Читать The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 386.1. Обмен :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 386.1. Обмен

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он полизал ноги Ли Цинлин и поднял голову, чтобы сказать Ли Цинлин, что собирается поохотиться на диких животных в горах, чтобы потом она могла хорошо покушать.

Ли Цинлин присела на корточки, несколько раз погладила голову тигренка, а затем сказала:

- Хорошо. И сказал ему быть крайне осторожным.

Он кивнул, показывая ей, что все понял.

Ли Цинлин еще несколько раз предупредила обоих тигров, после чего позволила им следовать за мистером Ло и остальными вверх по горе.

Теперь она немного сожалела, она не должна была соглашаться позволить им подняться на гору. Как только они ушли, ее сердце опять начало сжиматься в груди…

Лю Чжимо держал ее за руку и утешал улыбкой. Он сказал ей, чтобы она не волновалась, все будет хорошо.

Ли Цинлин снова вздохнула и беспомощно кивнула, как он и хотел.

Боясь, что она продолжит думать всякие глупости, Лю Чжимо потащил ее обратно в ее комнату и показал ей книгу, чтобы отвлечь ее внимание.

Что касается господина Ло и остальных, то они взволнованно шли в сторону Нинся. К счастью, они жили недалеко от Нинся, иначе все окружающие жители были бы напуганы до полусмерти.

- Старик Сюэ, тебе так повезло, что сегодня я позволю тебе попробовать мою стряпню, - неторопливо сказал мистер Ло, заложив руки за спину.

Старик Сюэ подозрительно взглянул на мистера Ло и удивленно спросил у него:

- Ты умеешь готовить?

Он действительно не мог себе представить, как выглядел мистер Ло, когда готовил еду. Сможет ли он есть пищу, которую готовит мистер Ло?

Только не говори мне, что у тебя диарея после еды? Должен ли он принять какое-нибудь лекарство заранее, на всякий случай?

- Хотя я не умею так уж хорошо готовить, я знаю, как жарить дикую курицу и дикого зайца. Мистер Ло удовлетворенно поднял подбородок и сказал:

- Мои кулинарные навыки были высоко оценены Сяо Лин и всеми детьми.

- Ой? Тогда мне тоже придется попробовать. Хочу посмотреть, действительно ли ты так хорошо готовишь?

Он ревновал и завидовал Ло Лаотоу. Он не только мог оставаться рядом с Ли Цинлин и остальными, но и мог свободно играть с ними сколь угодно долго. Старик Сюэ действительно был слишком завистлив и ревнив.

Он не знал, когда император захочет отпустить его. Он действительно хотел, как можно скорее покинуть эту сложную и тяжелую работу в императорском дворце и вести ту жизнь, которой сам хотел прожить.

Если бы он знал об этом раньше, то никогда бы не согласился позволить императору, чтобы тот назначил его императорским врачом. У него действительно не было никакой свободы.

Был ли он так глуп тогда? Почему он согласился на просьбу императора?

На самом деле, если бы император захотел, чтобы его подданные умерли, подданный должен был умереть. В конце концов, у него не хватило мужества отказать императору, если только он больше не хотел своей прежней жизни.

Трудный выбор…

Мистер Ло дважды хмыкнул и заставил старика Сюэ подождать. Он гарантировал, что еда будет такой вкусной, что ему хотелось проглотить собственный язык.

Желудок бурчал... Старик Сюэ недоверчиво взглянул на мистера Ло. Он все равно просто подождет сначала, пока тот попробует первым, прежде чем что-нибудь съесть самому, то, что он сказал, было просто ложью.

Увидев выражение лица старика Сюэ, он понял, что старик Сюэ не поверил в то, что он сказал, но мистер Ло не рассердился.

Когда они достигли вершины горы, они позволили стражникам сначала отправиться на охоту. После еды они отправятся собирать дикорастущие овощи и фрукты…

Движения охранников были быстрыми. Вскоре после того, как они ушли на охоту, они очень быстро поймали трех диких цыплят и трех диких кроликов.

Они подошли к ручью и почистили диких кур и кроликов, позволив мистеру Ло и остальным сначала поджарить мясо, после чего все вместе отправятся на охоту.

Мистер Ло согласился с этим, он умело связал диких кроликов вместе и поместил их на решетку, подготовленную для жарки.

Старик Сюэ сел рядом с мистером Ло и спросил, неужели так много добычи в Нинся?

В противном случае, как могла скорость охранников быть такой быстрой?

- Действительно, в Нинся водятся волки, которые отпугивают горожан от того, чтобы они приходили сюда на охоту. Это привело к очень быстрому размножению диких животных. Господин Ло перевернул дикую курицу и продолжил говорить:

- Мы воспользовались этим обстоятельством. После того, как они прибыли в округ Нинхуа, скольким жертвам они причинили вред?

Это также можно было бы рассматривать как устранение потенциальной опасности для людей. Нужно было понимать, что добыча, размножающаяся слишком быстро – это, тоже нехорошо.

Думая о дикой курице или диком кролике, которого мистер Ло присылал ему раньше, старик Сюэ проглотил слюну:

- Сегодня я хочу поохотиться подольше и принести еще домой добычу, чтобы другие могли поесть тоже вдоволь. Он подумал, что будет, действительно, вкусно. После того, как он закончит есть, он продолжал думать об охоте.

Теперь, когда у него появился шанс поохотиться, как он мог упустить его?

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1767610

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку