Читать Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

38. Спор двух красавиц! (часть 3)

Несмотря на то, что клан Пурпурного Облака находился в границах государства Тан, он был независимым образованием.

Он не подвергался государственной юрисдикции и никому не подчинялся.

Поэтому, несмотря на то, что Ли Чунцзы была в ярости, она не решилась вступить в схватку.

Волнение было небольшим, но вражда между Ци Луоэр и Ли Чунцзы началась именно в тот момент.

Юнь Чжунъю посмотрел на красавицу в белом — он впервые её видел.

Потрясающе красивая, с чудесные чертами лица, она совсем не знала боевых искусств.

Интересно, как она раньше не попалась в лапы Ли Чунцзы?

..........................................................................................

Небесная Гора Пурпурного Облака, многие ученики ждали за воротами.

В Зале Неба и Земли несколько десятков учеников почтительно стояли по обеим сторонам. Перед ними сидели два небесных посвящённых старейшины.

Старейшине слева было чуть больше тридцати, у него светлая кожа и одет он в голубой даосский халат.

Слабые лучи света вращались вокруг его тела, а длинный меч лежал рядом с талией. Он выглядел спокойным, но внушал уважение.

Это был мастер клана Пурпурного Облака - Лин Сюйцзы .

C правой стороны сидел Юнь Хуа. Он все еще был в белом халате. Холодное, как лед, его красивое лицо, подобное небожителю, почти ничего не выражало.

По обеим сторонам большого зала стояло четыре стула.

Восемь старейшинами в тех же одеждах сидели на стульях. Они были разного возраста, и Хао Юньчжун сидел среди них.

Перед залом стояло огромное каменное зеркало, отражавшее всех людей Горы Белого Облака.

Они не спеша пили чай с ничего не выражающими лицами.

Однако они время от времени смотрели на зеркало.

«Младший брат, откуда именно появилась эта девушка? Одежда, которую она носит, странная, и её технику боя я вижу впервые», - Лин Сюйцзы удивленно смотрел на Ци Лаоэр

Юнь Хуа равнодушно ответил: «Несмотря на странности, она точно не состоит в демонических сектах. Я нашел ее в на Облачной Горе... »

Затем он продолжил рассказывать, как встретил Ци Луоэр.

Лин Сюйцзы, естественно, не сомневался, что решение Юнь Хуа было правильным. Он немного успокоился и рассмеялся: «Способности этой девушки неплохи. Она мужественна и непоколебима, а это уже хорошее начало».

При мыслях об Облачной Горе, его сердце затрепетало: «Оракулы предрекли, что небесная дева спустится на юго-востоке государства Тан.

http://tl.rulate.ru/book/5241/267086

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку