Читать The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 34. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 34.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карета ехала около 20 минут, чтобы добраться до Верховного суда. Судебные процессы в этой стране могли проводиться в малых судах, учреждаемых в провинциях, и в больших судах, учреждаемых в столице. 

Большинство процессов в деревнях проводились простолюдинами. Бывали случаи, когда кто-то из пограничных аристократов после мелкой ссоры выходил в малый двор, но это было очень редко. Большинство вели дела в больших суда, построенных в столице. 

Возможность высказаться по одному делу давалась всего три раза, в исключительных случаях шесть, причем содержание этих моментов должно быть объединено и вынесено решение. Дела, начатые малым судом, имели возможность быть отмененными по решению большого суда. Но в случае дела, начатого большим судом, решение оставалось окончательным. 

Поэтому нам предстоит одержать верх в общей сложности в трех судебных баталиях в Верховном суде. 

Я вышла из кареты и посмотрела на здание. То самое, которое я всегда видела из окна герцога Тристана. Сейчас я чувствовала себя немного напуганной. Даже споры между дворянами рассматривались в Верховном суде. 

Более того, я не хотела приходить сюда, потому что стоять в суде – значит быть втянутым в нечто нехорошее. Даже когда я была молода, не думала, что когда-либо попаду в Верховный суд до конца своей жизни. 

— Не заходи, – Ричард обратился ко мне. 

Я посмотрела на его руку, глубоко вздохнула и положила свою руку на его. Граф увидев, что я схватила его и переместил свою руку на предплечье, начав сопровождение. Внешне мы казались хорошей парой. 

Конечно, это не всегда плохие отношения, напротив, я очень хорошо знаю, насколько Ричард внимателен ко мне. Но сейчас у нас лишь есть определенная совместная цель. Я отдам то, что получила в испытании, Ричарду, который усердно работал, чтобы достать цветы Рози. 

Я думала об этом вчера и раньше. Но даже если Ричард не смог бы найти цветы, не думаю, что я обиделась бы. Потому что он пытался изо всех сил. Этот цветок достать невероятно трудно. И Ричард без того сказал несколько раз, что спасет меня. 

Для меня достаточно этой доброты. 

Я все еще хочу жить. И если будет возможность, я постараюсь ею воспользоваться, но тем не менее, я не буду слишком жадной. Потому что я не могу заставить Ричарда купить цветы, которые невозможно получить. Граф сделал все, чтобы просто достать горшок с растением.

Если я исчезну, Ричард влюбится в Эйлин, как в оригинальной истории? Любопытство возникло из ниоткуда. На предыдущем балу Ричард посмотрел на неё, но ничего не произошло. Он сказал, что ему не обязательно с ней знакомиться, потому что граф уже знает герцога.

Тем не менее, мы всё ещё не дошли до начала оригинальной истории. Теперь, когда я жива, а он не разведен, может быть, Ричард потому будет колебаться. Когда придёт время оригинала, сможет ли Граф изменить решение? 

Опять мысли в голове закружились в одном направлении. Когда я даже не могла думать о выживании, я продолжала готовиться к смерти. И я утешала себя, думая, что Ричард проявил достаточную искренность. Но чем больше я думала об этом, тем глубже погружалась в бездну. 

В конце концов, все эти мысли предполагают, что я умру. Я не могу не думать о будущем. И будущее, которое я видела, “всё или ничего”. В конце концов, эта дихотомия сделала меня ещё более подавленной. Но я не могу думать об этом вечно. 

Я прикусила нижнюю губу, чтобы отвлечься. Мне казалось, я снова вернулась к здравому смыслу. Я чувствовала себя ребёнком на плечах у Графа. 

— Граф Теодор и Графиня Теодор? 

Когда мы вошли в Верховный суд, к нам подошёл сотрудник, ожидавший в вестибюле. 

— Да. 

После того, как Ричард коротко ответил, персонал вежливо поприветствовал нас. 

— Рада видеть вас. Я Розалин Говард – гид Графа и Графини. 

Элегантная, как антилопа, из образованной аристократической семьи. Кроме того, чувствовался запах сладких духов, сделанных довольно опытным парфюмером. 

— Тогда я проведу вас внутрь, – Розалин повела нас в здание суда. 

Некоторое время мы шли по большому и широкому коридору. Однако ходить по ступенькам было непривычно тяжело. Казалось, мне стало не хватать воздуха. 

— Ричард, подожди минутку. Мисс Говард, пожалуйста, остановитесь. 

Я поспешно схватила Ричарда за руку и позвала его, а также позвала мисс Розалину. Я глубоко вздохнула, прислонившись к мужу. Видимо, я очень нервничала из-за бремени и беспокойства, связанного с сегодняшним судом. После того, как я некоторое время полагалась на руку Ричарда, чтобы отдышаться, моё тело медленно начало возвращаться в исходное состояние. 

— Теперь всё в порядке, можем продолжать. 

Когда я заговорила с Ричардом, он нахмурился: 

— Тебе очень плохо? Если так, можем отложить... 

— Не до такой степени. Я думаю, просто это немного обременительно. Розалина, продолжим экскурсию? 

— Да, Мисс. Если у вас возникнут трудности, пожалуйста, дайте знать в любое время. В Верховном суде много хороших врачей. 

— Хорошо, что у вас всё так надёжно. 

Розалин всё ещё беспокоилась обо мне, поэтому они с Ричардом поддержали меня с обеих сторон. Поэтому идти мне было несколько некомфортно и даже неловко. Но мне жаль отказываться от оказанной доброты, поэтому я вошла в приёмную. К счастью, в зале ожидания располагался диван, на котором можно посидеть и расслабиться. 

До судебного разбирательства оставалось десять часов. 

— У тебя точно всё хорошо? Ничего страшного, если мы отложим заседание, – Ричард говорил с тревогой. 

— Если я возьму перерыв, потому что мне тяжело, разве это не улучшит ситуацию отца? 

Отец – единственный человек, который извлечет выгоду от переноса заседания. Суд проходил в три тура, однако, если дата была отложена, это считается плохим признаком при вынесении суждения. 

Я осторожно заговорила: 

— Ричард, я просто говорю это на всякий случай. Даже ты знаешь, что откладывать суд – не лучшая идея, верно? 

Конечно, мне может стать хуже, но сейчас я не чувствовала в этом необходимости. И если я упаду в обморок на заседании, Ричард продолжит суд, используя этот момент, как более сильное оружие. Например, бессердечный отец, похитивший имущества немощной падчерицы. 

Конечно, это не просто фактор, благоприятствующий суду. 

— Это может помочь нам в суде, понимаешь? В любом случае, моя потеря сознания – лишь возможный форс-мажор. Поэтому не переноси суд. Как сказала Розалин, здесь много лекарей. 

Ричард пожал плечами, будто волноваться не о чем, но глаза его, смотрящие на меня, всё ещё выглядели сложно. 

— Да, – с озадаченным выражением лица он кивнул. 

Я слушала слова Ричарда, улыбаясь. Даже если я упада, как он и боится, это неизбежно. Потому что моё состояние ухудшилось из-за болезни. 

— Я приказал исследовать цветы отдельно, – Ричард, который смотрел на меня, скрестив руки на груди, сказал это так, словно вспомнил слишком поздно. 

Увидев, как я расстроилась, что вчера растение не смогло зацвести, кажется, Граф приложил дополнительные усилия. Он расчувствовался, сказав, что поищет дополнительные цветы. Судя по всему, Ричард имеет слишком много связей, потому получает полезную информацию первым, а не просто рассматривает книги в домашней библиотеке. 

Может, это действительно заставит Рози зацвести. 

Ричард, который за короткое время нашёл растение в горшке. Этого могло быть достаточно. 

— Спасибо за размышления об этом. 

— Ещё рано говорить спасибо. Я дам знать, когда будут опубликованы результаты исследования. 

Однако, как всегда, Ричард не принимал благодарность заранее. Видя, как он смущается, я рассмеялась. 

http://tl.rulate.ru/book/58431/1922655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку