Читать Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взволнованная, Диана старательно изложила то, что узнала сегодня.

Вскоре после приезда в столицу Диана начала получать всестороннее образование у частных репетиторов.

Герцогиня спросила, может ли дочь подождать с уроками, но камеристка ответила, что большинство отпрысков из высокопоставленных аристократических семей с раннего возраста занимаются на дому, и что Диана сейчас запаздывает с обучением.

Честно говоря, я боялась, что Диане и без того будет слишком сложно учиться. Однако я ничего не знала о жизни аристократии, и у меня упало сердце, когда услышала, что обучение началось поздно.

То же самое, по-видимому, относилось и к герцогине.

‘Я думала, что жизнь благородной леди не так сложна’.

К счастью, Диана получала от учебы больше удовольствия, чем представлялось. В настоящее время она была на уровне изучения основ хороших манер, письма и логики, но вскоре ей предстояло изучать историю, поэзию, философию, астрономию и многое другое у выдающихся профессоров империи.

Если бы она захотела, то могла бы поступить в академию, как и ее старший брат, чтобы получить более качественное образование.

 

‘Ого!’

Затем принесли ужин от шеф-повара.

Это были особенные блюда для Аллена и Дианы, которые страдали от тяжелых тренировок и учебы.

‘Куриная ножка, которую Дана любит больше всего!’

Когда служанка положила куриную ножку в тарелку, взволнованная Диана протянула к руку.

– Юная госпожа, разве тебя вчера не учили правилам поведения за столом? Не пользуйся руками, а ножом и вилкой.

При словах камеристки настроение мгновенно испортилось.

– Все убирайтесь отсюда! Мы поужинаем одни! - воскликнул Аллен, увидев, как потемнело лицо Дианы.

– Но, молодой господин...

– Убирайтесь!

Когда Аллен повысил голос, служанки вздохнули, как будто ничего не могли поделать, и вышли из столовой.

– Диана, теперь успокойся.

Когда Аллен, который снова преобразился в ее любимого брата, Диана воскликнула:

– Ты самый лучший!

Девочка принялась взволнованно разламывать куриную ножку. Однако я внезапно забеспокоилась, несмотря на то, что была рада видеть Аллена:

- Кстати, молодой господин, а что, если юная госпожа потом будет так есть в присутствии других дворян?

Мне также нравилась непосредственность Дианы, но я терпеть не могла, когда на Диану косились другие аристократы. Аллен был ошеломлен этими словами, но вскоре заговорил уверенно:

– Она может научиться этому позже! Диана умная!

И я с готовностью кивнула.

‘Она такая!’

 

* * *

 

После того как мне незаметно для всех удалось закончить с едой, я поспешила обратно, сказав, что Аллену нужно закончить свои дела.

– Думаю, ты торопишься из-за Дианы.

Я рассмеялась и решила пойти в свою комнату вместе с Дианой отдохнуть.

Это было сделано для того, чтобы проверить, как правильно проводить время за чаем, чему она научилась вчера. И тут появился неожиданный гость.

– Мама!

– Госпожа!

Увидев, что герцогиня входит, я подбежала к ней, а Диана почти повисла на руках.

Герцогиня погладила по головкам Диану и меня.

– Я пришла, потому что вы вдвоем пили чай, и, похоже, я пришла как раз вовремя.

Садясь, я заметила усталость на лице герцогини.

– Госпожа, вы будете пить чай здесь?

– Я это и намеревалась сделать.

– Как насчет ужина?

– Ну, я не слишком высокого мнения об этом мероприятии.

Герцогиня не притронулась ни к чаю, ни к пирогу, даже когда села за стол. Казалось, что она пришла только для того, чтобы увидеть лицо Дианы.

‘Я должна приготовить ей нормальную еду’.

Один прием пищи не был бы проблемой, но это было время, когда она беспокоилась, что проявит небрежность в отношении своего здоровья. Камеристка, которая следовала за герцогиней, не давая ей ни минуты перевести дух, сказала:

– Госпожа, у меня в Овальном кабинете находится документ, который необходимо подписать прямо сегодня. Кроме того, я разложила письма, адресованные вам, и приглашения на вечер, который назначен на следующей неделе. Пожалуйста, ознакомьтесь с ними.

– Хорошо. Отличная работа, Хелен.

У герцогини было усталое лицо, но она была искренне благодарна.

Я подумала про себя, что фрейлина действительно хорошо выполняла свою работу.

Хелена, которая, как говорят, происходила из семьи вассалов герцога, отвечала за ведение домашнего хозяйства вместе с дворецким.

Она, казалось, вполне справлялась со своими обязанностями, а также гордилась, что помогает госпоже. Тем более, что герцогиня, которая была еще новичком в столичной светской жизни, плохо ориентировалась в тонкостях и аспектах аристократических отношений, наставлялась о тенденциях и новостях от Хелен.

– О, давайте, ешьте...

Герцогиня сказала это, тепло улыбнувшись и пригласила нас с Дианой поскорее съесть десерт.

Затем я заколебалась, увидев, что перед Дианой поставили напиток:

– Это черный чай, не думаю, что он придется по вкусу юной госпоже.

Когда герцогиня спросила, не выбрала ли дочь чай для того, чтобы выглядеть взрослой, Диана быстро ответила, и ее глаза заблестели:

– Мама, дай какао, пожалуйста!

Герцогиня улыбнулась ей и позвала служанку.

–Юная госпожа, ты будешь пить какао перед тем, как пойдешь в салон?

‘Салон? Диана же ребенок, не так ли?’

Я склонила голову набок как бы в ответ на слова фрейлины, но не решалась заговорить.

Лицо герцогини было холодным:

– Что ты имеешь в виду, Хелен?

– Я уже говорила, что юной госпоже тоже следует начинать общаться.

– Ты же помнишь, что я ответила, что еще слишком рано?

Герцогиня на мгновение перевела дыхание, словно пытаясь справиться со своим гневом, а затем продолжила:

– Хелен, когда Диана находилась в замке, у нее было не так много опыта общения с другими детьми, если только это не торжество по случаю ее дня рождения или большой пир.

– Поэтому ей придется посещать больше мероприятий. Если она не может хорошо ладить с детьми вассалов герцогства, так как же она сможет адаптироваться к миру столицы в будущем?

– Хелен…

– Госпожа, возможно, вы не очень хорошо знаете господ, родившихся и выросших в столице, но для таких аристократов, очень важно с ранних лет заводить дружеские отношения с дворянами своего возраста.

– …

– Кроме того, госпожа Диана – единственная принцесса герцогства Элрад. У герцога имеется только одна несовершеннолетняя дочь, поэтому она должна быть цветком общества. Если же нет, о ней будут судачить другие дворяне.

После таких слов воцарилась тяжелая тишина.

Хелена замолкла, а герцогиня, сжав кулаки, сказала, что скоро все выяснит, и попросила всех слуг уйти.

Я была расстроена. Да и герцогиня с подавленным выражением лица не могла ничего сказать.

Однако, ей было трудно что-либо сказать, поскольку слова Хелен всегда основывались на преданности великому герцогу Элраду.

– Диана, мне жаль. Поскольку ты единственная принцесса, на твои плечи, должно быть, ляжет множество забот, – горько улыбнулась герцогиня и погладила свою маленькую дочь по волосам.

Диана наклонила голову, чтобы убедиться в серьезность услышанных слов, а затем ответила, придав серьезное выражение лицу:

– Дана справится!

Затем она резко подняла кружку и залпом выпила его.

– Ах…

И сражу же ее тело задрожало от горького вкуса черного чая.

Герцогиня, очарованная состоянием Дианы, рассмеялась, а я сдержала смех и быстро открыла коробку с сахарными кубиками.

– Юная госпожа, когда будешь завтра уходить, возьми немного этого. Тогда чай будет вкусным и легким.

– В самом деле? Я хочу попробовать прямо сейчас!

Диана, продолжая хмуриться, в волнении взяла пять кубиков сахара.

Она попыталась добавить еще несколько, но герцогиня остановила ее.

Я посмотрела на Диану и почувствовала себя странно при мысли о том, что эта малышка уже начала учиться и ходит в салон, чтобы общаться. Но мне было нетрудно представить, как Диана превращается в великолепную аристократку.

‘Потому что Диана действительно станет цветком общества’.

‘Если подумать, у Дианы вообще есть друзья?’

Если бы она регулярно встречалась с дочерьми аристократов, то, естественно, завела бы друзей.

На самом деле, было много случаев, когда высокопоставленные аристократы, общаясь друг с другом, подбирали своим детям соответствующих собеседников. Но герцог Элрад был необычным случаем.

‘Если она собирается завести друга, то лучше, чтобы это был хороший и добрый ребенок’.

‘Она не такой злой ребенок как баронесса Джуд’.

 В ту ночь, по какой-то причине, я подавила свою душевную пустоту и, наконец, заснула. И вот настал долгожданный день первого посещения Дианой светского салона.

 

***

 

– Не плачь! – я нежно потерла Диане глаза, которые были воспалены от слез. – Ты впервые будешь знакомиться с детьми аристократов. Неужели ты собираешься выглядеть некрасиво?

– Дана некрасива?

Девочка широко раскрыла глаза, как будто удивилась, услышав, что она плохо выглядит даже в такой ситуации.

– Это была шутка. Ты красива, даже когда плачешь.

– Ну вот...

Диана, разочарованно надув губки, шмыгнула носом и обняла меня.

Я тоже, похлопав ребенка по спине, почувствовала себя расстроенной и подавленной.

Причиной была я сама, и я была расстроена, что все, что могла сделать, – это сказать подобные успокаивающие слова.

Последующие события начались, когда наведение прически Диане, которая началась с самого рассвета, закончилась.

http://tl.rulate.ru/book/70163/4004985

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку