Читать My Hermes System / Моя система Гермес😌📙: Глава 25: Различия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Hermes System / Моя система Гермес😌📙: Глава 25: Различия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Все не так!"

Джемма быстро замахала руками, когда другие ученики посмотрели на нее, как на какую-то извращенку.

«Пойдем со мной!» - Джемма поспешно потянула Вана за рукав униформы в сторону. Что снова привлекло внимание студентов.

"Она признается?"

"Второкурсница признается первокурснику!?"

"Ооооо"

Конечно, студенты в очередной раз неправильно поняли происходящее. Так что Джемма ускорила свои шаги, прежде чем распространялись новые плохие слухи. Ван попытался уйти от Джеммы, но не мог даже пошевелить рукой, возможно, из-за разницы в уровнях между ними. Он собирался использовать свою скорость, чтобы уйти, но боялся, что из-за этого может порвать форму, и поэтому, вздохнув, он просто позволил утащить себя.

«Дело не в твоих ботинках, не так ли?» - пробормотал Ван, когда Джемма, наконец, перестала его тащить.

Джемма подняла брови, «Я хочу поговорить о том, что случилось с тобой, когда я видела тебя на арене около недели назад!»

"...Почему?"

«Что ты имеешь в виду, под "почему?"!», Джемма махнула руками: «Если кто-то сделал это с тобой, ты должен сообщить об этом в школу!»

Услышав озабоченный тон Джеммы, Ван невольно улыбнулся. Джемма напомнила ему Андреа, если бы у Андреа были рыжие волосы и сила минотавра. Но как и Андреа Джемма не сможет помочь ему в его ситуации.

Если она сообщит об этом в школу, положение только станет хуже. Также был тот факт, что Джеральд был братом Харви и что, судя по тому, что он услышал до сих пор, их семья - одна из самых богатых в стране.

Итак, Ван мог только покачать головой: «Спасибо за беспокойство, мисс Джемма», - выдохнул он, - «Но, как видите, теперь я в порядке».

«Даже так!», Джемма быстро махнула рукой. «Правосудие не восторжествует, если ты промолчишь!»

«… Правосудие?», Услышав слово «Правосудие», Ван не смог сдержать легкого смешка. «Правда, спасибо за беспокойство. Но теперь я в порядке», - Ван поклонился и начал уходить.

"Куда ты идешь!?"

«Я опоздаю в класс, если сейчас не пойду», - сказал Ван, слегка оглянувшись. «Было приятно снова встретиться с вами, мисс Джемма».

«Подожди!», Джемма попыталась догнать Вана, но она не смогла этого сделать: «Подожди! По крайней мере, скажи мне свое имя и класс, чтобы мы могли поговорить об этом позже!»

"Ух! Ее отвергли !?"

"Почему она такая навязчивая?"

И снова студенты начали перешептываться друг с другом, как только Джемма и Ван вышли на улицу.

"Ч ... что, нет, нет!"

Ван, услышав решительный тон Джеммы, но не повернулся к ней. «Меня зовут Натан, я из класса миссис Мориарти»

«Я-я поняла», - взволновалась Джемма, когда Ван посмотрел ей прямо в глаза. Затем Ван снова попрощался с ней, когда он исчез вдалеке.

"О, он дал ей еще один шанс!"

"Так хорошо быть молодым!"

Прежде чем слухи пошли снова, Джемма быстро убежала и пошла на занятия. Но затем, через несколько секунд, она не могла не остановиться, когда кое-что поняла.

«... Миссис Мориарти?», Она положила руку себе на подбородок,

«... У нас есть инструкторша с таким именем?»

***

«Ах! Ты предатель, мы тебя ждали!»

Как только Ван вошел в класс, Харви бросился к нему. Если бы он инстинктивно не активировал [Восприятие времени], Ван наверняка был бы поражен всем телом Харви. Конечно, после этого у него закружилась голова, но, по крайней мере, его не толкнули на пол. Его тощее тело наверняка разобьется от каменных мускулов Харви.

«Извините», - Ван немедленно извинился перед Беатрис и Харви, «Вчера кое-что произошло»

Харви несколько раз щелкнул языком: «Мы должны были вместе прокрасться в комнату Беатрис, чувак. Из-за этого мне пришлось прокрасться одному», - затем он вздохнул.

«Подожди что?!», - Беатрис немедленно отступила от слов Харви, когда порывы ветра окружили ее тело.

«Я шучу, я шучу!» - Харви быстро поднял руки, признавая поражение. Затем он посмотрел на Вана: «Итак, мы позже посмотрим для тебя общежитие?»

«Умм», Ван покачал головой в ответ. «У меня ... уже есть дом поблизости», - сказал Ван, слегка покраснев. Почему было так странно говорить это? Он подумал.

«Что?», - Беатрис слегка приподняла брови. «Именно поэтому у тебя не было комнаты в общежитии?»

«Нуу..», Ван не знал, как ответить на вопрос Беатрис.

«Значит, решено!», - прервал его Харви, - «На сегодня у нас новая цель - совершить набег на дом Вана после занятий!»

"Эх!?"

«Поскольку ты не вернулся вчера, ты должен нам», - Харви указал на Вана, его палец чуть не коснулся его носа. «Разве я не прав, бро!?»

Беатрис только в ответ поправила очки. Но ей тоже было любопытно, что за дом у Вана. Возможно, она откроет там секреты его сил и, возможно, даже узнает, как превзойти его и стать номером 1.

Увидев двух своих новых друзей, которые, по-видимому, согласились, он мог только кивнуть.

"Тогда решено!"

Все трое говорили, пока мистер Джейкобс не прибыл в класс. Сегодня было официальное начало лекций и уроков.

И снова день казался скоротечным - но только для Вана.

Инструкторы продолжали писать на доске. Казалось бы, они объясняли некоторые важные вещи о системном окне.

Конечно, инструкторы тоже что-то говорили, но он не мог этого понять, так как был слишком занят, пытаясь понять, что они написали.

Единственное, что мог сделать Ван, - это в отчаянии схватиться за голову и беззвучно заплакать:

"Мне нужно научиться читать!"

***

«Я хочу переехать в общежитие академии»

Джеральд в данный момент находился в просторном офисе и разговаривал со стариком. Однако старик даже не смотрел на него. Единственный звук, который Джеральд мог слышать от старика, был скрип ручки, когда старик подписывал гору бумаг, лежащих на своем столе.

«Я хотел бы переехать в общежитие академии, пожалуйста», - еще раз повторил Джеральд. На этот раз звук удара пера о стол эхом разнесся по офису, заставив Джеральда слегка вздрогнуть.

«Что ты здесь делаешь, разве ты не должен быть в академии?», - сказал старик, глубоко вздохнув.

"Как я сказал, я хотел бы ..."

«Я слышал тебя», - старик встал, опираясь на трость, медленно приближаясь к Джеральду. «У меня вопрос, почему ты не в академии? Разве у тебя нет занятий?»

«Харви какое-то время будет жить в общежитии», - пробормотал Джеральд.

Прежде чем Джеральд успел закончить свои слова, в офисе раздался громкий щелкающий звук, когда его лицо внезапно ударила трость старика.

«Я не хочу снова слышать эту чушь!», - сказал старик, - «А теперь иди в академию и постарайся не опозорить меня!»

Челюсть Джеральда дрожало, когда на его лице появилось хмурое выражение.

«Я мог бы сейчас свернуть тебе шею», - подумал он, глядя на старика. Но через несколько секунд он выдохнул.

Затем он поклонился старику, слегка прикусив губы, чтобы успокоиться.

«Хорошо, - сказал он, опустив голову, - я уйду отец"

http://tl.rulate.ru/book/49758/1245716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку