"

Ли Хунчжэн нахмурился, поняв, что эти двое иррациональны, и сразу равнодушно ответил:

"Не даю!"

"Блин!"

Мужчина разозлился, невольно выругался.

Тыча пальцем на Ли Хунчжэна, громко спросил:

"Ты издеваешься?"

"Не просил тебя извиняться, не обещал тебе работать, чем же я играю с тобой?"

Ли Хунчжэн таким же лицом ни тихо ни громко спросил.

Глядя на ни тихое ни громкое его выражение, казалось, второй играет с ним, не принимает всерьез!

Злится!

Стиснув зубы, он хотел опровергнуть, но обнаружил, что опровергнуть эти слова, нечем.

Стоявшая рядом Жуаньэр, быстро вмешалась, помогая:

"В конце концов, мы тоже клиенты, разве есть такое дело, как вы поступаете? Обслуживать дело – вот такое обслуживание?"

Поняв, что эти двое, что за люди,

Ли Хунчжэн не стал больше обращать на них внимания, развернулся, начал вновь чистить инструменты.

Судя по внешнему виду вытираемого инструмента, будто вот-вот умрет.

Почему-то, чем больше смотришь, как равнодушно, тем злее, сейчас уже совершенно разозлился:

"Мне кажется, это ты просишь избиения!"

Он сжал кулак, лицо со злобным выражением.

Идет вперед!

В это время,

Из дома вышли несколько человек большого телосложения.

Все они семьи Ли, выглядит сильными.

Все взгляды были прикованы к мужчине, и этот страх мгновенно отрезвил его.

"Без стыда и совести, проваливай!"

Ли Хун отвернулся к ним обоим, в его голосе сквозил леденящий холод.

Дзин!

Мужчина не осмелился двинуться, не смел ответить, его лицо налилось краской, но он не проронил ни слова.

Стольких людей, если он действительно хотел сделать что-то, он определенно не был противником.

Мудрый человек не терпит немедленные убытки!

Утешая себя в душе, он мог только тащить Хуань-эр к бегству.

Перед уходом он все же бросил фразу:

"Нищая глушь и плохая вода порождают проблемных людей! Погоди!"

......

После того, как Хуань-эр и мужчина ушли,

во дворе Цзябань Ли стало намного тише.

Несколько учеников собрались вокруг, чтобы помочь.

Видя, как учитель лично чистит музыкальные инструменты, а затем глядя на восемь штук, расставленных на столе, все сразу поняли, что происходит.

Восемь!?

Давно в городе не было батаи.

Это большое дело!

Старший ученик с любопытством спросил, помогая собирать музыкальные инструменты:

"Мастер, это заказ какой компании? На самом деле их будет восемь?"

Услышав эти слова,

Ли Хунчжэн замер на мгновение, на его спокойном лице слегка покраснели глаза:

"Из больницы пришла новость, директор Тан уходит!"

Услышав это, все лица выразили шок.

Новость пришла внезапно.

"Та самая директор Тан из нашей городской школы!?"

"Угу!"

...

Второй ученик был самым эмоциональным, его глаза покраснели, и слезы тут же покатились:

"Директор Тан — хороший человек!"

Несколько учеников одобрительно кивнули, полные уважения к Тан Ин.

Много лет назад школа была первоначально построена на склоне холма.

Посередине текла небольшая река.

Студентам приходилось делать крюк, чтобы добраться до школы. В то время директор Тан была еще молода. Она полгода одна строила каменный мост. С какой бы проблемой ни столкнулся ученик, она беспокоилась о нем больше, чем его семья. Будь то организация занятий для детей или строительство школы, все это было не так уж просто сделать одному человеку.

До приезда директора Тан никто в восьми городах не смел и подумать о таком.

Но после того, как она приехала, все это воплотилось в жизнь!

Зависит ли это от способностей?

Нет,

Все дело в ее страсти к городу Хуаи и ее искренней любви к детям! Весь ее упорный труд был направлен на детей.

Ли Хунчжэн сказал, что он был классным руководителем, но его также можно было считать учителем этих учеников.

То, что сделала директор Тан, заставило Ли Хунчжэна, который был наполовину воспитателем, также восхититься ей.

"Эти восемь станций — для директора Тан!"

Ли Хунчжэн торжественно сказал, в его глазах было некоторое сожаление:

"Жаль, что я не смог разучить песню "Сто птиц и феникс", иначе директор Тан этого достойна!"

Думая о прошлом директора Тан, он чувствовал, что батаи был немного менее интересным, но, к сожалению, эта пьеса давно утеряна. UU Reading www.uukanshu.com

Обычные люди далеки от произведения "Сто птиц и феникс".

Редко когда, директор Тан была этого достойна, но он не мог ее проявить, и ему некоторое время было очень не по себе.

Ученики также были несколько сентиментальны.

Ли Хунчжэн медленно сказал:

"Завтра я прослежу за директором Тан из школы и сыграю грустную горную мелодию батаи!

Те, кто выписался из больницы, встретятся у дверей в 8:30 завтрашнего утра.

Все в порядке, давайте вернемся! "

Видя классного руководителя, который был гораздо серьезнее, чем обычно, все кивнули и поняли правила.

После того, как толпа разошлась, Ли Хунчжэн поднял суону со сложными глазами, вспоминая, как директор Тан полушутя спросил себя:

На моих похоронах ты сможешь сыграть песню "Сто птиц и феникс"?

В этот момент это предложение кажется длинным шипом, глубоко укоренившимся в сердце Ли Хунчжэна, от которого невозможно избавиться.

Но,

Сейчас он поступил так с семейством Цзюань из-за дела директора Тан.

В конце концов, даже если Ли Цзябан пойдёт жить в обычную семью, ей надо будет смотреть на отношение к себе со стороны этой семьи!

Уважение должно быть взаимным. Ли Хунчжэн никогда не будет служить тому, кто не уважает его профессию.

Я играю на суона, а не нищенствую!

......

P. S.

В таком юном возрасте у неё вот-вот выпадут волосы. ┭┮﹏┭┮

Спасибо боссу: действительно ароматное ~ вознаграждение за утку! !

Спасибо боссу: вознаграждение за финал! Отличный босс!

Это здорово!

А также спасибо за советы и рекомендации другим любителям книг! Спасибо за вашу поддержку!

Вторая доставка в полночь,

Я знаю, что пишу медленно, но буду стараться и делать больше. Надеюсь, вы простите меня!

http://tl.rulate.ru/book/72322/3812328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку