Читать Wandering Spaceship in Deep Space / Блуждающий Космический Корабль в Безграничном Космосе: Глава 286 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Wandering Spaceship in Deep Space / Блуждающий Космический Корабль в Безграничном Космосе: Глава 286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда госпожа Чжун немного растерялась, она взмахнула хлыстом позади себя. Это была группа гризеров, которые следили за человеческой расой. Только свои знают, как обращаться с собственными людьми, - огрызнулись эти панголины: "Убирайтесь, убирайтесь!" Глицеры недовольно покивали. "Давайте расследовать отдельно. Эти шерифы обеспечат нам безопасность". Несколько человек кивнули и направились вперед, а несколько цивилизованных шерифов-глитцеров шли позади, выполняя роль телохранителей. Иначе, в такой суматошной обстановке, могло произойти что-то неладное. То, что она видела и слышала по пути, заставило госпожу Чжун почувствовать, что ее дыхание не ровное. Всевозможные бродяги лежали на земле, попрошайничая, вместо того чтобы работать. Увидев людей, эти парни стали еще более фанатичными и начали безумно попрошайничать один за другим. Вначале она также любезно дала им немного денег, в результате чего еще больше бродяг обезумели и начали просить милостыню. "Пожалуйста, дайте и мне немного!" "Пожалуйста!" А бродяга, которому она дала денег, уже боролся с другими и устроил полный беспорядок. "Это мои деньги!" В конце концов, этот фарс прекратили два магистрата Сент-Андеса. Только яростное избиение кнутом, а то и удар электрическим током может вызвать у этой группы парней чувство благоговения. "Леди, я не думаю, что вы должны давать им деньги напрямую Эти проклятые клопы должны лежать на земле и спокойно ждать собственной смерти! " "Простите, это моя вина." Глядя на улыбки друг друга, она вдруг что-то поняла и одновременно дала небольшие "чаевые". Оба шерифа приняли ее с радостью. Такое поведение с чаевыми заставило их почувствовать себя крайне неловко. Этот город хаотичен и деградирует, но это естественно. Как говорится, видеть лучше, чем слышать. Вскоре она обнаружила еще одну драку в небольшом переулке. Два больших панголина дрались с маленьким. С точки зрения формы тела, этот маленький должен быть еще на стадии роста и развития. Подумав об этом, госпожа Чжун сказала мягким тоном.

Переводчик на скафандре вскоре издал соответствующий звук Надеюсь, вы сможете оставить это без внимания. Я заплачу компенсацию. Это нормально? "Это человеческие существа, которые приехали исследовать. Даже если им нечего искать, что они могут сделать? Два шерифа проявили нетерпение, но ради того, чтобы просто дать чаевые, они сдержали свое терпение. "Ну, ради человечности, я оставлю это. " Несколько глаз панголина блуждали вокруг. Увидев двух шерифов, идущих позади, они не осмелились высказать слишком много идей и быстро ускользнули. "Как тебя зовут?" спросила госпожа Чжун. "Андоф". "За что тебя избили?" "Украл вещи. " "......" Мисс Чжун замолчала на мгновение: "Зачем воровать?" "Воровать и зачем? Как жить без воровства? " Андовер чувствовал себя немного озадаченным. Этот молодой глитцер по имени "андоф" был несовершеннолетним, и он бывал в разных плохих местах, воровал и прогуливал уроки. Воровство, конечно, противозаконно. Но пока они не пойманы лицом к лицу, никто не будет вмешиваться в их дела. Шериф в городе тоже открывает один глаз, закрывает другой, разве не ворует благородное тело, у которого так много времени, чтобы заниматься подобными делами? Но, к сожалению, Андовер был пойман на краже! К счастью, его спасла добрая госпожа Чжун. "Следуйте за мной!" "Человеческие существа, леди Спасибо вам большое. Не могли бы вы дать мне немного денег? " Глаза Андовера хитро вращаются. Человеческие существа - самые большие жирные овцы здесь. Иногда они совершают необъяснимые поступки. Если украсть у них что-нибудь, можно выручить кучу денег. Конечно, обычно никто не осмеливается красть у человеческих существ. Когда дело доходит до человеческих дел, шерифы не знают, насколько возрастет их энтузиазм, как у бешеных собак "Нет Мисс Чжун, естественно, отказалась: "Почему ты плохо ходишь в школу?". Андовер сказал, "что толку ходить в школу? Вы можете заработать деньги? "После паузы г-жа Чжун не знала, как сказать: "По крайней мере, обстановка там все еще стабильна. Разве школа не питает? И меня не будут бить. " "

Меня нельзя победить в школе, и в ней нет элемента счастья! Там больше свободы! " Мисс Чжун проглотила слюну и попыталась рассудить: "Ну, в твоем возрасте ты должна быть в школе, элемент счастья Это не то, что можно использовать в твоем возрасте... " "Я все равно не хочу ходить в школу..." "Можешь сказать мне почему? Если ты пойдешь в школу, я могу подумать о том, чтобы дать тебе немного денег. " Андовер был ошеломлен. Ради денег он рассказал немного больше о причине. Причина вопроса также очень странная, у студентки Андовера день рождения, этот парень с очень хорошим лицом, с украденными деньгами, чтобы сделать подарок. В результате я увидел, что несколько других мальчиков дарят подарки лучше, чем я, поэтому я подрался с другими из-за ревности После драки и наказания школой ребенок просто выскользнул изнутри и больше не ходил в школу. "В чем причина..." Выслушав эту причину, добросердечная госпожа Чжун почувствовала, что ее мировоззрение получило определенный удар. Но она не сдалась, просто подумала, что это насилие в кампусе из-за несправедливого отношения школы, из-за которого ученики отказываются ходить в школу, поэтому она пообещала сопровождать его для переговоров со школой. В результате появилась моль. Прибыв в школу, андоф, казалось, нашел себе сторонников, и он громко разговаривал с руководителями школы. "Во-первых, те ученики, которые бьют людей, должны быть отчислены! Во-вторых, школа должна обеспечить, чтобы, когда я сплю, ем и разговариваю в классе, учитель не имел права мне мешать! " "...... В-третьих, я не могу позволить другим людям бить меня, но я могу бить других. В-четвертых, я могу наслаждаться счастьем и заниматься делами в школе по своему желанию. " Всевозможные странные условия заставляли директора продолжать смотреть на лица госпожи Чжун и двух шерифов. Он думал, что у другой стороны есть человеческое закулисье, и не знал, как говорить. По правде говоря, столь долгое время контакта сделало психологию "

Поклонение иностранным странам и преклонение перед иностранными странами" этих блистательных людей серьезно ненормально. Разумеется, под "иностранными" подразумеваются человеческие существа. У людей здесь есть определенные привилегии! Дворяне первого класса, люди второго класса, чиновники третьего класса и гражданские лица четвертого класса. Директор школы раздумывает, дать ли госпоже Чжун это человеческое лицо А?

http://tl.rulate.ru/book/51003/2115648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку