Читать The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 7. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод The Villain’s Terminally Ill Wife / Смертельно больная жена злодея: Глава 7.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вау, Мадам, вы такая красивая! 

— Замечательная! 

Горничные, в том числе Олив, осыпали меня похвалами, любуясь новым платьем. 

— Спасибо. 

Хотя я знала, что они обязаны делать комплименты своей Госпоже, не могла не улыбнуться, потому что приятно слышать похвалу. 

— Как и ожидалось от Баронессы. Знаменитые дизайнеры, безусловно, разные. Я никогда не думала, что-то будет так красиво. 

Когда я повернулась, подол моего розового платья нежно трепетал, как лепестки, колышущиеся на ветру. Дизайн был красивым, но, прежде всего, поражало другое – платье было настолько лёгким, что я не могла поверить в его многослойность. 

Обычно такие наряды заставляют чувствовать себя тяжёлым из-за веса ткани, но здесь нечто другое. Можно было сказать, что я вру, но ничуть. Тем не менее, в платье я могла бы комфортно двигаться и даже бегать при необходимости. 

Вдруг послышался лёгкий стук. Горничная Джесси автоматически подошла к двери. Вскоре она подошла ко мне и тихо сказала:

— Мадам, Господин ждёт вас. 

— Действительно? 

Я хотела получить от платья немного больше удовольствия, ведь никогда в жизни не носила ничего подобного. Но мне нужно было идти, ведь Ричард уже снаружи. 

— Тогда пойдём. 

— Да, Мадам. 

Я вздохнула, прежде чем выйти из гардеробной, ещё раз взглянув на себя, сожалея, что не могу полюбоваться хотя бы пять минут. Однако снаружи никого не было. Похоже, Ричард не здесь. Какое облегчение. 

Это правда, что я испытывала сильное давление во время наших встреч. Именно поэтому избегала после вчерашнего ужина. Меня как-то беспокоило, что теперь нам нужно вместе проследовать на бал. 

— Госпожа? 

Оливиэль позвала меня, видя, что я стою и смотрю по сторонам. Я улыбнулась ей, качая головой. 

— Ничего. 

— Хорошо. 

С этими словами я покинула особняк. Выйдя из парадной двери, прошла через сад и неподалёку увидела большую карту. Рядом с ней стоял высокий мужчина, Ричард, поглядывающий на свои карманные часы. 

— Ты ждал? 

Когда я спросила это, Граф поднял взгляд. 

— Нет. Я только что вышел. 

— Я тоже. 

Разговор между нами был весьма неловким, как у недружелюбных знакомых, с которыми ты давно не виделся. Кажется, он тоже это осознавал, потому что сразу же отвернулся. 

Как раз вовремя слуга открыл дверь кареты и опустил под ней эшафот. Ричард сразу же поднялся внутрь. Очевидно – сейчас моя очередь, но из-за нынешнего платья было весьма непросто. Я деловито собрала юбку, как тут Ричард внезапно потянулся ко мне:

— Возьми меня руку. 

Это было неожиданное проявление доброты. Я и не думала, что он мне поможет. Поэтому теперь просто стояла и смотрела на столь странный и неожиданный жест. Судя по тому, что я знала до сих пор, никогда бы не предположила подобный исход. Видимо, иногда он всё же может быть добрым. 

— Ты не идёшь?  

Пока я оставалась неподвижной, только с недоумением глядя на руку, Ричард окликнул меня, поторопив. 

— Ах, нет. Я иду. 

Наконец придя в себя, я взяла его протянутую руку. Она оказалась большой, жёсткой и грубой. Возможно, из-за долгих тренировок с мечами. Но этот простой поступок доброты от него совсем не казался таким. С его помощью я забралась в карету и села напротив. Мне было немного неловко, но снаружи старалась не показывать этого. 

— Я закрою дверь, – обьявил слуга. 

— Поехали, – только после этого дверь закрылась, а карета тронулась с резким звуком. 

Раздался резкий удар хлыста и фырканье лошадей. Последовавшая тишина угнетала и была тяжёлой, как свинец. 

— Разве это не неудобно? – я не выдержала молчания. 

Ричард, который прикрыл глаза, скрестив руки на груди, поднял веки и уставился на меня. 

— Что ты имеешь в виду? 

— Это сиденье. Каждый раз, когда я сижу с той стороны, меня тошнит. 

— Нет, всё в порядке. 

Увидев, что Ричарда это ничуть не обеспокоило, я вздохнула, признавая поражение. 

— Насчёт анемии… теперь ты здорова? 

— Хах, – усмешка расплылась на моём лице после того, как я услышала слова Ричарда. 

Я быстро вернулась своё нормальное выражение лица, но он всё-таки заметил изменения. 

— Почему ты улыбаешься? – Граф нахмурился. 

— Я просто хотела поблагодарить за то, что ты думаешь о моём здоровье. 

После того, как я сказала об анемии, Ричард приказал шеф-повару подавать еду, полезную для моего состояния, по крайней мере, один раз в день. Сначала я не знала, что делать и как реагировать, однако теперь собраласьс мыслями:

— Спасибо за заботу обо мне. 

— Любой муж должен это делать, – грубо ответил Ричард. 

Забавно, что он не мог смотреть мне в глаза, словно ему было неловко. И теперь говорил такие вещи столь спокойным тоном? Именно поэтому я разразилась смехом. Ричард же тут же закашлял, не понимаю, что же вызвало столь бурную реакцию. 

— Сегодня ты хорошо выглядишь, тебе идёт это платье, – наконец сделал он мне комплимент, притворившись, что рассматривает пейзажи за окном. Я же лучезарно улыбнулась, слыша очередную похвалу. 

— Конечно, ведь Виконтесса изготовила дизайн лично для меня.

— Ох, тогда неудивительно, что за счёт мне пришёл от неё. Значит, это твоё платье, Диана. 

— Это… Было очень дорого? – я даже немного замялась. 

— Что ж, больше, чем обычно. 

— Ах… – когда я попросила новое платье, Ричард, конечно, заплатил за него, поэтому я даже подумать не могла, что цена может стать обременительной. Но теперь успела пожалеть о своём выборе. 

— Не беспокойся об этом. Если хочешь, можешь просить Луми с этого момента шить тебе одежду. 

— Ты уверен, что всё в порядке?

Конечно, это не означало, что я выкуплю всевозможные наряды, вызвав банкротство Графа. Но всё-таки стоило уточнить этот момент на всякий случай. 

— А почему нет?

Хотя я и являюсь Графиней Теодор в документах, у меня нет никакого права на имущество Ричарда и его собственность. Однако как можно сказать подобное прямо в лицо? 

— Я просто хотела убедиться. 

Мне будет достаточно просто положительного ответа. Подумав о том, что я смогу прикупить ещё несколько нарядов, подняла голову с довольным видом и встретилась глазами с Ричардом. 

— Если тебе нужно что-то ещё, просто поговори с горничной. Мне всё равно, даже если ты потратишь деньги на азартные игры. Это твоя доля, Диана. 

К счастью, мои опасения по этому поводу были решены совместной поездкой в карете сегодня. И хотя Ричарду всё ещё неловко рядом со мной, он пытался позаботиться обо всём. После этого разговора нас настигла тишина: каждый занимался своими делами. Мы читали, иногда говорили на отрешённые темы типа погоды за окном. Так через пару часов карета достигла Дворца и прошла через главные ворота. 

Ричард о чём-то думал, а я положила книгу рядом с собой, ожидая остановки. Карета медленно затормозила. 

— Мы прибыли. 

Слышались слова всадника, смешанные с ржанием лошадей. Вскоре дверь кареты открыл ожидавший снаружи слуга. Граф первым покинул карету и снова протянул мне руку, чтобы облегчить спуск. Я осторожно вышла из неё, чтобы случайно не наступить на собственную юбку. 

Ричард переместил мою руку к себе на предплечье и сказал:

— Пойдём. 

— Да. 

Граф проводил меня до места проведения банкета. 

* * *

— Могу я объявить о вашем прибытии? – сразу же спросил герольд, как только мы подошли к входу в банкетный зал. Мужчина внушительно улыбался. 

— Можешь, – когда Ричард дал своё разрешение, герольд затрубил.

Прозвенел длинный и тяжёлый звук, после чего он закричал:

— Прибыли Граф Ричард Теодор и Графиня Диана Теодор!

Как и прежде, Ричард провёл меня внутрь зала, словно мы уже проделывали это сотню раз. Возможно, из-за объявления все взгляды обратились в нашу сторону. Вот почему мне так не хотелось ходить на банкеты. Когда все смотрят на тебя, это крайне неудобно и неуютно. 

Я знаю, что это ненадолго, но всё же не самое приятное ощущение. 

Несмотря на шум вокруг, наше присутствие привлекло внимание сплетников, которые тут же подошли с улыбками. Вероятно, они ухватились за возможности установить связь с богатым Графом Теодором. 

Я оставалась рядом с Ричардом, несмотря на все приветствия и незабываемые поздравления. Как жене Графа также пришлось общаться с окружающими. Ранее я была дочерью Герцога, из-за чего знала всех этих людей в лицо. Думаю, придётся любезничать с ними до самого возвращения домой. 

Однако… Вдруг случилось неожиданное. 

Имя женщины, появления которой я не ожидала, прозвучало вместе со звуком тяжёлой трубы из слоновой кости.

— Прибыла Принцесса Эйлин Хайнц!

На балу появилась главная героиня романа. 

http://tl.rulate.ru/book/58431/1529758

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Выйдя из парадной двери, прошла через сад и неподалёку увидела большую карту.
Карету

Сначала я не знала, что делать и как реагировать, однако теперь собраласьс мыслями:
Пропущен пробел
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку