Читать The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 431.1. Жалоба :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 431.1. Жалоба

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Цинлин даже не успела ничего сказать, как он повернулся и выбежал из комнаты.

- ...

Что этот парень попытается сделать сейчас?

Ли Цинлин и Лю Чжимо посмотрели друг на друга:

- Чжимо, почему бы тебе не выйти и не посмотреть, что происходит?

Лю Чжимо кивнул и опустил маленькую девочку на кровать. Он поцеловал Ли Цинлин в лоб и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

В тот момент, когда он вышел за дверь, он увидел огромную тушу животного, которая лежала перед дверью.

Несмотря на то, что Лю Чжимо был морально готов к этому, он не мог не вдохнуть холодный воздух. Такой большой дикий кабан?

Он посмотрел на мертвого дикого кабана, затем на тигра, который выглядел очень гордым собой и нахмурил брови, спрашивая, не пострадал ли он в схватке с кабаном?

Этот дикий кабан весил не менее пятисот-шестисот килограмм, как тигру удалось на него охотиться, да еще умудриться его поймать?

Тигр покачал головой и издал два стона.

Лю Чжимо встревоженно подошел к Хуану и лично осмотрел его. Обнаружив, что он действительно не ранен, он почувствовал себя совершенно спокойно.

Он не смог удержаться, чтобы не погладить тигра по голове, сказав ему, чтобы в следующий раз он не был таким безрассудным, что будет, если он пострадает?

Если бы он пострадал в схватке с таким крупным кабаном, даже если бы он не умер, он все равно был бы искалечен и очень сильно.

Он не хотел видеть, как тигру причиняют боль.

Тигр дважды рыкнул на Лю Чжимо, сказав, что они охотились вместе с маленьким белым тигром, у них полное взаимопонимание друг с другом и им никто не сможет причинить вреда.

Если бы не маленький тигр – его сын, он бы не был таким безрассудным в борьбе с диким кабаном, но с ним рядом был его сын…

Он также вспомнил, что сказала ему Ли Цинлин. Если бы он не cмог победить, то убежал бы.

Говорили, что любому человеку потребуется десять лет, чтобы отомстить. Если он сможет это сделать, ему было бы еще не поздно отомстить еще раз.

На самом деле, у него появился стимул, благодаря которому он выследил и убил такого большого кабана.

Этот вонючий сопляк действительно осмелился украдкой вбежать на гору и поохотиться на дикого кабана, чтобы преподнести его в подарок Сяосяо. Он даже не сказал ему об этом, из-за чего он чуть не потерял свое лицо.

В результате он воспользовался возможностью, чтобы отправиться на передний двор вместе с маленьким тигром.

Им посчастливилось поймать еще одинокого волка.

Этот здоровый волк был действительно способным, заставив потратить много усилий, чтобы победить его вместе со своим молодым сыночком.

Лю Чжимо не мог понять слов тигра, но он все равно стал ругать его с мрачным лицом. Только когда тигр кивнул головой, выражение лица Лю Чжимо немного улучшилось.

Он погладил тигра по голове и торжественно поблагодарил его за подарок.

Тигр зарычал на Лю Чжимо, говоря ему, чтобы он не был таким вежливым с ним, ведь он был обязан преподнести такой подарок.

Затем он повернул голову, чтобы посмотреть на своего молодого отпрыска, вытянул свои когти и погладил рядом лежащего дикого кабана, а затем погладил своего собственного дикого кабана.

Смысл был очевиден. По сравнению с этим кабаном, кабан его сына все еще был далек от его собственного!

Е Цзичэнь кивнул головой.

Лю Чжимо:

- ...

Си Чунь:

- ...

Ниан Ся:

- ...

Провокационные действия тигра были слишком очевидны, он давал всем понять, что означала провокация со стороны Хуана.

- В будущем ты будешь сильнее, чем сейчас, - сказал он своему сыну.

Он был еще молод, так что не смог бы охотиться на такую большую тварь. Как только он достигнет совершеннолетия, он определенно сможет это сделать.

Он определенно будет сильнее своего отца. В противном случае его отец бил бы его каждый день.

Тигр гордо взглянул на него и кивнул головой. Он сказал:

- Подожди и посмотри, действительно ли ты такой мощный и сильный. Сможешь ли ты действительно превзойти меня в будущем?

Е Цзичэнь, фыркнув, указал на тигра, затем закатил глаза:

- Сяосяо действительно понравился мой подарок.

Он не мог сравниться со своим отцом в плане добычи, но в других маленьких делах он был немного выше его.

Полагаясь на свой юный возраст, он может вести себя мило по отношению к своему хозяину. Его отец был уже так стар, что он не смог бы этого сделать.

В нем было что-то такое, в чем он был сильнее своего отца.

Он мог прийти и повидаться со своей маленькой Сяосяо в любое время, а его отец не может так сделать.

В этом аспекте он тоже чувствовал, что сильнее своего отца.

Молодой тигр кивнул головой. Он чувствовал, что у него огромное преимущество перед отцом. Думая об этом, он почувствовал прилив радости, несмотря на свое подавленное настроение.

Он гордо поднял подбородок в сторону своего отца, заставив его почувствовать прилив гнева.

Хуан вытянул лапу и ударил несколько раз по голове своего отпрыска, заставив его упасть на землю. Было очевидно, что он потратил немного сил на это действие.

Он лежал на земле, желая заплакать. В душе он ругал своего отца. Даже если бы он был завистливым и ревнивым, его нельзя было бы так просто победить.

Что, если он будет ему отвечать?

Сопение... Сопение... Он обязательно скажет своей матери, что отец избил его.

Его мать души в нем не чаяла и определенно безжалостно отругает его.

Он вспомнил о несчастном отце, которого будут проклинать, как собачью кровь и его настроение снова улучшилось. Он резко поднялся с земли и холодно фыркнул на своего отца.

Когти Хуана зачесались и ему захотелось снова повалить его на землю.

Он чувствовал, что дьявольское отродье в его семье ведет себя так, что он не может не преподать ему урок. Он чувствовал, что сначала нужно преподать урок, только тогда он сможет запомнить.

Должен ли он избить его, пока его жены не было рядом?

Почувствовав злой умысел, исходящий от его отца, он почувствовал, как по спине пробежал холодок. С тихим звуком он спрятался за спиной Лю Чжимо и стал искать его защиты.

Лю Чжимо посмотрел на него, затем посмотрел на Хуана, покачал головой и рассмеялся. Эти два тигра: отец и сын, были ли они на самом деле…

К счастью, его жена родила ему дочь, так что такого конфликта между ним и дочерью не возникло бы.

Если бы у него родился сын, то трудно было сказать, что было бы.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1812641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку