Зарюсу подошёл к хижине, где остановился Ророро, четырёхголовая гидра посмотрела на него сразу всеми глазами, она чувствовала его напряжение и сразу же откликнулась.
— Нам нужно идти, мой друг. Мне нужна твоя сила, — сказал Зарюсу и поднял руку, головы гидры по очереди прижались к его ладони, прежде чем выйти из стойла.
— Ваш питомец впечатляет, — сказала Круш, разглядывая существо.
— Он, скорее мой друг и товарищ, чем питомец. Я нашёл его давным-давно, брошенным матерью, скорее всего, из-за того, что у него всего четыре головы, а не восемь, как обычно, — объяснил Зарюсу и, протянув руку, похлопал по твёрдому коричневому чешуйчатому телу. От ласкового прикосновения хвост Ророро завилял взад-вперёд.
— Давай, я помогу тебе подняться, и мы отправимся в путь, — сказал Зарюсу и протянул свободную руку.
— Мы поедем на нём? Это безопасно? — спросила она и подняла на него глаза: все овальные головы повернулись, чтобы посмотреть на неё в ответ, и наклонились в разные стороны, словно не зная, что с ней делать. Длинные змеиные языки высунулись и коротко пошевелились в воздухе, а затем вернулись в пасть.
— Пока ты со мной - да, — сказал Зарюсу и снова похлопал Ророро. — Слушай меня, Ророро, она друг, а не еда. Понял? — спросил он.
Головы дважды качнулись в унисон, и затем большой зверь замер, а Круш Лулу нерешительно сделала шаг вперед. Зарюсу взобрался первым, его когтистые руки и ноги, по-видимому, не причинили монстру никакого вреда, даже дискомфорта. Он снова протянул ей руку, и она попыталась повторить его действия, и, немного покачнувшись, отчего её щеки слегка покраснели, села впереди него.
— Хорошо, пошли, Ророро, — сказал Зарюсу и похлопал по левой центральной голове, его гидра повернулась в этом направлении и направилась к воротам.
Круш оглянулась и увидела, что члены её племени начинают распределяться между семьями соплеменников Зарюсу. Многие из её людей оглядывались на неё, но в её глазах было примечательно, что только один оглянулся на уходящего Зарюсу.
Она смотрела, пока деревня не превратилась в едва заметную точку на горизонте.
«Никто не наблюдал за его уходом… кроме их вождя».
Зарюсу почти ничего не говорил, пока Круш не начала ёрзать, прижиматься к его телу, сидя верхом на звере уже было смущающе. Но самым главным было то, что солнце било по ней, как молот, собственно говоря, было даже не так уж и жарко, но такое долгое пребывание на солнце без защиты начало на ней сказываться.
Она дёрнулась, когда лёгкая боль пробежала по её телу.
— Ты в порядке? — спросил Зарюсу, глядя на неё сзади.
— Я-я в порядке. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, — поспешно ответила Круш, её легкий румянец вернулся на щёки, а хвост свесился набок, и без её намерения ласкал его бедро. Ророро продолжал топать по грязи, постоянный плеск и хлюпанье среди вод озера и болот вокруг него были единственными постоянными звуками. Хотя время от времени был слышен шелест ветра или звук, издаваемый каким-нибудь обитателем вод, выныривающим на поверхность по той или иной причине.
Круш заставила себя оставаться неподвижной и сосредоточенной столько, сколько могла, и изо всех сил старалась не обращать внимания, когда тело ящера прижималось к ней, когда он наклонялся вперёд, чтобы коснуться одной из шей Ророро, чтобы направить зверя. Трудно было оставаться невозмутимой при таком близком присутствии Зарюсу, уверенного и непоколебимого, спокойного и сосредоточенного.
«Интересно, о чём он думает? Наверное, только о нашей задаче…»
«Подумать только, что это место чуть не занял мой брат! Я самый счастливый ящер на свете… Я должен быть сосредоточен на том, что нам нужно сделать… но это самая красивая, великолепная и желанная женщина, которую я когда-либо видел…» — Зарюсу задавил это буйство мыслей и желаний, удвоив своё внимание и оставаясь уверенным и нерасторопным в каждом жесте, гарантируя, чтобы ни одно его прикосновение или действие не могло быть понятно превратно с её стороны.
Но он заметил, когда она снова начала ёрзать.
— Я причиняю тебе неудобство?
— Н-нет, это… — Круш сказала ему половину правды и указала на небо в сторону яркого полуденного солнца.
— Дело в нём, — сказала она и провела ладонью по своей чистой белой руке. — И в этом, — она сказала это, не смотря на него, это было слишком неловко. — Дело в том, что я легко сгораю на солнце, если долго нахожусь на улице, обычно я ношу плащ из кустарника, чтобы скрыть своё тело от света, чтобы со мной не происходило этого, — она указала на ряд крошечных красных пятен на своём теле.
— Я легко обгораю, видите ли. Но, к сожалению, у меня просто не было времени взять мою обычную защиту. Пришлось всё оставить, — сказала Круш с немалой досадой.
— А разве нельзя просто взять другой? — спросил он и махнул рукой в сторону густых деревьев. — Я уверен, что там полно кустов.
— Да, но подойдёт не любой куст, красные ягоды густые и хорошо защищают меня от света, а их там может и не найтись, — ответила Круш.
— А что насчёт этого? — предложил Зарюсу, а затем указал на кромку воды. Ветер дул медленно и размеренно, посылая рябь по воде, которая ловила свет палящего солнца и отбрасывала блики, ослепляя их.
— Как я могу надеть воду? Или вы хотите сказать, что я пахну? Мне очень жаль, но у нас не было времени помыться, прежде чем мы побежали спасаться… — сказала Круш, глядя на него в ответ, прежде чем он яростно замотал головой.
— Нет! Я не про воду, и ты чудесно пахнешь, я… — Зарюсу остановился на полуслове.
Круш Лулу прикрыла руками рот, румянец на её щеках не имел ничего общего с жарой или лучами палящего солнца, а был связан с его комплиментом.
— Я, эм… — Зарюсу чуть было не сказал: «Я не это имел в виду», но вовремя одёрнул себя, так как это прозвучало бы слишком похоже на возвращение к словам о том, что от неё воняет. — Я говорил это в плане того… Что… — он сглотнул и снова протянул руку в сторону воды. — Покрой своё тело грязью. Она защитит тебя от солнца.
— Грязью…? — она сузила глаза.
— Да, грязью. Она не идеальна, но покрыв ею своё тело, ты не обгоришь, — Зарюсу старался звучать максимально практично, чтобы не испытывать на себе её пристального взгляда.
— Возможно… но мне будет трудно забраться обратно, — заметила Круш Лулу.
— Я помогу! — предложил Зарюсу, и её хвост рефлекторно дёрнулся.
— Это предложение, которое вы делаете всем женщинам? Какой-то способ оправдать то, что вы распускаете руки? — спросила Круш почти так же любопытно, как и смущённо.
— Нет! Я… Это не… Я просто пытаюсь решить твою проблему… — заикаясь, ответил Зарюсу.
— Значит, вы находите моё тело отвратительным? Это распространённое мнение, мало кто захочет прикасаться к такой чешуе, — ответила Круш, но его энергичное мотание головой стало вдвое сильнее.
— Конечно, нет! Я бы с удовольствием прикоснулся к твоёму телу, оно прекрасно, ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, и… — ответил Зарюсу, и он, и Круш Лулу втянули воздух, не веря в столь смелое заявление.
Ророро, однако, проигнорировал всё это и просто бежал вперёд.
— Значит, вы извращенец, которому всё-таки нужно мое тело? — спросила Круш Лулу.
— Нет! Да! Я… — Зарюсу забегал глазами, словно пытаясь найти выход.
— Так да или нет? — спросила Круш.
Ему некуда было деваться ни словесно, ни физически, словно какой-то глубокий первобытный зов из глубин его души, перед ним стояла самка его мечты, и они ехали с отчаянным поручением, которое вполне могло провалиться и обречь их всех на гибель, его тело начало действовать само, без участия его разума.
Его сильные руки обхватили её плечи, когти слегка вдавились в белую чешую, его спина выгнулась дугой, голова наклонилась к небу, а хвост упёрся в спину. Затем из его открытого рта раздалось.
— Кхсааа… Кхсаа… Кхсаааа…
Этот высокий звук был бессмысленным для всех, кто не принадлежал к их расе, это не было даже словом в их разговорном языке.
Это был брачный призыв мужчины-ящера к женщине-ящеру, самое примитивное выражение желания и потребности, которое только мог издать их вид.
— Ч-ч-ч-ч-ч-что… Что ты сделал…?! — Круш густо покраснела и оглянулась.
Он сделал это снова.
У неё не было сомнений.
«Брачный зов… Никогда не думала, что услышу его сама…» — хвост Круш начал метаться и бить его по ноге, а Ророро просто ехал дальше.
— Ты же не серьёзно… — сказала она, но он лишь кивнул.
— Да! Я не могу отрицать своих чувств! Как только я увидел тебя, я возжелал тебя. Ты самая красивая женщина из нашего вида, которую я когда-либо видел… и я не могу удержаться. Мы умрём, если не справимся, и нас могут даже убить, пытаясь расположить к себе наших соседей. Если нам суждено умереть, я хочу жить честно, и чтобы мое желание было известно женщине, которую я люблю, — провозгласил Зарюсу, и это не помогло унять румянец Круш Лулу.
— Мы даже не знаем друг друга! — воскликнула она.
— Ты привела своих людей в безопасное место и встала во главе, рискуя погибнуть, это говорит о том, что ты - женщина среди женщин, величайшая в своём племени... все остальное о тебе я готов узнать позже, — уверенно ответил ей Зарюсу.
В течение нескольких секунд она не могла придумать, что сказать, но, наконец, решилась спросить…
— Так предложение с грязью было сделано только для того, чтобы ты мог прикоснуться ко мне?
— Нет. Оно было сделано для того, чтобы защитить тебя от солнца. То, что я могу прикоснуться к твоему телу - это лишь дополнительная привилегия, которой я очень дорожу, — ответил Зарюсу, и Круш снова замолчала.
http://tl.rulate.ru/book/63718/2395486
Использование: