Читать The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 92.1. Генерал и люди в черном :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 92.1. Генерал и люди в черном

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Чжимо и старик затащили мужчину в пещеру. Как только они оказались на земле, старик заставил Лю Чжимо найти траву Гемостаза и превратить ее в сок, после чего нужно нанести ее на раны мужчины.

- Хорошо... Лю Чжимо ответил и быстро пошел искать траву Гемостаза. Он боялся, что, если не поторопится, то этот человек умрет от потери крови.

Интересно, что случилось с этим человеком, что он был ранен так сильно?

Неужели он столкнулся с теми солдатами короля?

Лю Чжимо нахмурился, подумав, в то же время он быстро ткнул пальцем в Гемостатическую траву.

Ли Цинлин, которая поначалу крепко спала, сразу же проснулась, когда почувствовала запах крови.

В тот момент, когда она села, она увидела, что старик хлопочет вокруг человека, который был весь в крови. Она с любопытством спросила у него:

- Дедушка, куда вы ходили за раненым человеком? Как он мог посметь небрежно подбирать раненых в такое щекотливое время?

Она встала и подошла к нему. Когда она увидела бледнолицего мужчину, лежащего на земле, она не смогла не нахмуриться:

- Дедушка, вы знаете этого человека? Травмы этого человека не были обычными.

Лю Чжимо, возможно и не смог бы сказать, но она, которая была хороша в охоте, могла сказать это с первого взгляда.

Рана выглядела так, словно ее нанесли мечом. Судя по ране, человек, который лежал перед ней в пещере, был очень чистым и благородным.

Как этот старик мог знать этого человека? Принесет ли этот человек им какие-нибудь неприятности?

Старик взглянул на Ли Цинлин и понял, что она видет его насквозь. Он вздохнул в глубине души.

- Да, я его знаю. Зачем мне было тащить его сюда, если бы я его не знал? Если бы тот факт, что он не знал его и не хотел видеть, как он умирает, он не навлек бы на себя беду и не забрал бы его.

Надеюсь, его решение не было ошибочным!

- Старик, вам лучше молиться, чтобы его враги не появились здесь. В противном случае я вышвырну вас отсюда, чтобы защитить нашу семью. Ли Цинлин фыркнула, повернулась и вышла. Этот человек потерял много крови, так что с пола, должно быть, капало. Ей пришлось пойти и все убрать.

Когда она вышла, то сразу же увидела Ли Цинфэн и остальных, убиравших пятна крови на земле. Она улыбнулась и быстро пошла помогать им.

Она привела с собой нескольких детей и вычистила все пятна крови вокруг пещеры. Она также позволила Ли Цинфэн и остальным убрать все пятна крови на обратном пути.

- Сестренка, ты выглядишь очень нервной? Очистив следы крови, Ли Цинфэн, наконец, поднял голову и посмотрел на Ли Цинлин, спросив у нее:

- Принесет ли этот раненый нам какую-нибудь катастрофу? Если бы не это, я бы не нервничала так сильно.

Услышав слова Ли Цинфэн, Ли Цинлин странно посмотрела на него. Она не ожидала, что он будет так чувствителен даже к этому аспекту.

Ли Цинлин слегка кивнула головой, она ничего не скрывала от Ли Цинфэн и других и объяснила им:

- Очистка крови необходима для того, чтобы во-первых, звери не учуяли запах крови, а во-вторых, чтобы предотвратить появление врагов.

Как говорится, вреда не причинять и остерегаться других.

Она не хотела воспитывать своих детей в такой наивной и доброй атмосфере. Она чувствовала, что, будучи слишком наивной, ей будет трудно закрепиться в эту эпоху. Дети должны быть более жесткими.

Когда дети чуть постарше услышали это, они выглядели задумчивыми. С другой стороны, у Ли Циннин и Лю Чжиро, двух соплячек, были растерянные выражения лиц.

Они действительно не понимали, что имела в виду их старшая сестра, так как для них было нормально следовать за своими старшими братом и сестрой.

- Давайте вернемся. Ли Цинлин привела нескольких детей обратно в пещеру.

Она позволила детям снова сесть на коврик, серьезно посмотрела на них и сказала:

- Оставайтесь здесь, вам нельзя выходить, вам нельзя разговаривать, если вы заговорите, вас услышат плохие парни и заберут и старшая сестра не сможет спасти вас, вы меня поняли?

Она знала, что у тех, кто владеет боевыми искусствами, очень хороший слух. Даже если бы они говорили тихо, они все равно могли бы ясно слышать ее.

Ради их безопасности это было все, о чем она могла просить детей.

Когда дети услышали ее слова, они все кивнули головами, показывая, что они все поняли.

Ли Цинлин удовлетворенно кивнула, затем подошла к старику и посмотрела на мужчину, который уже был перевязан.

- Старик, вы можете сказать нам, кто он такой? После спасения ее жизни, если бы она не знала, кто этот человек, это не стоило бы того. Я надеюсь, что вы сможете честно ответить нам. Она боялась, что старик небрежно солжет ей.

Когда старик услышал это, он вздохнул и сказал:

- Я могу только сказать тебе, что он необыкновенный генерал. Что касается других вещей, я не буду их говорить. Чем больше ты знаешь, тем это опаснее. Он посмотрел на человека, лежащего на земле, а затем мрачно взглянул на Лю Чжимо, который поджал губы и слегка нахмурил брови.

Зная, что этот человек был генералом, Ли Цинлин подняла брови. Не задавая больше вопросов, она подошла к углу, взяла свой лук и стрелы и осторожно подошла ко входу в пещеру, выглядывая сквозь густые виноградные лозы.

Она хотела посмотреть, не подойдет ли кто-нибудь к ним в пещеру.

На самом деле, она уже приготовилась к худшему. Если бы кто-то узнал об этом, она сделала бы первый шаг. Она будет стрелять из лука и стрел и немного встряхнет врага.

Старик и Лю Чжимо осторожно отнесли генерала на циновку, которую старик сделал из тростника. Опустив генерала на землю, старик тихо подошел к Ли Цинлин и выглянул наружу, но, когда он не увидел, что кто-то приближается, он тихо сказал:

- Девочка, не стой здесь. Чувства этих людей очень остры. Как мог человек, который мог преследовать и убить Лю Чжихао и так сильно ранить его, быть обычным человеком?

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1647843

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку