Читать Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 171. Отправка королевы на фронт :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 171. Отправка королевы на фронт

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поступило донесение о том, что появилась ещё одна армия короля демонов, и конференц-зал переполнял шум.

— Что, в каком месте?!

— Они…… в домене графства Грэм, — гонец ответил нерешительно на вопрос короля Анри.

Глаза короля Анри помрачнели, когда он услышал, что этим местом является графство Грэм. И наоборот, глаза его вассалов забегали. Это было связано с тем, что графство Грэм является родиной Ромелии, которая тесно связана с королём Анри и Элизабет.

— Это, даже если мы не ответим…

— Д-да, в графстве Грэм есть отличный рыцарский орден…

Учитывая отношения между королевской семьёй и Ромелией, вассалы пытались составить план, чтобы не отправляться на восток. Конечно, с Ромелией и её рыцарским орденом, который уничтожил армию короля демонов в стране, им, возможно, не понадобится помощь.

— Нет, раз уж мы посылаем солдат в регион Фулхэм, то мы должны послать солдат и в графство Грэм, — в отличие от вассалов, Элизабет сказала им, что они должны послать отряд подавления.

— Элизабет, ты серьёзно?

— Я тоже не намерена спасать Ромелию, но, если мы не пошлём войско, народ будет говорить, что «королевская семья завидует Ромелии».

На слова короля Анри Элизабет ничего не оставалось сделать, кроме как ответить вздохом.

Уже широко известно, что между королевской семьёй и Ромелией существует вражда. Но это только слухи. После разрыва помолвки между двумя сторонами не было никаких конфликтов или проблем. Но если в это время не будут направлены солдаты, конфликт станет явным. Какими бы ни были их внутренние мысли, они должны двигаться вовне.

— Ты права…… граф Грэм тоже гражданин нашей страны. Мы не можем позволить сидеть сложа руки.

Король Анри тоже вздохнул.

— Но у нас нет генерала, которому мы можем доверять.

Проблема, которая только-только была решена, всплыла вновь, и король Анри был обеспокоен этим.

— …… Понятно. Тогда я пойду на восток.

Слова Элизабет привели в замешательство всех вассалов, включая короля Анри.

— Подожди, так нельзя. Я не могу отправить тебя на поле боя. Что ты будешь делать с детьми?

Король Анри остановил её, но Элизабет покачала головой.

— Но это тоже необходимо. Раз уж его величество отправляется на юг, мы должны послать подходящего человека и на восток. В этом отношении я смогу прийти туда и показать себя с хорошей стороны.

Король Анри нахмурился, услышав слова Элизабет. Но поскольку он уже издал королевский указ, он не мог отменить экспедицию.

— Это…… конечно, правда, но… — король Анри не мог подобрать слов.

— Кроме того, сейчас нужно напомнить народу, кто настоящая святая, — Элизабет улыбнулась.

Обычно королева не может отправиться на войну. Однако Элизабет была прославлена как святая в королевстве и была одним из героев, которые вместе с королём Анри победили короля демонов Зергиса. Её собственное появление на поле боя было не менее ценным, чем кампания короля Анри.

Единственной проблемой, как и сказал король Анри, было то, что она будет разлучена со своими детьми.

Старший сын, Аллен, — плакса и часто хнычет, когда Элизабет нет рядом. Второй сын, Аллели, напротив, совсем не плачет и иногда заставляет с тревогой задуматься, не болен ли он.

На них уходит уйма времени, но, они её дорогие дети, и она не хотела оставлять их даже на мгновение. Но она также не могла взять своих детей в бой. Так что у неё не было другого выбора, кроме как расстаться с ними от безысходности.

— Тогда отправляйтесь на юг, ваше величество. А мне отправиться в графство Грэхем?

— Нет, подожди. Я отправлюсь графство Грэм. Ты пойдёшь на юг, — король Анри предложил обмен.

— Нет, будет лучше, если пойду я. Ваше величество, вы уверены, что сможете сохранить спокойствие при встрече с Ромелией?

Король Анри сморщил нос от замечания Элизабет.

Славно, что король Анри идёт на помощь Ромелии, но она не хотела, чтобы потом у него были неприятности.

Если он поссорится с Ромелией, имеющей хорошую репутацию в народе, то именно королевская семья потеряет популярность. Нет смысла терять её, даже несмотря на то, что они посылают отряд подавления, чтобы завоевать популярность. При встрече с Ромелию, они должны будут поладить и пожать друг другу руки.

— А ты? Сможешь ли ты встретиться с Ромелией и сохранить спокойствие?

В ответ прозвучали те же слова, и на этот раз растерялась уже Элизабет.

Элизабет не знала, что произойдёт, когда она встретит Ромелию. С одной стороны, она думала, что сможет вести себя спокойно, как королева, но с другой стороны, как только она увидит её лицо, она может ударить её.

— …… Всё, в порядке. Не волнуйтесь.

Элизабет смогла пошевелить ртом.

Она не могла предсказать, что произойдёт, когда она встретится с Ромелией. Но она уже не та девочка, которой была раньше. Она королева этой страны, пусть даже всего несколько лет, как матерь страны. Она должна верить в себя, что она не поддастся эмоциям.

— Хорошо, если ты настаиваешь, то так тому и быть. Но я сам приму решение о формировании войска. Возьми с собой генерала Гюнеша.

— Генерала Гюнеша?

Элизабет была удивлена неожиданным выбором человека.

Говорят, что генерал Гюнеш молод и ему ещё не хватает опыта, но он богат талантом и имеет прекрасное семейное происхождение.

Король Анри в конечном итоге передаст генералу Гюнешу командование всей армией и заменит им генерала Зария. Элизабет не ожидала, что он одолжит ей своего любимого генерала, а сам не будет держать его рядом с собой.

— Это приказ. И я также добавлю гвардию. Так что ты должна вернуться живой.

Элизабет почувствовала, как её сердце воспламенилось от сильных слов короля Анри.


Заметки автора

Дополнение: «Тайные истории Ромелии»

Происхождение имён персонажей

Ромелия: мать Жанны д'Арк звали Роме;

Ал: от английского «all»;

Рэй: с нуля;

Гран, Рагун: названы в честь детского рассказа «Гури и Гура», но немного изменены, так как было трудно звать их Гура и Раг;

Отто: я обдумываю план, как позже женить его, ведь он такой тихий. Исходный образ — Пиппин из «Берсерка»;

Кайл: юркий парень → юркий → Кайл (слово «юркий» и «Кайл» на японском звучат похоже: Karui и Kairu). Исходный образ — Джудо из «Берсерка».


Примечание переводчика

Ну збсь, спустя туеву хучу глав автор говорит, как он дал имена своим персонажам; а раньше нельзя было? И чё мне теперь делать? Менять «Роми» на «Роме», или оставить? И не одну Роми, между прочим, в дальнейших главах он и про других говорит и, походу, там та же тема.

http://tl.rulate.ru/book/69340/2295196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку