С 363-го дня я решил использовать 【такие】 кавычки, вместо [таких], и местами 『такие』 вставки, вместо "таких". В общем с 363-й главы все рамочки будут как в оригинале.
Как вы думаете, можно ли использовать 「Такую прямую речь」, вместо
"Такой прямой речи."
Как насчет сделать все так, как в оригинале?
1-360 главы взяты от переводчика Asm и будут находится в свободном доступе.
Перед тем, как их залить я провожу редактирование грамматических и орфографических ошибок, так что весь перевод появится не сразу.
361+ главы переводить буду я (Whitebrim).