Читать Silent Witch / Молчаливая ведьма: Глава 196 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Silent Witch / Молчаливая ведьма: Глава 196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 196

 

После окончания первой половины спектакля барон Колетт предложил Лане и Монике пообедать без него. Очевидно, у него были какие-то дела, которые он должен обсудить с присутствующими на школьном празднике дворянами. В конце концов, сезонные мероприятия высшего света летом подходили к концу, а количество балов сокращалось, поэтому школьный фестиваль «Серендии» стал важным светским событием для всех приглашенных.

Что касалось Ланы и Моники, то они решили вернуться в здание школы и перекусить.

Во время школьного фестиваля кафетерий был открыт для публики, и в это время он больше всего был заполнен людьми. Поэтому, чтобы обеспечить место для легких обедов и чаепитий, школа открыла часть классных комнат.

- Я слышала, что Гленн помогал в кафетерии... – вспомнила Лана. - Судя по тому, что он мне рассказал, его семья владеет мясным магазином. Интересно, а шашлык на гриле он тоже будет подавать? Может, навестим его класс?

- Угу, - охотно кивнула Моника, помня вкусное мясо Гленна.

Поскольку первая половина спектакля только закончилась, здание академии было переполнено зрителями, вышедшими из зала. Прежняя Моника, которая раньше жила в горной хижине, наверняка бы быстро почувствовала тошноту и усталость. Но не теперь.

«Возможно, я немного повзрослела...» - ведьмочка заметила изменения в себе.

То, что рядом с ней была Лана, вероятно, служило одной из причин, почему она не чувствовала себя подавленной толпой. Подруга с легкостью прокладывала себе путь через толпу. Следуя за Ланой, Моника смогла пробраться через столпотворение без особых проблем.

- Теперь ты уже ходишь в людных местах... очень хорошо, - похвалила её спутница.

- Правда? Но местный базар еще более ошеломляющий, знаешь ли. Здесь так тесно, что если я не буду осторожна, то не смогу сделать ни шагу... о?

Лана остановилась и посмотрела вперед, и Моника последовала ее примеру.

Опережая её взгляд, Феликс был окружен несколькими студентами. Студенты, окружавшие принца, показались Монике знакомыми. Это были люди, ответственные за режиссуру спектакля, постановку и прочее.

Лана, которая отвечала за костюмы для спектакля, наклонила голову и спросила:

- Что происходит?

Затем девушка в очках, которая пыталась убедить в чём-то Феликса, заметила Лану и широко помахала рукой, подзывая к ним:

- Мисс Лана Коллетт! Вы пришли как раз вовремя! Как человек, отвечающий за костюмы для спектакля, пожалуйста, помоги мне убедить Его Высочество!

- Что случилось, старшая Мэйбл? - когда Лана скептически спросила, школьница с круглыми глазами, известная как Мэйбл, покраснела и быстро заговорила:

- Ученик, игравший Ральфа, упал со сцены и получил травму. Он сломал руку и не может продолжать играть роль. Нам нужен кто-то на его место!

И Моника, и Лана округлили глаза от слов Мейбл.

Ральф был главным героем пьесы. Найти ему замену будет непросто.

«Так… причина, по которой они пришли к Его Высочеству...» - Моника взглянула на Феликса, когда до нее начало доходить, что происходит, и увидела, что он озабоченно пожимает плечами.

- Верно, они умоляют меня заменить его. Теперь я в затруднительном положении.

Очевидно, принц не был так уж заинтересован в выступлении на сцене. Однако Мэйбл изо всех сил пыталась убедить его своими преувеличенными жестами:

- Ваше Высочество! Глядя на нынешние обстоятельства, у меня есть только один выбор - отменить спектакль или попросить Ваше Высочество выступить на сцене! Боги искусства всегда будут устраивать мне испытания, но только если я смогу преодолеть их - я получу заслуженные аплодисменты!

Мэйбл, которая часто уходила в свой собственный мир, когда дело касалось искусства, была очень похожа на настоящего режиссёра в этот момент.

Феликс, вероятно, тоже не хотел отменять спектакль. В конце концов, это главная достопримечательность фестиваля. Он подпер подбородок рукой и на мгновение задумался, вскоре спросив:

- Есть ли кто-то еще, кто может исполнить эту роль?

- Не всякий может сыграть главного героя Ральфа! Во-первых, он должен быть высоким, чтобы соответствовать костюму! Во-вторых, вторая половина пьесы - это в основном сцены сражения с драконами, несмотря на отсутствие диалогов. Другими словами, он должен быть физически сильным! В-третьих, его голос! Это самое важное. На открытой сцене голос звучит не так гулко, как в помещении. Соответственно, у него должен быть голос, который хорошо резонирует!

Учитывая эти условия, казалось, что нет никого более подходящего, чем Феликс.

http://tl.rulate.ru/book/55474/2048556

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку