Читать The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 131.1. Разочарование :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 131.1. Разочарование

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Госпожа Лю широко открыла глаза и холодно рассмеялась:

Госпожа Лю широко открыла глаза и холодно рассмеялась:

- Да, я сумасшедшая, меня сводит с ума бедность моей семьи. Ли Цинлин заработала так много денег за последние несколько лет, что помогла жителям деревни жить хорошей жизнью. Как ее биологические дедушка и бабушка, мы вообще не получали никаких льгот и в ее сердце просто нас нет. Если бы она относилась к нам со всеми своими родственными чувствами, стала бы я использовать такой способ?

Если бы Ли Цинлин поняла, что подарок больше не вернуть, даже если бы она потеряла немного серебра, она не стала бы строить козни против нас из-за свадебного подарка.

Если вы хотите обвинить кого-то, нужно винить саму Ли Цинлин.

Услышав слова госпожи Лю, старик Ли закрыл глаза и молча снова закурил свою трубку.

Его изначально несколько решительное сердце было потрясено тем, что сказала миссис Лю.

Ли Лайфу посмотрел на выражение лица старика Ли и почувствовал, что в нем появилась надежда. Он вытянул ногу и пнул госпожу Лю, которая быстро прошла вперед, чтобы снова сесть рядом со стариком Ли, и смягчила свой тон:

- Старик, нашим сыном может быть только один человек. Мы действительно не можем вечно смотреть, как она над ним издевается, верно? Я все еще хочу обнять еще хотя бы двух внуков!

В ее сердце только сыновья и дочери Ли Лайфу были ее биологическими внуками. Она никогда не испытывала никаких чувств к Ли Цинфен или Ли Цинлин в свое сердце.

Она страстно желала, чтобы ее сын женился на другой девушке и чтобы у них было еще двое внуков, которых она могла бы воспитать.

Именно из-за этого она должна найти способ, чтобы их сын женился на той девушке из семьи Хуан.

Старый Ли взглянул на госпожу Лю, глубоко затянулся дымом и сказал, закрывая лицо:

- Тогда я одолжу немного серебра у Сяо Лин. Он не был настолько толстокожим, чтобы присвоить подарок своей внучки на помолвку.

После всех этих лет он немного понял Ли Цинлин, она была не из тех, кем легко манипулировать.

Если он понял, что они незаконно хотят присвоить ее подарок на помолвку, как он мог спокойно на это безобразие смотреть? Его сердце не до конца утонуло в ненависти и желчи.

Иначе, он был в этом уверен, их семья снова потеряет свое лицо и будет опозорена.

- Ни за что... Как только старик Ли закончил говорить, она громко возразила:

- Если мы займем эти деньги, разве нам не нужно будет их вернуть? А? Если тебе не нужно будет их возвращать, тогда одолжи их у внучки!

Если бы она хотела занять денег у кого-то другого, зачем бы ей вообще думать об использовании подарка Ли Цинлин на помолвку?

Этот старик действительно совершенно не мог понять ее кропотливых усилий.

Он даже не подумал о том, для кого она это делает.

Старик Ли был крайне раздражен госпожой Лю. Он постучал трубкой по столу и поднял голову, чтобы посмотреть на миссис Лю холодно:

- Разве ты не пытаешься украсть обручальный подарок Сяо Лин?

Хотя миссис Лю делала это для своего сына, он действительно не одобрял ее действий.

- Ты … Вы … Ты думаешь, я этого так хочу? Если бы не наша семья, если бы не мой сын, была бы я такой жадной? Миссис Лю начала плакать, как будто с ней поступили несправедливо. Она действительно была глубоко ранена стариком Ли:

- Я была замужем за тобой десятки лет и у меня никогда не было даже одного хорошего дня. Я изо всех сил старалась все делать для нашей семьи, а теперь ты меня так ругаешь.

Ли Лайфу воспользовался случаем, быстро подошел к госпоже Лю и сел рядом. Он легонько похлопал ее по спине и виновато сказал:

- Мама, не плачь, это я виноват, я заставил тебя страдать. Закончив говорить, он поднял голову, чтобы посмотреть на старика Ли:

- Отец, не ругай меня больше. Это потому, что я неспособный и у меня нет денег, чтобы жениться. Прости меня.

Увидев, как мать и сын плачут один за другим в депрессии, старик Ли снова глубоко вздохнул.

Его сердце также болело за своего старшего сына и хотело, чтобы он снова женился. Но язык миссис Лю сказали очень плохие вещи, что он действительно был …

- Забудьте об этом, давайте еще раз все обсудим ради нашего сына!

- Хватит, не плачь больше. Скажи мне, что случится с подарком на помолвку?

Услышав это, миссис Лю тут же остановилась, она протянула руку, вытерла слезы и быстро все ему объяснила. В конце концов, она нетерпеливо посмотрела на старика Ли, чтобы увидеть, как он отреагирует на то, что она только то сказала.

Старик Ли взглянул на госпожу Лю. Предположительно, миссис Лю так тщательно все обдумала, что пришла сюда, чтобы рассказать ему. В противном случае, как она могла сказать это так уверенно?

- Это не значит, что мы не знаем характера Сяо Лин. Тебе не трудно будет получить от нее подарок на помолвку... Ли Цинлин не была идиоткой, как ее можно было так легко обмануть? Если бы у нее действительно не было мозгов, она не смогла бы вести бизнес в деревне.

Госпожа Лю была слишком наивна.

- Тогда что, по-твоему, мы должны делать? Миссис Лю спросила у старого Ли:

- Или ты хочешь сообщить главе деревни и попросить старосту деревни выйти, чтобы убедить Сяо Лин?

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1655232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку