Читать The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 260.1. Она притворялась :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 260.1. Она притворялась

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Это ребенок Юэр. Старая госпожа Лу кивнула своим маленьким личиком и представила Лю Чжимо и остальных госпоже Лу:

- Дети, это ваша тетя.

Лю Чжимо и другие услышали смех госпожи Лу и ответили, когда услышали, как она позвала "Тетю".

После этого остальные пришедшие вместе с госпожой Лу, представились Лю Чжимо и остальным.

После того, как Лю Чжимо и другие познакомились друг с другом, госпожа Лу спросила, вернулась ли сестра?

Услышав этот вопрос, слезы, которые мадам Лу с трудом сдерживала, снова потекли по ее лицу.

Увидев мадам Лу в таком состоянии, сердце госпожи Лу екнуло и она несколько раз спросила, что случилось?

Госпожа Лу вытерла слезы и захлебнулась рыданиями, рассказывая госпоже Лу о смерти Лу Сию.

Услышав это, глаза мадам Лу покраснели. Она никогда не думала, что ее невестка умрет.

Когда она появилась в семье, ее невестке было всего восемь или девять лет. Она воспитывала свою невестку как свою дочь, но не ожидала, что по прошествии более десяти лет все, что она услышала, - это новость о том, что ее больше нет.

- Хватит, быстро перестань плакать, чтобы не заставлять плакать и детей. Мастер Лу похлопал мадам Лу по плечу, чтобы успокоить ее.

Мадам Лу кивнула и согласилась. Только спустя долгое время она перестала плакать.

Она подошла к Лю Чжиро, присела на корточки и нежно погладила маленькое личико Лю Чжиро, сказав ей:

- Чжиро, ты так похожа на свою мать. Смотреть на нее было все равно что смотреть на их маленькую девочку.

Лю Чжиро несколько смущенно рассмеялась:

- Когда мама умерла, я была слишком молода, поэтому у меня не было глубокого впечатления о матери. Она вспомнила, что ее мать была очень мягким человеком.

Услышав это, мадам Лу и госпожа Лу чуть не расплакались, когда они закричали, практически в унисон:

- Дитя, ты страдала!

Видя, что они оба снова плачут, Лю Чжиро была беспомощна, когда она протянула руки, чтобы вытереть их слезы, говоря им не плакать.

Видя, как они плачут, ей тоже захотелось плакать.

- Хорошо, хорошо, хорошо. Бабушка, перестань плакать. Старая леди Лу вытерла слезы носовым платком и снова поцеловала Лю Чжиро в лицо, назвав ее дорогой внучкой.

Лю Чжиро боялась, что она огорчит мадам Лу и остальных, поэтому она поманила Ли Циннин, чтобы та подошла и поговорила с мадам Лу и остальными.

Ее сестра была более разговорчивой, чем она. Потому что она не очень хорошо говорила. Было бы лучше, если бы вместо него пришла Циннин.

Когда Ли Циннин услышала, как Лю Чжиро зовет ее, она подбежала с улыбкой. Прислонившись к мадам Лу, она засмеялась, поддразнивая ее.

Ее слова были легкими и четкими и на ее лице было множество забавных выражений, заставляющих мадам Лу и остальных громко смеяться.

Печальная атмосфера, царившая ранее, была сметена прочь.

Лю Чжимо и остальные оставались в семье Лу до окончания ужина.

Теперь, когда он узнал мадам Лу и остальных, Лю Чжимо решил еще одну проблему, которая мучила его. На этот раз он был еще более способен успокоить свое сердце и пересмотреть все, что у него было внутри.

Ли Цинлин, с другой стороны, была занята подготовкой ресторана жареной утки к открытию.

Лю Чжиро и других детей, время от времени, приводили в семью Лу поиграть.

У семьи были свои дела и их жизнь была насыщенной и комфортной.

В этот день, после того как ресторан Ли Цинлин "жареная утка" был полностью отремонтирован, Чжимо пришел, чтобы найти Ли Цинлин. Он рассказал ей обо всем и спросил, когда ресторан будет открыт для посетителей?

После того, как Ли Цинлин посмотрела на украшенный ресторан "жареная утка", она сказала, что они решили открыться через три дня.

Она чувствовала, что, поскольку ресторан будет скоро открыт, ей нужно было найти несколько важных фигур, чтобы показать посетителям при открытии важных персон и дать другим понять, что у ее ресторана тоже есть покровитель. Не так-то просто было терпеть издевательства со стороны других.

В противном случае, если бы их утиный ресторан стал популярным, им бы позавидовали другие и напали бы на их ресторан.

Она хотела убить эту скрытую опасность еще в колыбели.

Когда Лю Чжимо вернулся вечером, Ли Цинлин попросил его помочь написать для нее приглашение. Она хотела написать приглашение мистеру Ло и остальным, чтобы они могли открыть ресторан "Жареная утка" вместе с ней.

Лю Чжимо посмотрел на Ли Цинлин со спины, посмотрел за ней, как она пишет и улыбнулся, сказав:

- У тебя получается довольно хорошо, почему ты считаешь, что у тебя не получается?

Ли Цинлин протянула руку и скомкала приглашение, ей было немного неловко говорить, ее слова были уродливы, было бы лучше, если бы он написал их сам.

Она действительно не могла разобрать написанные ею слова. Если бы она показала это кому-то другому, они могли бы посмеяться над ней.

- Давай напишем вместе. Лю Чжимо держал кисть в руке и, как будто учил ребенка, схватил ее за руку и написал букву одну за другой.

Его теплое дыхание на ее ухе заставило ее покраснеть.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1698043

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку