Читать Finding Camellia / Пожалуйста, Наберитесь Терпения, Великий Герцог: Глава 4.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Finding Camellia / Пожалуйста, Наберитесь Терпения, Великий Герцог: Глава 4.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-Кажется, тебе нравится твой брат, - сказал Клауд.

Киран осматривал охотничьи ружья и теперь выпрямился при словах Клауда. 

Клауд Дель Ихар был сыном герцога Ихара, правившего на севере. Его мать, Жасмин Пон Ихар, была сестрой императора. 

Его резкие черты лица и черные волосы были родом с севера, а голубые глаза - из императорской семьи.

Клауд повернул к Кирану ничего не выражающее лицо. Его холодный взгляд и снисходительное отношение передались ему по наследству. Другие аристократы считали семью Ихар самой благородной из дворян.

-Есть ли причина, по которой я должен недолюбливать своего брата, Клауд? - спросил Киран, приподняв бровь и улыбнувшись.

Клауд слегка нахмурился, глядя на загадочную улыбку Кирана. 

-Он - свидетельство обмана, - сказал Клауд.

Ответ был краток, и Киран улыбнулся еще шире, когда погладил пистолет с выгравированным орлиным гербом семьи Ихар. 

-Обман имеет свою цену, - сказал Киран, - мой брат уже многое отдал за это.

Тон Кирана был намеренно вежливым, и глаза Клауда заблестели от осторожного ответа.

-Иногда я вижу в тебе старика, Киран, - сказал Клод с ухмылкой.

-Я? Старик? - усмехнулся Киран, - Не говори так даже в шутку.

Клауд посмотрел на скульптурное лицо Кирана. Казалось, он походил на своего отца, но его рот был похож на рот маркизы. Киран никогда не открывал ему своих сокровенных мыслей. Это были только забавы, игры и ничего больше.

Однако Канилиан был другим. За исключением внешнего вида, мальчик совсем не походил на Кирана. 

Канилиан Вейли был фальшивкой. Хотя в нем и текла кровь маркиза, в нем не было той скрытной жилки. 

Клауд решил забыть о Канилиане Вейли, он был молод и не придавал этому значения. Если бы не его внешность, он бы умер где-нибудь в нищете. 

Клауду было ясно, ради чего упорно трудится маркиза. И было жаль, что она так много сделала ради фальши.

Клауд подошел к окну, выходившему на лавандовые сады, с напитком в руке. Копия Кирана стояла перед мужчиной, который удивленно поклонился, когда Лиан вежливо поприветствовал его. 

Это было комично. 

Волосы мальчика немного прикрывали уши, а его круглые зеленые глаза смотрели на окно, у которого стоял Клод. 

Клод потягивал свой напиток, наблюдая за Лианом и ощущал во рту вкус сладко-горьких трав.

Карета Клауда уехала из земель маркиза через четыре дня после того случая. 

Лия не могла нормально спать с того самого дня, как встретила Клауда. Каждый раз, когда она закрывала глаза, она слышала выстрелы и крики животных. По словам Бетти, Клауд и еще несколько дворян отправились на охоту.

Она не могла понять. Почему они ходили на охоту в темноте? И почему охотятся на мелких беспомощных животных, а не на крупных хищников? Они охотились только ради удовольствия причинить боль, а не потому, что жаждали погони. 

Лия закрыла окно, выходившее на охотничьи угодья, большим одеялом. Бетти задернула шторы, поэтому окна больше не было видно, но звуки охоты не заглушались. Она могла слышать их.     

-Молодой господин, проснитесь! Уже утро!  

Лия от страха проснулась. 

Это был первый раз, когда она выспалась нормально после отъезда Клауда. 

Даже после глубокого сна она чувствовала усталость, но ей нужно было вставать и одеваться. Маркиза будет ждать на завтрак за столом. 

Лия подошла к Бетти, которая начала суетиться, умывая ей лицо в умывальнике, поправляя волосы. Теперь Лия легко носила брюки; она привыкла к комфорту. Она привыкла к этой легкой жизни. 

Она вспомнила свое испачканное сажей лицо. Она не должна забывать. Она должна помнить свое прошлое, если у нее есть хоть какой-то шанс увидеть свою мать снова. 

Бетти поправила рубашку Лии и одобрительно улыбнулась.

-Пойдем есть, - щебетала Бетти.

-Хорошо.

Лия волновалась. В первый день она не могла ничего есть, потому что не знала этикета, которого дворяне придерживались за обеденным столом. 

Лия научилась всему, от использования различной посуды и заканчивая разговорами с дворянами за обеденным столом. Она была благодарна за эти знания; теперь она могла, по крайней мере, сесть рядом с маркизой и есть с элегантностью, ничего не уронив.

-Ты пришел, - проговорила маркиза. 

Она опустила газету, которую читала и подняла голову. Киран, сидевший на стуле по диагонали к маркизе, поприветствовал ее улыбкой.

-Проходи, присядь, - сказала маркиза, - я специально попросила сегодня утром приготовить мое любимое блюдо из яиц. Ты любишь яйца?

-Да, конечно.

 Лия не знала, что это за блюдо, но знала, что ей ответить.

http://tl.rulate.ru/book/57497/1714648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку