Читать He’s a Dragon / Он дракон: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод He’s a Dragon / Он дракон: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За последние два дня сотрудники Yating Group обнаружили, что их генеральный директор сияет и источает улыбки, словно ласковый весенний ветерок, а также время от времени проверяет свой мобильный телефон. Но самое главное — генеральный директор сменила парфюм!

Раньше любимым ароматом Гу Минъюй были ароматы со сдержанными и роскошными древесными нотками. Чаще всего она носила холодный гималайский кедр или прохладные и тонкие ароматы переплетающихся зелени и цветов, однако в последние два дня многие почувствовали на генеральном директоре духи с ароматом мандарина.

Сладкий и приятный аромат свежего фрукта навевал всем встречным мысли о девичьей любви, а тонкие нотки фрезии напоминали об элегантности и женском очаровании. В сочетании с нижней травянистой нотой люди от одного вздоха думали о любви, сладкой и яркой, как мандарин.

Почему взрослая женщина меняет свой обычный парфюм?

Ответ был только один — она влюбилась!

— Генеральный директор Гу, это прозвучит немного бестактно, но могу ли я узнать, какой марки у вас духи? У моей жены скоро день рождения, и я думаю, что этот аромат ей понравится.

Окруженный сладким ароматом, один из клиентов после оживленного обсуждения будущего сотрудничества с Yating Group решил поинтересоваться названием чужого парфюма.

Часто бывает так, что мужчины воспринимают парфюмерию чуть более интуитивно, чем женщины.

— У супруги генерального директора Мэн завтра день рождения? Эти духи сняли с производства, это была лимитированная серия. Но если генеральному директору Мэн они так понравились, то я попрошу их из коллекции моего друга. Завтра мой секретарь привезет их вам, не волнуйтесь, она доставит до дня рождения вашей супруги.

После обсуждения плана сотрудничества по экспорту продукции на лице Гу Минъюй также появилась улыбка. Сначала она думала, что на согласование этого плана уйдет как минимум полмесяца-месяц, но она не ожидала, что они согласуют все пункты сразу после начала встречи. Более того, сумма контракта стала выше ожидаемой, что привело Гу Минъюй в отличное настроение.

Семья Гу заработала свое состояние на производстве бытовой техники. В течение многих лет Yating Group производила продукцию для дома, которая продавалась за рубежом и стала золотым стандартом в отрасли. Отец Гу Минъюй инвестировал в огромное количество научных исследований и разработок, чтобы производить конкурентоспособные товары. Сейчас Гу Минъюй работает на должности генерального директора Yating Group, ее дедушка был председателем совета директоров, а родители занимались разработкой удобной и мощной техники в научно-исследовательском комплексе компании.

Можно сказать, что после стольких лет развития Yating Group завоевала хорошую репутацию в стране и может считаться национальным брендом, однако для расширения бизнеса важно было наладить экспортную торговлю. Гу Минъюй, придя к власти, занялась расширением каналов зарубежных продаж.

Генеральный директор Мэн, с которым она вела переговоры, отвечал за поставки отечественных брендов в сеть иностранных супермаркетов. Если на этот раз сотрудничество окажется успешным, то продукты Yating Group с новыми силами начнут продаваться зарубежом, а значит, в следующем году можно ожидать 20-процентный рост объемов продаж.

— Отлично, спасибо, генеральный директор Гу. Я очень рад сотрудничать с таким искренним бизнесменом, как генеральный директор Гу, и верю, что Yating Group сможет предложить нам лучшую продукцию. Надеюсь на счастливое сотрудничество.

Они пожали друг другу руки, предварительно подписав контракт. Когда они вернулись в компанию, Гу Минъюй была так рада, что даже ее шаги были пружинистыми, и казалось. Что она вот-вот взлетит. Менеджеры, которые шли вслед за ней, тоже были счастливы. Неужели это легендарное «благословение в любви и деле»? Они подписали контракт с партнером на первой же встрече, это просто невероятно!

В последний раз, когда они налаживали связи на рынке в Великобритании, руководитель отдела маркетинга и несколько мелких акционеров почти допились до язвы желудка на встрече с партнерами!

Но сегодня они подписали контракт с самого утра, даже не прерываясь на обед.

Что за скорость света, а?

Секретарь Фан также получила новости из секретариата и расцвела в улыбке. Как только Гу Минъюй вернулась в офис, она поспешила поздравить начальницу:

— Поздравляю, генеральный директор Гу! Вам удалось наладить маршрут сбыта в США, что, безусловно, позволит компании снова достичь пика продаж.

Секретарь Фан была личной помощницей Гу Минъюй и отвечала за личные и рабочие вопросы начальства, не вмешиваясь в переговоры.

— Что ж, это действительно радостное дело, и я не ожидала, что подписание контракта пройдет так гладко.

Гу Минъюй почему-то вспомнила того мужчину, который мог только ластиться и выпрашивать подарки, и тут же улыбнулась. В нос ей ударил аромат мандариновых духов, которыми она никогда раньше не пользовалась, и она подумала, не принес ли ей такую удачу именно Лун Сяо?

Если бы не духи, подаренные Лун Сяо, как бы генеральный директор Мэн спросил ее о личном?

Несмотря на то, что Yating Group является поставщиком, каждый, кто занимается производством бытовой техники, знает, что свои товары лучше передать на реализацию в крупные торговые центры. Конечно, поставщики платят за аренду площадей в центрах, но это потому, что открытие собственных фирменных магазинов было убыточным мероприятием. Теперь же, после переговоров с крупной сетью супермаркетов США, они были избавлены от необходимости платить аванс — они должны были внести платеж только после отгрузки товара в транспортную компанию. Поскольку ей не нужно было делать авансовый платеж, как это принято здесь, Гу Минъюй, естественно, была счастлива.

Она подошла к своему столу, взяла со стола ярко-желтый флакон духов и протянула его секретарю Фан.

— Проверьте, есть ли эти духи в наличии, деньги не проблема. Отправьте их завтра в отель, где остановился генеральный директор Мэн, и отдайте ему, только сначала красиво упакуйте. Кстати, у его супруги завтра день рождения, подберите подходящий подарок и доставьте вместе с духами.

Секретарь Фан взяла флакон, все еще не понимая, почему в этот раз договор был заключен так быстро.

— Хорошо, генеральный директор Гу, я сейчас же все сделаю.

Она уже собиралась уходить, как вдруг услышала вопрос Гу Минъюй:

— Как дела с машиной, которую я просила вас заказать? Когда она прибудет?

— Я переговорила с представителями автосалона, для доставки новейшего Rolls Royce потребуется месяц. Не волнуйтесь, генеральный директор Гу, я за этим прослежу.

Секретарь Фан не думала, что генеральный директор Гу все еще помнит о машине. Разве не прошла всего неделя? Даже богачи не смогут так быстро достать новенький Роллс-Ройс, если только это не подержанный автомобиль.

— Хорошо.

Гу Минъюй тоже не торопилась с подарком, просто у нее было хорошее настроение. В офисе у нее было мало работы, поэтому она вспомнила о своем желании вознаградить Лун Сяо. К тому же, сегодня она так быстро подписала контракт, и Гу Минъюй связывала это с духами…

А чем же в этот момент занимался Лун Сяо, о котором думала Гу Минъюй?

Он ехал на БМВ стоимостью около 2 миллионов юаней на станцию скоростной железной дороги, чтобы забрать людей. Деревенский староста отобрал четырех человек и, по просьбе Лун Сяо, выдал им деньги и отправил в путь на скоростном поезде.

Со стороны станции скоростной железной дороги донесся грохот. Поезд наконец-то прибыл, и все с шумом и гулом хлынули навстречу приехавшим людям.

Трое привлекательных на вид парней окружили красивую маленькую девочку, защищая их сокровище, Лун Цинъюнь.

Для четверых детей купили билеты первого класса по 2000 юаней каждый, из-за чего они чувствовали себя очень неловко. К тому же староста, чтобы они не опозорили Лун Сяо, накупил им одежды и обуви, потратив почти 10 тысяч юаней.

Лун Цинъюнь, окруженная друзьями, была одета в белое платье и белые туфли, а ее длинные волосы достигали талии. У нее было невинное лицо, навевающие мысли о первой любви. К девочке уже несколько раз приставали в скоростном поезде, поэтому парни тщательно охраняли ее.

— Старший брат сказал, что заедет за нами, но как он сможет нас найти? Здесь так много людей.

Выйдя навстречу толпе, Лун Цинъюнь забеспокоилась. Ей было неуютно в таком скоплении людей, поскольку она не привыкла к такому большому городу. Однако, подумав о старшем брате, она взбодрилась.

Она не видела старшего брата два года и не знала, изменился ли он…

— Конечно, найдет, ты же родная сестра старшего брата Сяо! — без колебаний ответит Лун Шэншэн.

На нем была оранжевая футболка, которая стоила на вид не дороже двадцати юаней. Его волосы тоже были очень длинными и завязаны на макушке. Если бы не острые черты лица и бдительный взгляд, его приняли бы за девочку.

Двое других парней молчали и внимательно следили за окружающими, опасаясь, что кто-то тайком потянется грязными лапами к Лун Цинъюнь.

Когда они спустились с горы с деревенским старостой, чтобы купить одежду в городе, Лун Цинъюнь чуть было не облапал какой-то мужчина. Парни пришли в ужасную ярость и в то же время сильно перепугались за девочку.

Они вчетвером последовали за толпой к выходу со станции. Когда толпа рассеялась и вокруг стало посвободнее, они начали оглядываться, пытаясь найти Лун Сяо.

Конечно же, Лу Цинъюнь первой заметила молодого человека. Он стоял слева от них, укрытый тенью большого дерева, и его рост в 188 см постоянно заставлял взгляды окружающих метаться к нему. Погода была немного жаркой, и парень был одет в просторную белую футболку с надписью на английском, спортивные длинные шорты до колен, подчеркивающие точеные ноги, и красно-черные кроссовки.

— Вон там! Разве это не мой старший брат?

Они не виделись целых два года, но ее старший брат, казалось, стал выглядеть еще лучше! Он совсем не был похож на деревенского жителя, он был… очень красивым…

Трое парней, наконец, разглядели человека, на которого указывала Лун Цинъюнь, и быстро кивнули:

— Да, это старший брат Лун Сяо.

— Ого! Неужели старший брат снова стал выше?

— Пойдем быстрее!

В деревне жило немного человек, поэтому все дети обычно играли вместе и имели хорошие отношения. Лун Сяо раньше заботился о младших, поэтому эти дети восхищались им и доверяли ему.

Четверо человек быстро побежали к Лун Сяо. Поскольку они двигались довольно быстро, Лун Сяо тоже их заметил.

Среди этих четверых была и юная симпатичная девочка. Это была его биологическая сестра, Лун Цинъюнь.

В оранжевой футболке, с черной сумкой в руках и с длинными волосами — Лун Шэншэн, старший внук деревенского старосты.

Двое других детей тоже были ему знакомы. В белой рубашке и с благовоспитанным видом — Лун

Линьцзя, его младший двоюродный брат по отцу. Последним парнем, мускулистым и ростом под два метра, был Лун Лэй. Он был очень хорош в физической работе и имел хорошие отношения с родственниками в деревне.

— Старший брат!

Лун Цинъюнь, подбежав к Лун Сяо, хотела уже было обнять его, но вовремя остановилась, вспомнив приличия, и покраснела.

— Старший брат Лун Сяо, — хором поздоровались парни.

Увидев, что глаза девочки покраснели, Лун Сяо смягчился. Опустив руку, он погладил ее по волосам и нежно сказал:

— Хорошо, хорошо, не плачь, сначала садись в машину, здесь слишком жарко. Хочешь есть? Я отвезу вас поесть.

Успокаивая сестру, Лун Сяо приветливо кивнул мальчикам. Даже в человеческом теле он излучал величественность.

Лун Цинъюнь послушно утерла слезы. Взглянув на фирменные блюда родной деревни, которые тащили мальчики, Лун Сяо открыл багажник, уложил все вещи и приказал всем сесть в машину.

Все пятеро уселись на сиденьях, и, хоть и было тесновато, им было уютно.

Дети первый раз видели такую хорошую машину, поэтому они были немного взволнованы и удивлены. Лун Цинъюнь, набравшись смелости, задала вопрос, который всех интересовал:

— Старший брат, сколько стоит эта машина? Ты ее купил?

Дети, которые никогда не видели мир, просто не знали, насколько дорогим был BMW, в котором они сидели.

— Больше двух миллионов, наверное. Я ее не покупал, это машина моей девушки, – спокойно ответил Лун Сяо.

На самом деле, он был не против рассказать людям, что его содержат, но после того, как он честно разъяснил свой статус администратору, Минъюй настоятельно просила никому не рассказывать, какие отношения их связывают, и велела сказать, что она его девушка, если кто-то начнет расспрашивать.

Конечно, Лун Сяо собирался следовать приказу своего золотого мастера.

Но никто не ожидал, что такая простая фраза заставит детей от удивления открыть рты и молча переглянуться.

— Старший брат! У тебя есть девушка? — наперебой начали расспрашивать дети.

Лун Сяо продолжил спокойно вести машину, даже косо не взглянув на детей, отчего казалось, что те устроили шум из ничего.

— Хотя это я забрал вас, ребята, ваша работа все еще зависит от моей девушки.

Лун Сяо, войдя в квартиру, не удержался от смеха, вспомнив его первую встречу с Гу Минъюй.

Ее дела сейчас должны идти хорошо, поскольку он молился за нее.

Благословение дракона способствует тому, чтобы карьера людей шла гладко, а все их желания исполнялись.

Какую же награду ему попросить у Минъюй, когда придет время? Может, и правда, золотые чертоги?    

http://tl.rulate.ru/book/53548/1374346

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку