Читать HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 81. Неизвестное и комментарии (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 81. Неизвестное и комментарии (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 81. Неизвестное и комментарии (2)

-*-*-*-*-*-

Вся школа собралась на поле для квиддича в одиннадцать часов в субботу. Была назначена игра между Гриффиндором и Слизерином. Квиддич в Хогвартсе был большим событием, почти все студенты собирались на трибунах, чтобы посмотреть игру.

Кроме того, эта игра была между Гриффиндором и Слизерином, самым ожесточенным соперничеством в истории Хогвартса.

Куинн сидел на месте комментатора, и его лицо украшала улыбка. Флитвик попросил его стать добровольцем на должность комментатора, и он с готовностью согласился, даже не задумываясь об этом.

Он повернулся, чтобы посмотреть на МакГонагалл и спросил: «Я могу начать?».

МакГонагалл посмотрела на свои наручные часы, затем на места на стадионе и кивнула: «Да, большинство мест заполнено. Думаю, можно начинать».

Куинн усмехнулся, повернулся к микрофону и включил его.

«Кхм, проверка микрофона. Поп поп пап, ий ай ая, раз, два три».

Куинн наблюдал, как от его слов поворачиваются головы по всей трибуне, и усмехнулся: «Хорошо, я вижу, что многие головы поворачиваются, значит, микрофон работает. Мы в прямом эфире».

Он повернулся лицом к МакГонагалл и взмахнул бровями. Профессор трансфигурации просто уставилась на Куинна, но ее строгое выражение лица говорило громко.

Куинн снова повернулся к микрофону и начал,

«ДОБРОЕ УТРО, ХОГВАРТС!»

Он схватил микрофон и продолжил,

«Я – Куинн Уэст и буду вашим комментатором сегодняшней захватывающей игры. Прежде чем мы начнем, этот комментарий предоставлен вам консультационной службой ПТС. Вы студент Хогвартса? У вас возникла проблема? Приходите в наш офис на пятом этаже, и мы поможем вам разобраться. ПТС всегда рад и готов помочь».

Он чувствовал, как глаза МакГонагалл сверлят его, но Куинн тем не менее продолжал.

Куинн посмотрел на небо и прокомментировал,

«Сегодня, похоже, будет душный день, так что есть вероятность, что во время игры пойдет дождь. Игры в дождливый день не очень хороши из-за плохой видимости. Будем надеяться, что дождя не будет». Он воспользовался случаем, чтобы воскликнуть: «Моя хорошая подруга Луна Лавгуд повесила японские куклы Теру-Теру-бозу, которые, как считается, отгоняют дождь».

«Сегодняшняя игра – захватывающая, в ней присутствует давнее соперничество между домами Гриффиндор и Слизерин. Эти два факультета на протяжении веков противостояли друг другу на поле для квиддича. Соревнуясь за превосходство в любимом всеми виде спорта».

Две команды вышли на поле, и Куинн переключил внимание на игроков.

«Две команды вышли на поле. Слизерин в зеленом и Гриффиндор в красном. Обе команды выглядят так, будто готовы начать игру».

«Эта игра будет захватывающей: команда Слизерина выступает на Нимбус 2001, самых быстрых профессиональных метлах на рынке. У каждого из семи игроков есть Нимбус 2001. Люциус Малфой купил их на всю команду, но мы можем сказать, что было бы лучше, если бы он пожертвовал эти деньги на обновление метел, которые ученики используют на уроках пилотирования. Я уверен, что мадам Трюк была бы рада работать с обновленным оборудованием, а мадам Помфри не пришлось бы гримасничать каждый раз, когда она смотрит на метлы, которыми пользуются студенты. Поверьте, ее ужасает то, что ученики катаются на этих арканных метлах».

С трибун раздалось много «за». Старые метлы никого не вдохновляли.

«Итак, Слизерин возглавляет капитан Маркус Флинт. В этом году у них новый ловец, второй курс, Драко Малфой. Не скажу, что это стало для меня сюрпризом. Если вы понимаете, о чем я. Конечно, вы все понимаете, о чем я».

Куинн посмотрел на команду Слизерина и заметил: «Хм… полностью мужская команда, да. Ну, это скучно. Давайте двигаться дальше».

На затылке Куинна вспыхнул розовый огонек, и он усмехнулся,

«Давайте перейдем к команде Гриффиндора. Команда Гриффиндора намного интереснее. У нас есть три охотника, Алисия Спиннет, Анджелина Джонсон и Кэти Белл. Вот это… это то, с чем мы можем работать».

«Мистер Уэст!» крик МакГонагалл донесся до трибун.

«Хорошо, хорошо… могу я получить «ура» от толпы?»

Многие мальчики выкрикивали свои «черт возьми, да» совершенно свободно, оценивая усилия Куинна.

«Далее, капитан Гриффиндора Оливер Вуд ведет команду за собой, проявляя упорство и трудолюбие. Источники говорят, что он свирепый рабовладелец, который живет ради квиддича. Я также слышал, что у него есть разрешение и одобрение профессора МакГонагалл на грубость с товарищами по команде».

Задняя часть шеи Куинна покраснела, когда он продолжил: «Думаю, последняя игра профессора МакГонагалл в качестве студентки Гриффиндора против Слизерина, в которой она разбилась и сгорела на трибунах, все еще преследует ее во снах. Я бы заплатил серьезные деньги за это воспоминание! Кто уколол меня щиплющим гексом!».

Смех гремел на трибунах, а комментарии Куинна веселили всех.

Куинн потер свою задницу, глядя на МакГонагалл, а затем вернулся к микрофону: «Далее у нас близнецы. Близнецы Уизли занимают первое место в рейтинге близнецов Хогвартса. Мне лично больше нравятся близнецы Патил, потому что они действительно диаметрально противоположны друг другу. Возвращаясь к близнецам Уизли, скажу, что у них лучшая координация как у дуэта загонщиков, но в то же время у них самое большое количество фолов, связанных с отправкой бладжера на трибуны. Так что все, пожалуйста, следите за шальными бладжерами, летящими на ваши головы».

«Наконец, у нас есть гриффиндорский ловец, Гарри Поттер. Второй, а может быть, и третий самый известный Поттер в замке. Это зависит от того, кого вы спросите, но все мы знаем, что профессор Поттер – номер один в замке», - сказал Куинн, в то время как на его затылке вспыхнул розовый огонек.

«Итак, Гарри Поттер на Нимбусе 2000, который является предшественником Нимбуса 2001 факультета Слизерин. Основное различие между 2000 и 2001 – это максимальная скорость; 2001 превосходит 2000 с небольшим отрывом. Но в остальном обе версии имеют одинаковую управляемость, радиус поворота и тормозные способности. Однако максимальная скорость может быть решающим фактором для игроков профессионального уровня, но здесь версии 2000 и 2001 не были бы отличимы по рабочим характеристикам».

Он посмотрел на команду Слизерина и прокомментировал: «Но, все семь членов команды Слизерина, оснащенные Нимбус 2001, дадут им большое преимущество…»

На затылке Куинна вспыхнул желтый огонек, когда он продолжил: «Черт, надо было устроить ставки на игру. Сколько денег я мог бы заработать. Может быть, в следующий раз».

«Мистер Уэст, ставкам не место в таком почетном виде спорта, как квиддич», - ругала его со спины МакГонагалл.

«Может, я дам хорошие шансы профессорам?».

«… Сколько вы говорите… То есть, нет! Это запрещено!»

«Ладно, вы знаете, где меня найти, если захотите поучаствовать».

Игра вот-вот должна была начаться, когда мадам Трюк спустилась на поле на своей метле. И две команды выстроились друг напротив друга.

Рев приветствий переполнил стадион. Гриффиндор, Когтевран и Пуффендуй с нетерпением ждали победы Слизерина, но слизеринцы в толпе тоже слышали свои освистывания и шипения.

Мадам Трюк, учительница квиддича, попросила Флинта и Вуда пожать друг другу руки, что они и сделали, угрожающе глядя друг на друга и сжимаясь сильнее, чем нужно.

Игра началась, когда четырнадцать игроков и один судья поднялись в свинцовое небо.

Куинн также начал свой внутриигровой комментарий,

«Гарри Поттер занял небо, выше, чем остальные игроки, стандартная стратегия для охоты на снитч».

В этот самый момент тяжелый черный Бладжер полетел в сторону Гарри, который уклонился от него с очень малым отрывом. Толпа затаила дыхание от такого близкого исхода.

«Вот это да, вот это да! Этот бладжер собирался заключить Поттера в крепкие любовные объятия. Джордж Уизли устремляется к бладжеру, но что это?! Бладжер избегает его и снова устремляется к Поттеру… О! Какая близость; этот бладжер чуть не снес Поттеру голову».

Видя это, Куинн подумал, что Добби также был частью этой временной линии, поскольку бладжер, который постоянно нацеливался на Гарри Поттера, был заколдован Добби.

Но пока Куинн пребывал в глубокой задумчивости, на его затылке появился синий свет, и Куинн внезапно прервал свои размышления о Добби.

'Я подумаю о Добби позже. Эта игра гораздо интереснее, чем размышления о Добби.'

«Похоже, команда Гриффиндора объявила тайм-аут. Возможно, это для того, чтобы обсудить бладжер, который особенно грубо обошелся с их ловцом». Куинн продолжал старательно давать комментарии.

Куинн посмотрел на небо и сказал: «Похоже, погода не на нашей стороне. Начался дождь. Пожалуйста, не забудьте накрыться, чтобы не промокнуть и не простудиться».

Команда Гриффиндора взяла тайм-аут, не останавливая матч, чтобы проверить бладжер, и продолжила игру под усиливающимся дождем.

И в тот момент, когда игра продолжилась, бладжер просвистел в сторону Гарри Поттера, как самонаводящаяся ракета. Гарри умело летал, каждый раз уклоняясь от бладжера.

Наконец Гарри заметил золотой снитч, но пока он ловил его, бладжер с силой врезался ему в плечо. Куинн вздрогнул, вспомнив о раздробленных костях.

«О боже, это точно будет потом очень больно. Подождите… Гарри Поттер поймал снитч. Ловец поймал золотой снитч! Игра окончена! Гриффиндор, вопреки явному дефициту оборудования, победил Слизерин. Оливер Вуд и его команда сделали это. Гриффиндор – ПОБЕДИТЕЛЬ!».

Еще одна вспышка голубого цвета украсила его затылок, и Куинн потерял всю свою энергию. Он сел на свое место и почувствовал, что немного устал от всех этих разговоров.

«Это оказалось более утомительным, чем я думал», - сказал Куинн, не понимая, что с ним что-то происходит.

-*-*-*-*-*-

[Голубой - ???

Розовый - ???

Красный - ???

Желтый - ???]

-*-*-*-*-*-

Куинн Уэст – ГГ – С ним что-то не так.

МакГонагалл – заядлая болельщица Гриффиндора.

Гарри Поттер – ловец – сломанная рука

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/1921296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
7 грехов типа, розовый - похоть, жёлтый - жадность, красный - гнев... Синий - возможно лень
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку