Читать Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 376 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 376

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 376: Заглатывание наживки

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Когда Сяо Юй увидела выражение лица Лян Чжоу, она неуверенно спросила: "Госпожа, вы плохо спали прошлой ночью? Вы выглядите немного уставшей..."

Лян Чжоу кивнула. "Да. Я пойду в спа-салон, чтобы сделать массаж и расслабиться. Когда мастер вернется домой, ты сможешь присмотреть за ним".

Сяо Юй была слегка ошеломлена. Женщина перед ней всегда ждала своего мужа домой, несмотря ни на что. Более того, она лично заботилась о его повседневных нуждах.

Лян Чжоу опустила голову и съела приготовленный для нее завтрак. В этот момент на ее лице появилось решительное выражение. С этого момента она должна была позаботиться о себе. Она должна была питаться правильно, похудеть и позаботиться о своей внешности. Она начнет все сначала, еще не поздно.

...

Гао Вэнь стояла на коленях на маленьком футоне на земле и благочестиво читала буддийские писания. Прежде чем подняться на ноги, она серьезно поклонилась.

Подойдя ко входу, она положила пачку денег в ящик для пожертвований. Когда молодой монах, стоявший у входа, поклонился ей, она ответила ему поклоном и вышла из храма.

Выйдя из храма, она испустила долгий вздох. Она посетила множество храмов в городе М, но так и не смогла понять, в чем дело. Она думала о том, чтобы обратиться к Цзян Цзиню, но не хотела видеть молодую женщину, похожую на Е Синь.

"Гао Вэнь?"

В этот момент позади Гао Вэнь раздался удивленный голос. Обернувшись, она увидела знакомого человека.

"А, это действительно ты!" тепло сказал Лян Чжоу.

Гао Вэнь заставила себя улыбнуться. "Какое совпадение. Что вы здесь делаете?"

Хотя дуэт не был знаком друг с другом, встреча в пригороде, далеко от города, в храме казалась такой.

"Гао Вэнь?" - раздался удивленный голос позади нее.

Она обернулась.

"А, это действительно ты!" Лян Чжоу тепло поприветствовал ее.

Гао Вэнь принужденно улыбнулась. "Какое совпадение!

Почему вы здесь?"

Они не были хорошо знакомы друг с другом, но встреча в этом храме в пригороде, далеко от города, показалась им случайной. Так они вошли в зал для медитаций, где прихожане храма могли отдохнуть.

1

Лян Чжоу сделала глоток чая и сказала: "Чай и рис в этом храме очень вкусные. Я прихожу сюда довольно часто, но вижу вас здесь впервые. Вы пришли в храм, чтобы поблагодарить?".

"Поблагодарить?" Гао Вэнь посмотрел на Лян Чжоу в замешательстве.

Лян Чжоу поставила чашку на стол и с улыбкой сказала. "Да. В прошлом Му Цин часто видел кошмары, поэтому я нашла здесь мастера, который помог мне решить его проблему. Вскоре после этого Му Цин действительно излечился от кошмаров! Поскольку у него все хорошо, я пришел поблагодарить его".

"Мастер? Какой мастер?" Глаза Гао Вэня сразу загорелись.

Лян Чжоу выглядела так, словно терялась в словах, как будто не знала, как объясниться.

Гао Вэнь срочно спросил: "Где вы нашли мастера? Где я могу его найти? Действительно ли он способен решать проблемы?"

Лян Чжоу торжественно сказал: "Конечно! Иначе зачем бы я пришел сюда, чтобы поблагодарить его? Ведь все идет так гладко".

Гао Вэнь в этот момент выглядел несколько нерешительным.

Лян Чжоу подошла ближе и, оглядевшись по сторонам, убедилась, что никто не обращает на них внимания, после чего заговорщицким тоном сказала: "У Му Цин долгое время были проблемы со сном по ночам. Мы обращались к бесчисленным врачам и специалистам, перепробовали множество методов, но ничего не помогало. Позже кто-то предложил мне встретиться с мастером. Угадайте, что сказал мастер, когда я его увидел?".

Гао Вэнь заинтересовалась. Она инстинктивно наклонилась ближе к Лян Чжоу и внимательно слушала.

"У нас с Му Цин изначально был ребенок. Однако из-за несчастного случая мы потеряли ребенка. Действительно, Му Цин был виноват в том, что поздно пришел и потерял ребенка.

Хозяин сказал, что нерожденный ребенок беспокоит Му Цина, из-за чего он не может спать по ночам", - негромко сказал Лян Чжоу.

Гао Вэнь был в курсе этого дела. В то время старая госпожа семьи Му была намерена защищать свою законную невестку, поэтому Лян Чжоу не принимали в семье, даже если Лян Чжоу была беременна. В то время Му Цин был молод, поэтому его разум был непостоянен и не мог принять решение. В конце концов, из-за волевого решения Му Цина Лян Чжоу потеряла своего ребенка. Ей стало ясно, что нерожденный ребенок пары обиделся на Му Цина.

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку